두려움이 아닌 신앙으로 생활하십시오
Live by Faith and Not by Fear

쿠엔틴 엘 쿡 장로 십이사도 정원회

두려움 때문에 다른 길을 택하는 것이 아니라, 신앙으로 그리스도를 따르기로 할 때 우리는 그 선택에 따른 결과로 축복을 받게 됩니다.

Elder Quentin L. Cook
Of the Quorum of the Twelve Apostles

Quentin L. Cook, “Live by Faith and Not by Fear,” Liahona, Nov 2007, 70–73

When we choose to follow Christ in faith rather than choosing another path out of fear, we are blessed with a consequence that is consistent with our choice.

Image
 

사랑하는 형제자매 여러분, 저도 여러분과 함께 아이어링 회장님과 그분의 가족에 대한 저의 사랑과 지지의 뜻을 표합니다. 지난 목요일 늦은 오후 힝클리 회장님께서 제게 십이사도 정원회에서 봉사하라는 부름을 주셨습니다. 그때 이후로 느낀 만화경 같은 어지러운 느낌을 정확하게 말로 표현할 길이 없으며 여러 밤을 지새우며 많은 기도를 드렸습니다. 그러나 힝클리 회장님께서 선지자이시며 또 교회 회원들이 저와 제 가족을 위해 기도해 주시리라는 것을 알고 있었기에 저의 영은 힘을 얻을 수 있었습니다.

제 자신이 참으로 부족하게 느껴진다고 말씀드리는 것만으로는 제 느낌을 다 전하지 못할 것입니다. 1996년 4월에 제가 총관리 역원으로 부름 받았을 때도 부름에 적합하지 않다고 느꼈었습니다. 당시 닐 에이 맥스웰 장로님은 왕국에서 봉사하는 우리 모두에게 가장 중요한 자격 요건은 구주의 신성을 증거하는 데 불편함을 느끼지 않는 것이라며 제게 확신을 주셨습니다. 그때 제 마음에 화평이 찾아 왔으며 그 느낌은 구주에 대한 저의 사랑과 그분에 대해 증거하게 하는 영적인 경험들로 제게 머물렀습니다. 저는 제 자신의 부족함에도 불구하고 온 세상에 예수 그리스도를 증거할 수 있는 기회를 기쁘게 생각합니다.(교리와 성약 107:23 참조)

교리와 성약 68편 5절과 6절에는 다음과 같은 말씀이 있습니다. “보라, 오 너희 나의 종들아, 이것은 너희에게 주는 주의 약속이니라. 그런즉 기뻐하며, 두려워 말라. 이는 나 주가 너희와 함께 하며, 너희 곁에 서 있을 것임이니, 너희는 나 곧 예수 그리스도에 대하여, 내가 살아 계신 하나님의 아들인 것과 내가 전에도 있었고 이제도 있고 장차 올 자임을 증거하리라.”

제가 이 안식일 아침에 여러분에게 말씀드리는 동안 성신이 함께 하시기를 간구합니다.

이 부름을 받아들이면서 제가 깊이 느낀 점은 우리가 두려움이 아닌 신앙으로 살아야 한다는 것이었습니다. 디모데후서에서 사도 바울은 디모데에게 그의 외조모 로이스와 어머니 유니게의 신앙에 대해 말합니다. 바울은 다음과 같이 기록했습니다.

“하나님이 우리에게 주신 것은 두려워하는 마음이 아니요 오직 능력과 사랑과 절제하는 마음이니”(디모데후서 1:7)

저는 지상에 하나님의 왕국을 건설하기 위해 요구되는 모든 것을 다 바치신 휘장 저편의 조상들에게 존경하는 마음으로 감사드립니다.

제 온 생애 동안 구주를 사랑하는 분들과 함께 할 수 있었다는 점에 감사를 드립니다. 제 마음은 가족에 대한 감사로 가득 차 있습니다. 제 아내 메리는 제 인생의 가장 큰 기쁨입니다. 그녀의 영적인 힘, 의로운 모범, 유머 감각과 사랑에 찬 내조는 평생토록 저를 축복해 주었습니다. 우리의 세 자녀와 그들의 배우자는 개인적으로 커다란 만족을 준 근원이었으며 그들과 함께 아홉 명의 손자들 역시 우리에게 큰 축복입니다. 그들의 신앙과 기도와 선한 생활은 아내와 제게 큰 위안이 되었습니다.

(페리 장로님의 고향으로도 유명한 캐시 밸리 지역의) 유타 주 로간에서 보낸 제 어린 시절을 돌이켜볼 때, 저는 신앙으로 가득 찬 의로운 어머니와 사랑이 많은 아버지, 제게 훌륭한 모범이었을 뿐만 아니라 친구이자 상담자였던 형, 저를 사랑하고 지지해 준 여동생이 있는 훌륭한 가정에서 성장할 수 있었던 것이 얼마나 큰 행운이었는지 모릅니다. 또한 제게 훌륭한 모범을 보여준 재능 많고 헌신적인 교회 지도자와 교사와 친구들이 있었다는 것도 얼마나 큰 행운인지 모르겠습니다.

젊었을 때 저는 영국 선교부에서 봉사할 수 있는 기회가 있었습니다. 선교 사업은 저의 삶을 변화시키는 중요한 계기가 되었습니다. 용감하고 담대한 선교부 회장님의 영향력은 회복된 복음의 가장 위대한 기적 중 하나입니다. 몇 주전 저는 교회 본부에서 수년 전에 제가 영국 글로스터에서 가르친 한 자매님이 보내신 생일 카드를 받았습니다. 당시 저는 그분과의 연락이 끊어져 있던 상태였습니다. 자매님은 남편과 더불어 아주 활동적인 회원이고 여섯 명의 자녀와 스무 명의 손자 손녀들이 있으며 그들 모두 성약 안에서 태어났다고 하셨습니다. 제가 받아본 것 중 최고의 생일 카드였던 것 같습니다.

아내와 저는 제가 캘리포니아 주 팔로알토에 있는 법학대학원에 다니기 위해 유타를 떠났습니다. 졸업 후에는 유타로 돌아올 계획이었으나 영은 저희가 캘리포니아에 있도록 지시했습니다. 저희는 캘리포니아에서 33년 동안 생활하면서 가족을 부양했습니다. 저희는 둘 다 봉사할 기회가 많았습니다. 다양한 배경을 지닌 회원들과 예수 그리스도의 복음에 대한 그들의 굳은 의지를 사랑했습니다. 저는 제 삶에 그처럼 긍정적인 영향을 준 캘리포니아의 훌륭한 후기 성도들에게 영원히 감사드릴 것입니다.

지난 11년 반 동안 칠십인으로 봉사한 것은 참으로 보람 있는 일이었습니다. 정원회를 떠나면서 저는 동료 총관리 역원 형제님들에게 지상에 있는 하나님 왕국에 대한 그들의 헌신과 충성심, 그분들의 충실함과 선행에 대한 제 사랑과 감사를 표하고자 합니다. 그분들과 함께 봉사할 수 있었던 것이 제게 큰 기쁨이었다는 것을 알아주시기 바랍니다.

저는 우리가 선지자, 선견자, 계시자로 지지하는 형제님들을 온 마음을 다해 사랑합니다. 저는 영예로운 마음으로 봉사하고 제가 할 수 있는 모든 방법으로 그분들의 일을 덜어드리기 위해 노력했습니다. 저는 제일회장단과 십이사도 정원회가 보여준 선한 삶과 모범, 인내, 가르침, 친절, 그리고 하나님 아버지와 그분의 아들 예수 그리스도와 회복된 복음에 대한 그분들의 헌신에 대해 감사드립니다. 저는 하나님께서 조셉 스미스를 선지자로 부르셔서 그를 통해 충만한 복음을 지상에 회복하셨다는 것에 대해 감사를 드립니다.

총관리 역원으로서 봉사하면서 제 마음은 온 세상에 있는 후기 성도들의 신앙과 선함에 대한 감사로 가득 찼습니다. 저희는 필리핀에서 2년 동안 봉사했습니다. 1961년 4월, 당시 십이사도 보조이셨던 힝클리 회장님은 마닐라에 최초로 선교사들을 파견하셨습니다. 당시 필리핀에는 필리핀인 신권 소유자가 단 한 명뿐이었습니다. 오늘날 그곳에는 거의 600,000명의 회원이 있습니다. 그분들의 삶은 쉽지 않고 물질적으로 풍요롭지는 않지만, 그분들은 구주를 사랑합니다. 복음은 그들의 삶을 개선하는 데 크나큰 영향을 미치고 있습니다. 그분들과 함께 봉사하는 것이 얼마나 큰 축복이었는지 모릅니다.

저희는 또한 태평양 군도에서 3년간 봉사했습니다. 전 세계의 폴리네시아인 중 25%가 교회 회원이라는 것은 놀라운 일입니다. 그들의 신앙과 영성은 전설적입니다. 한 번은 쿡 자매와 제가 통가 제도에 위치한 바바우란 곳을 방문한 적이 있었습니다. 저는 스테이크 대회의 일반 모임에서 선지자를 따르는 것에 대해 말씀을 막 마쳤습니다. 대회를 마치고 점심 식사를 하는 자리에서 저는 한 명망 있으신 연로한 축복사님 옆에 앉았습니다. 그분은 선지자의 가르침을 듣는 것이 얼마나 감사한 일인지 모르겠다고 말씀했습니다. 형제님은 다음과 같은 이야기를 들려주셨습니다. 비교적 작은 섬인 바바우는 비가 충분히 내리지만 가끔 심하게 가물 때가 있습니다. 섬에는 가파른 언덕 아래 섬을 따라 굽이지는 해협과 흡사한 길다랗고 작은 만이 있습니다. 가뭄 때문에 섬에 물이 부족해지면 생명을 유지할 신선한 물을 얻는 방법이 딱 한 가지 있었습니다. 수 세기에 걸쳐 그들은 산악 내부에 형성된 바위 사이를 흐르는 지하수가 바다 속 몇몇 장소에서 솟아나온다는 사실을 알아냈습니다.

통가 남자들은 작은 배를 띄우고 물이 나오는 위치를 찾기 위해 배 한 끝에 지혜로운 마을 어른 한 분을 태웁니다. 배에 탄 건장한 젊은이들은 물통을 들고 바다 속 깊이 뛰어들 준비를 하고 서 있습니다. 그들이 물이 있을 만한 지점에 도착하면 어른은 하늘을 향해 두 팔을 뻗습니다. 그것이 바로 신호입니다. 건장한 젊은이들은 배에서 뛰어내려 내려갈 수 있는 만큼 깊이 잠수하여 샘에서 솟아나는 신선한 물을 물통에 채웁니다. 이 연로한 축복사님은 사람들의 생명을 구하는 이 전통을 예수 그리스도 복음의 생수에 비유하셨으며 지혜로운 어른을 지상에 있는 하나님의 선지자에 비유했습니다. 그분은 그 물은 깨끗하고 신선하며 가뭄이 들 때 생명을 구한다고 말했습니다. 그러나 그것을 찾기란 쉽지 않습니다. 훈련 받지 않은 사람의 눈에는 보이지 않습니다. 이 축복사님은 선지자께서 가르치시는 것을 모두 알고 싶어했습니다.

우리는 불확실한 시대에 살고 있습니다. 세상은 예수 그리스도의 복음인 신선한 샘물을 절대로 필요로 합니다. 우리는 선택을 할 때 선지자의 말씀에 최대한 귀를 기울여야 합니다. 제 개인적인 비공식 기록에 의하면 힝클리 회장님께서는 지속적으로 주 예수 그리스도를 믿는 신앙에 대해 강조하셨습니다. 그 다음으로는 가족을 강화하고 가정에서 가족이 종교 의식을 지키는 것을 강조하셨습니다. 그분은 우리가 어떤 한 가지 원리에 따라 생활한다면 그 원리가 참되다는 간증을 얻게 되고 그것은 우리의 신앙을 키우게 해줄 것이라고 거듭 말씀하셨습니다.

저는 여러분 가운데 많은 분들이 이 어려운 시기에 자녀를 양육하고 그들의 신앙을 키우는 일을 걱정하고 있다는 사실을 압니다. 제가 아내와 함께 샌프란시스코만 지역에서 가정을 꾸려나가기 시작했을 때에도 똑같은 걱정을 했습니다. 결정적인 시기에 저희 스테이크의 회원들은 당시 십이사도 정원회의 일원이셨던 해롤드 비 리 장로님의 권고를 들었습니다. 그분은 우리가 다음과 같이 할 경우 가족을 잘 부양할 수 있다고 가르치셨습니다.

1. 선지자를 따른다.

2. 우리 마음과 가정에 참된 복음의 영을 만든다.

3. 우리가 함께 생활하는 사람들 가운데서 빛이 된다.

4. 성전에서 가르치는 의식과 원리를 기억한다.(교리와 성약 115:5; 해롤드 비 리, “Your Light to Be a Standard unto the Nations,” Ensign, 1973년 8월호, 3~4쪽)

저희가 이 권고에 따랐을 때 저희의 신앙은 증가되었으며 두려움은 감소되었습니다. 저는 우리가 가정에서 종교적인 원리들을 가르치기만 한다면 우리가 전 세계 어디에 살든지 자녀들을 의롭게 양육할 수 있다고 믿습니다.

회원들이 두려움이 아니라 신앙으로 생활할 수 있는 또 하나의 영역은 우리의 선교 노력입니다. 금년 8월 1일 칠십인 회장단에서 봉사하라는 부름을 받기 전에 저는 선교사 부에서 6년 동안 봉사했으며, 마지막 3년간은 선교사 집행 평의회 의장으로 봉사하신 엠 러셀 밸라드 장로님 아래서 집행 책임자로 봉사했습니다.

몇몇 선교부 회장님들은 저희에게 많은 훌륭한 회원들이 그들의 이웃이나 동료들 사이에서 위장을 하고 사는 것 같다고 말씀하셨습니다. 그들은 자신들이 어떠한 사람이며 무엇을 믿는지 다른 사람들에게 알리지 않습니다. 더 많은 회원들이 회복의 메시지를 알리는 일에 동참해야 합니다. 로마서 10장 14절은 이에 관해 다음과 같이 말합니다.

“그런즉 그들이 믿지 아니하는 이[구주를 일컬음]를 어찌 부르리요 듣지도 못한 이를 어찌 믿으리요 전파하는 자가 없이 어찌 들으리요”

15절에는 이사야서에서 언급된 훌륭한 메시지가 담겨 있습니다.

“아름답도다 좋은 소식을 전하는 자들의 발이여”

회원들이 이 축복을 성취하려면 “발을 움직이고” “목소리를 높여야” 한다는 것이 밝혀졌습니다. 선교 사업을 위한 지도서, 나의 복음을 전파하라는 2004년 10월에 처음 소개되었습니다. 힝클리 회장님께서는 이것을 시작하셨을 때 선교사들에게 교리를 배우고 영으로 원리를 가르치라고 하셨습니다. 제일회장단과 십이사도 정원회의 모든 회원들이 이 일에 심도 있게 관여했습니다. 밸라드 장로님과 저는 이 훌륭한 지도서가 만들어지도록 하늘의 문이 열리고 주님의 영감이 흘러 넘치는 것을 느꼈습니다. 백오십만 부 이상의 나의 복음을 전파하라가 회원들에게 전해졌습니다. 그것은 참으로 훌륭한 기초이며 선교사들은 능력 있고 영적인 교사들입니다. 그러나 우리가 힝클리 회장님이 요구하시는 바를 성취하고자 한다면 회원들은 두려움이 아닌 신앙으로 생활하며 친구와 동료들에게 복음을 나누어야 합니다.

개인적인 부름에서 우리는 두려움이 아니라 신앙을 필요로 합니다.

우리 딸 캐스린은 솔트레이크시티에 있는 와드에서 초등회 회장으로 봉사하고 있습니다. 저는 제 아내와 함께 지난 주에 그 와드에 참석하여 “신앙으로 주님을 따르리”라는 주제의 초등회 성찬식 발표를 보았습니다. 저는 어린이들이 그리스도를 믿는 신앙에 초점을 맞춘 노래를 부르고 성구와 이야기들을 암송하는 것을 들으며 감동을 느꼈습니다.

모임이 끝난 후 저는 딸에게 부름에 대해 물어보았습니다. 딸은 처음에는 자신의 부름이 부담이 되었다고 말했습니다. 문제점들을 검토하는 데 많은 시간이 소요되었습니다. 그 후 회장단은 사랑과 신앙과 기도를 강조하기로 결정했습니다. 그러자 곧 특정 어린이 혹은 가족에 대해 영적인 느낌이 왔습니다. 불화는 사랑으로 대치되었습니다. 그녀는 제게 영의 속삭임에 따라 행동했을 때 초등회에 경건과 화평이 함께 했으며 복음의 가르침이 제대로 이루어졌다고 말했습니다.

인생 여정의 교차로에서 우리를 지탱해 주는 것은 예수 그리스도를 믿는 신앙입니다. 그것은 바로 복음의 첫째 원리입니다. 이러한 신앙이 없다면 우리는 교차로를 빙빙 돌 뿐이며, 귀중한 시간을 허비하며 아무 곳에도 도달하지 못할 것입니다. 그리스도께서는 우리에게 그분을 따르면서 우리의 짐을 그분께 맡기고 그분의 멍에를 지라고 권고하십니다. “이는 [그분의] 멍에는 쉽고 [그분의] 짐은 가벼”운 까닭입니다.(마태복음 11:30)

하늘 아래 사람이 구원 받을 수 있는 다른 이름은 없습니다.(사도행전 4:12 참조) 우리는 그분의 이름을 받들어야 하며 그분이 오실 때 좀 더 그분과 같이 되기 위해 우리의 얼굴에 그분의 모습을 지녀야 합니다.(요한1서 3:2; 앨마서 5:14 참조) 두려움 때문에 다른 길을 택하는 것이 아니라, 신앙으로 그리스도를 따르기로 할 때 우리는 그 선택에 따른 결과로 축복을 받게 됩니다.(교리와 성약 6:34~36 참조) 우리가 매일 누리는 생명의 은사와 매일 우리에게 주시는 호흡에 대한 고마움을 깨닫고 감사할 수 있기를 바랍니다. 인생의 교차로에서 우리가 확신을 가지고 예수 그리스도를 믿는 신앙을 행사하기를 바랍니다. 우리가 두려움이 아니라 신앙으로 살아가기를 간구합니다. 우리의 하늘 아버지이신 하나님과 우리 죄를 속죄하신 그분의 아들 예수 그리스도에 대해 간증드립니다. 예수 그리스도의 이름으로 말씀드립니다. 아멘.

 

 

Dear brothers and sisters, I join with you in expressing my love and sustaining support to President Eyring and his family. President Hinckley extended this call to serve in the Quorum of the Twelve late Thursday afternoon. I cannot possibly articulate the kaleidoscope of feelings I have experienced since then. There have been sleepless nights and much prayer. My spirits have been buoyed, however, by the knowledge that President Hinckley is the prophet and that the membership of the Church will be praying for me and my family.

To say that I feel deeply inadequate would be an understatement. When I was called as a General Authority in April of 1996, I also felt unequal to the calling. Elder Neal A. Maxwell reassured me then that the most important qualification for all of us serving in the kingdom is to be comfortable in bearing witness of the divinity of the Savior. A peace came over me at that time and has stayed with me since because I love the Savior and have had spiritual experiences that allow me to testify of Him. I rejoice in the opportunity to bear witness of Jesus Christ in all the world (see D&C 107:23), notwithstanding my inadequacies.

In Doctrine and Covenants 68, verses 5 and 6, we read:

“Behold, this is the promise of the Lord unto you, O ye my servants.

“Wherefore, be of good cheer, and do not fear, for I the Lord am with you, and will stand by you; and ye shall bear record of me, even Jesus Christ, that I am the Son of the living God, that I was, that I am, and that I am to come.”

I seek the companionship of the Holy Ghost as I speak with you this Sabbath morning.

The overwhelming feeling that I have in receiving this call is that we must live by faith and not by fear. In 2 Timothy, the Apostle Paul references the faith of Timothy’s grandmother Lois and his mother, Eunice. Paul writes:

“For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind” (2 Timothy 1:7).

In my own case, I respectfully acknowledge ancestors now on the other side of the veil who gave everything asked of them to build the kingdom of God upon the earth.

I am grateful that all my life I have been surrounded by those who love the Savior. My heart is full of appreciation for my family. My wife, Mary, has been the joy of my life. Her spiritual strength, righteous example, sense of humor, and loving support have blessed me throughout my life. Our three children and their spouses have been sources of great personal satisfaction and, together with our nine grandchildren, have been such a blessing to us. Their faith and prayers and the goodness of their lives have been a great comfort to Mary and me.

When I think back to my youth in Logan, Utah (Elder Perry’s fabled Cache Valley), I realize how fortunate I was to be reared in a goodly home—to have a righteous mother who was full of faith, a loving father, an older brother who has been an extraordinary example to me as well as a friend and counselor, and a younger sister who has been loving and supportive. How fortunate also to have had talented and devoted Church leaders, teachers, coaches, and friends who were wonderful examples to me.

As a young man I had the opportunity to serve in the British Mission, which was a seminal, defining event in my life. The influence of a valiant mission president is one of the great miracles of the restored gospel. A few weeks ago, I received a birthday card at Church headquarters from a woman I helped teach in Gloucester, England, many years ago. I had lost contact with her. She informed me that she and her husband are both very active members and have 6 children and 20 grandchildren, all born in the covenant. It may be the best birthday card I have ever received.

Mary and I left Utah so I could attend law school in Palo Alto, California. We were planning to return to Utah after graduation, but the Spirit directed that we stay in California. We lived in California for 33 years and raised our family there. We both had many opportunities to serve. We loved the diversity of the members and their commitment to the gospel of Jesus Christ. I will be eternally grateful for the wonderful Latter-day Saints in California who have been such a positive influence in my life.

These last 11 1/2 years of service as a Seventy have been truly rewarding ones. As I leave that quorum, I want my fellow Brethren to know of my love and appreciation for their dedication and loyalty to the kingdom of God on the earth—for their faithfulness and good works. I want them to know of the joy it has been to serve with them.

I love the Brethren we sustain as prophets, seers, and revelators with all my heart. I’ve tried to serve honorably and lighten their responsibilities in any way I could. I’m grateful to the First Presidency and Quorum of the Twelve for their lives of goodness and example, their patience, their teaching, their kindness, their devotion to our Heavenly Father and His Son, Jesus Christ, and His restored gospel. I am grateful that God called Joseph Smith to be a prophet through whom the fulness of the gospel was restored to earth.

My experience as a General Authority has filled my heart with appreciation for the faith and goodness of the Latter-day Saints all over the world. We served for two years in the Philippines. In April of 1961, President Hinckley, then an Assistant to the Twelve, sent the first missionaries to Manila. There was only one Filipino priesthood holder in the Philippines. Today there are almost 600,000 members. Their lives are not easy, and they lack many material things, but they love the Savior. The gospel is having a tremendous impact in improving their lives. What a blessing to serve in their midst.

We also served for three years in the Pacific Islands. It is significant that almost 25 percent of all the Polynesians in the world are members of the Church. Their faith and spirituality are legendary. Sister Cook and I were in Vava‘u in the Tongan islands on one occasion. I had just spoken about following the prophet in the general session of stake conference. At the luncheon following the conference, I sat next to a distinguished elderly patriarch. He indicated how grateful he was to hear what the prophet was teaching. He gave me the following account. Vava‘u, which is a relatively small island, usually has sufficient rain, but periodically there are severe droughts. The island has long inlets or bays, almost like sounds, which curl into the island below steep hills. When drought conditions left the village without water, there was only one way they could obtain fresh water and stay alive. Over the centuries they had found that fresh water traveled down through rock formations inside the mountains and came up in a few spots in the sea.

The Tongan men would set off in their small boats with a wise elder standing at one end of the boat looking for just the right spot. The strong young men in the boat stood ready with containers to dive deep into the seawater. When they reached the appropriate spot, the wise man would raise both arms to heaven. That was the signal. The strong young men would dive off the boat as deep as they could and fill the containers with fresh springwater. This old patriarch likened this lifesaving tradition to the living waters of the gospel of Jesus Christ and the wise man to God’s prophet here on earth. He noted that the water was pure, fresh, and, in their drought condition, lifesaving. But it was not easy to find. It was not visible to the untrained eye. This patriarch wanted to know everything the prophet was teaching.

We live in a precarious time. The world is in desperate need of the fresh springwater, which is the gospel of Jesus Christ. We should listen intently to the prophet as we make choices. My own informal records indicate that President Hinckley has continually emphasized faith in the Lord Jesus Christ. That has been followed by his emphasis on strengthening families and having family religious observance in the home. Over and over again he has told us that if we would live a principle, we would gain a testimony of the truthfulness of that principle, which would in turn increase our faith.

I know that many of you are concerned about raising your children during these difficult times and increasing their faith. When my wife and I were starting our family in the San Francisco Bay Area, we had that same concern. At a critical point our stake members were advised by Elder Harold B. Lee, then a member of the Twelve, that we could raise our families in righteousness if we would:

  • 1. Follow the prophet.

  • 2. Create the true spirit of the gospel in our hearts and homes.

  • 3. Be a light to those among whom we live.

  • 4. Focus on the ordinances and principles taught in the temple. (See D&C 115:5; Harold B. Lee, “Your Light to Be a Standard unto the Nations,” Ensign, Aug. 1973, 3–4.)

As we followed this counsel, our faith increased and our fears decreased. I believe we can raise righteous children anywhere in the world if they are taught religious principles in the home.

One area where members can live by faith and not by fear is in our missionary effort. Prior to my call to the Presidency of the Seventy on August 1 of this year, I had served in the Missionary Department for six years, the last three years as Executive Director under Elder M. Russell Ballard, who served as Chairman of the Missionary Executive Council.

Some mission presidents informed us that many wonderful members are in camouflage to their neighbors and co-workers. They do not let people know who they are and what they believe. We need much more member involvement in sharing the message of the Restoration. Romans 10, verse 14, puts this into perspective:

“How then shall they call on him [speaking of the Savior] in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?”

Verse 15 contains the wonderful message referenced in Isaiah:

“How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings” (see also Isaiah 52:7).

It has been observed that the members are going to have to move their feet and let their voices be heard if they are to achieve this blessing.

Preach My Gospel: A Guide to Missionary Service was first introduced in October 2004. President Hinckley commenced this effort when he called for missionaries to learn the doctrine and to teach the principles by the Spirit. Every member of the First Presidency and Quorum of the Twelve participated to a significant degree. Elder Ballard and I felt that the windows of heaven were opened and the Lord’s inspiration poured out to bring forth this great resource. Over 1.5 million copies of Preach My Gospel have been acquired by the members of the Church. It is a wonderful foundation, and the missionaries are powerful, spiritual teachers. However, if we are to accomplish what President Hinckley has requested, the members, living by faith and not by fear, need to share the gospel with their friends and associates.

In our individual callings we need to have faith and not be fearful.

Our daughter, Kathryn, is serving as the Primary president in her ward in Salt Lake City. My wife and I attended her ward last Sunday to observe the Primary sacrament meeting presentation, “I’ll Follow Him in Faith.” I was thrilled to hear the children recite scriptures and stories coupled with songs focused on faith in Christ.

After the meeting, I asked her about her calling. She said that initially the calling weighed her down. Much time was spent going over problems. Then the presidency decided to emphasize love, faith, and prayer. Suddenly spiritual impressions came to mind about a particular child or family. Friction was replaced with love. She tells me that as they acted upon promptings from the Spirit, Primary reflected a reverence and peace, and real gospel learning was taking place.

It is our faith in Jesus Christ that sustains us at the crossroads of life’s journey. It is the first principle of the gospel. Without it we will spin our wheels at the intersection, spending our precious time but getting nowhere. It is Christ who offers the invitation to follow Him, to give Him our burden, and to carry His yoke, “for [His] yoke is easy, and [His] burden is light” (Matthew 11:30).

There is no other name under heaven whereby man can be saved (see Acts 4:12). We must take upon us His name and receive His image in our countenance so that when He comes we will be more like Him (see 1 John 3:2; Alma 5:14). When we choose to follow Christ in faith rather than choosing another path out of fear, we are blessed with a consequence that is consistent with our choice (see D&C 6:34–36).

May we all recognize and give thanks for the incomparable gift of life we each enjoy and for the breath that He lends us daily. May we choose to have conviction at the crossroads of life and exercise faith in Jesus Christ. My prayer is that we will live by faith and not by fear. I bear my witness of God, who is our Heavenly Father, and His Son, Jesus Christ, who atoned for our sins, in the name of Jesus Christ, amen.