학대의 파괴적인 결과를 치유함
To Heal the Shattering Consequences of Abuse

리차드 지 스코트 장로 십이사도 정원회

치유의 권능[은] 예수 그리스도의 속죄에 내재되어 있[습니다.]

Elder Richard G. Scott Of the Quorum of the Twelve Apostles

Richard G. Scott, “To Heal the Shattering Consequences of Abuse,” Liahona, May 2008, 40–43

The power of healing is inherent in the Atonement of Jesus Christ.

Image
 

저는 제가 우리의 새로운 선지자, 선견자, 계시자이신 토마스 에스 몬슨 회장님을 얼마나 사랑하고 신뢰하는지 경건하게 간증을 드리며, 또한 그분이 요청하시는 것은 제가 무엇이든지 기꺼이 하겠다는 것을 간증드립니다.

어떤 문제들은 매우 민감하고 지극히 사적이며 혼란스러운 감정을 불러일으킬 수 있기 때문에 공공연하게 이야기 되는 일이 거의 없습니다. 그러나 진리의 빛 안에서 조심스럽게, 동정심을 가지고 그것을 다룰 수만 있다면, 그러한 문제들을 논의함으로써 더 잘 이해할 수 있게 되고 나아가 고통이 완화되고, 치유의 축복을 받으며, 더한 비극을 피할 수도 있습니다.

저는 정신적, 언어적, 육체적, 특히 성적 학대의 파괴적인 결과로 인해 고통 받고 있는 분들에게 위안의 길을 명확히 보여 드리고자 하는 마음속 깊은 소망을 가지고 여러분에게 말씀드립니다. 저는 또한 그것을 유발한 분들에게도 이 말씀을 드립니다. 비록 여러분에게 주어질 권고가 다른 종류의 학대로 인한 희생자들에게도 도움이 되어야 하겠지만, 저는 특별히 성적인 학대에 초점을 맞추고자 합니다. 저는 오늘 성스러운 치유의 빛이 다른 사람들의 불의한 행동으로 야기된 비탄의 어두운 구름을 비출 수 있도록 돕는 거울이 되고자 합니다. 제가 여러분이 이해할 수 있도록 이야기하고, 여러분에게 도움을 주며, 상처받은 삶이 더 이상 악화되지 않도록 할 수 있기를 바랍니다. 또한 나머지 우리, 즉 학대자나 피해자가 아닌 이들이 더 큰 이해와 깨달음과 민감함으로 학대의 비극을 겪게 될 희생자가 더 이상 생기지 않도록 이 문제를 해결하거나 예방하도록 도울 수 있었으면 합니다.

이 악하고 가증스러운 죄가 늘어나는 현상이 여러분의 삶에 개인적으로 영향을 미치지 않았을 수도 있습니다. 그러나 여러분이 사랑하는 누군가에게는 영향을 주었을지도 모를 만큼 학대는 세상에 만연합니다. 학대의 고통은 심하기는 하지만 극복할 수 있는 경우가 빈번하기 때문에 저는 어떻게 그것을 치유할 수 있는지에 대해 이야기하고자 합니다. 저는 공손하게 말씀드리겠습니다. 제 목표가 치유를 돕는 것이지 고통스러운 기억들을 악화시키는 것이 아니기 때문입니다.

선택의지

도덕적 선택의지는 하나님 아버지의 행복의 계획에서 필수적인 요소입니다. 그분은 그의 영의 자녀들 중 일부가 다른 사람들에게 심각한 문제를 일으키는 가운데 그 선택의지를 부적절하게 사용할 것임을 알고 계셨습니다. 죄 없는 자녀를 학대하는 아버지나 가족의 일원처럼, 그중 몇몇은 성스러운 신뢰조차 저버릴 것입니다. 하나님 아버지께서는 온전히 공정한 분이시기 때문에, 희생자와 가해자 모두에게 상처를 주는 그러한 선택의지의 사용으로 인한 비극적인 결과를 극복하는 방법이 있어야만 합니다. 그러한 안전한 치유는 불의한 것을 바로잡는 그분의 사랑하는 아들 예수 그리스도의 속죄의 힘을 통해 옵니다. 예수 그리스도와 그분의 치유하는 권능을 믿는 신앙을 지닐 때 희생자는 다른 사람의 불의한 행동으로 생긴 참혹한 결과를 극복할 수 있는 방편을 얻게 됩니다. 완전한 회개가 동반 되었을 때 속죄는 가해자에게도 역시 주님께서 그러한 행위에 대해 정하신 혹독한 형벌을 피할 방법을 제공해 줍니다.

희생자에게

저는 제가 속죄의 힘을 통해 완전한 치유를 받기까지 힘든 시간을 잘 견뎌낸 심각한 학대의 피해자들을 알고 있다는 것을 말씀드립니다. 자신의 아버지에게서 혹독한 학대를 받았던 한 청녀는 속죄가 지닌 치유의 힘을 믿는 신앙으로 자신의 어려움을 해결한 후에, 또 한번의 접견을 요청했습니다. 그녀는 한 부부와 함께 왔습니다. 저는 그녀가 그 두 사람을 깊이 사랑한다는 것을 느낄 수 있었습니다. 그녀의 얼굴은 행복으로 빛났습니다. 그녀는 이렇게 말했습니다. “스코트 장로님, 이분이 저의 아버지세요. 저는 아버지를 사랑해요. 그분은 저의 어린 시절에 일어났던 일들에 대해 고민하고 계세요. 그 일들은 저에게 더 이상 문제가 되지 않아요. 그분을 도와주실 수 있나요?”구주의 치유 능력에 대한 참으로 힘있는 증거가 아닙니까! 그녀는 그분의 속죄를 충분히 이해했고, 충분한 신앙을 가졌으며, 그분의 율법에 순종했기 때문에 더 이상 학대의 결과로 고통 받지 않았습니다. 여러분이 열심히 속죄를 연구하고 예수 그리스도께서 치유의 권능을 가지셨다는 사실에 대해 여러분의 신앙을 행사할 때, 그와 같은 축복된 위안을 받을 수 있습니다. 회복의 과정에서 여러분이 치유될 충분한 시간과 힘을 갖출 때까지 여러분의 짊을 나눠 짊어지시겠다는 그분의 제안을 받아들이십시오.

학대의 피해로부터 위안을 찾기 위해서는 그 근원을 이해하고 있는 것이 도움이 될 수 있습니다. 사탄은 학대의 모든 파괴적인 결과의 창시자입니다. 그는 극도로 힘에 겨운 문제들에 대한 해결책을 찾을 수 없는 막다른 골목으로 개인을 이끄는 비상한 능력을 지니고 있습니다. 그의 전략은 고통받는 영혼을 자비로우신 하나님 아버지와 사랑이 많으신 구속주에게서 얻을 수 있는 치유로부터 격리시키는 것입니다.

여러분이 학대를 받아 왔다면, 사탄은 여러분에게 해결책이 없음을 확신시키려고 노력할 것입니다. 하지만 그는 해결책이 있다는 것을 분명히 알고 있습니다. 사탄은 하나님 아버지께서 각각의 자녀들에게 지니신 변하지 않는 사랑을 통해 그것이 치유된다는 사실을 알고 있습니다. 그는 또한 치유의 권능이 예수 그리스도의 속죄에 내재되어 있음을 이해하고 있습니다. 그러므로 그의 전략은 여러분을 아버지와 그분의 아들로부터 격리시키기 위해 가능한 모든 일을 하는 것입니다. 사탄이 여러분을 도움 받을 길이 없다고 확신시키지 못하게 하십시오.

사탄은 여러분의 자신감을 떨어뜨리고, 권세에 대한 신뢰를 파괴하며, 두려움을 일으키고, 절망감을 자아내기 위해 여러분이 받는 학대를 이용합니다. 학대는 건강한 인간 관계를 이루는 여러분의 능력을 해칠 수 있습니다. 여러분은 이러한 모든 부정적인 결과들을 해소할 수 있는 신앙을 지녀야 합니다. 그렇지 않으면 이 부정적인 결과들 때문에 여러분은 완전하게 회복되지 못할 것입니다. 이러한 결과들이 여러분의 삶에 강력한 영향력을 미칠 수 있더라도, 그로 인해 여러분의 진정한 모습이 정의되는 것은 아닙니다.

사탄은 하나님 아버지가 여러분을 사랑하셨더라면 그러한 비극이 일어나지 않도록 하셨을 것이라는 생각을 갖게 함으로써 여러분이 그분으로부터 멀어지도록 노력할 것입니다. 악의 왕자의 간교한 술수와 그의 사악한 거짓말에 넘어가 진정한 치유의 근원이 되시는 분으로부터 멀어지지 마십시오. 여러분이 하나님 아버지의 사랑을 받고 있지 않다는 느낌이 든다면, 그것은 여러분이 사탄에 의해 조종당하고 있기 때문이라는 것을 인식하시기 바랍니다. 기도하는 것이 매우 어려워 보일지라도, 무릎을 꿇고 하나님 아버지께 그분을 신뢰하고 여러분에 대한 그분의 사랑을 느낄 수 있는 능력을 달라고 간구하십시오. 그분의 아들이 그의 자비로운 속죄를 통해 여러분을 치유할 수 있음을 알게 되도록 간구하십시오.

하나님 아버지의 자녀들을 강압적으로 순종 하게 만들어서 도덕적 선택의지가 없고 따라서 개인적인 성장이 없도록 한 것은 바로 사탄이 제안한 내용입니다. 주님은 도덕적 선택의지를 지키기 위해, 개인들이 그러한 선택의지를 부적절하게 사용하는 것을 금하시지는 않습니다. 그러나 완전한 회개가 있지 않는 한 그분은 그렇게 행동한 것에 대하여 그들을 벌하실 것입니다. 그분은 성신을 통해 학대자들에게 경고의 속삭임을 보내시지만, 그러한 학대자들에게 자리잡은 타락한 욕망은 너무나도 강해서 그러한 영적인 인도를 차단하게 됩니다. 그 이유로 우리의 아버지께서는 학대 받은 사람들의 선택의지를 일시적으로 빼앗아가는 행위들의 결과, 즉 무력, 권세의 남용, 또는 다른 사람에 대한 두려움을 치유하는 방법을 주셨습니다.

치유의 시작은 하나님 아버지께서 여러분을 사랑하시고 치유의 방법을 주셨다는 변치 않는 사실을 믿는 어린아이와 같은 신앙을 요구합니다. 그분의 사랑하는 아들 예수 그리스도는 그러한 치유를 제공하기 위해 자신의 생명을 버리셨습니다. 하지만 치유에 있어서 마법과 같은 해결책이나 간단한 약은 없으며, 완전한 치유로 향하는 쉬운 길도 없습니다. 치유는 예수 그리스도와 그분의 무한한 치유의 능력을 믿는 깊은 신앙을 요구합니다. 치유는 교리에 대한 이해와 그것을 따르려는 굳은 결심에 기초합니다.

치유의 과정은 사려 깊은 감독이나 스테이크 회장 또는 현명한 전문 상담가와 함께 시작할 수 있습니다. 여러분의 다리가 부러졌다면 혼자서 다리를 고치려고 하지는 않을 것입니다. 심각한 학대는 전문가의 도움을 받을 수도 있습니다. 치유를 시작하기 위한 많은 방법들이 있지만, 완전한 치유는 구주요, 구속주이신 우리 주 예수 그리스도를 통해 온다는 것을 기억하십시오. 여러분의 노력이 함께 할 때, 그분의 완전하고도 영원하며, 무한한 속죄를 통해 학대의 결과로 인한 여러분의 고통이 치유될 수 있다는 신앙을 가지십시오.

비록 당장은 여러분에게 불가능한 것처럼 보일 수 있지만, 머지않아 구주로부터 받을 수 있는 치유를 통해 여러분은 학대한 사람을 진정으로 용서하고, 심지어 그 사람에 대해 슬픔과 연민의 감정을 느끼게 될 것입니다. 여러분이 그 죄를 용서할 수 있을 때, 사탄이 여러분을 학대한 사람을 증오하도록 부추김으로써 여러분의 삶에서 겪기를 바라는 고통과 번민에서 벗어나게 될 것입니다. 그 결과로 여러분은 더 큰 화평을 경험하게 될 것입니다. 그것이 치유의 중요한 부분이기는 하지만, 아직까지 용서에 대해 생각하는 것이 여러분에게 더 큰 고통을 준다면, 여러분이 삶에서 구주의 치유하는 힘을 더 많이 경험할 때까지 그 단계를 미루시기 바랍니다.1

여러분이 현재 학대를 받고 있거나 과거에 학대를 받았다면, 도움을 구할 용기를 가지십시오. 여러분은 심한 위협이나 두려움으로 인해 학대를 드러내지 못할 수도 있습니다. 지금 행동할 용기를 가지십시오. 여러분이 신뢰할 수 있는 사람의 도움을 구하십시오. 여러분의 감독이나 스테이크 회장은 여러분에게 귀중한 조언을 줄 수 있고 행정 당국과 함께 여러분을 도울 수 있습니다. 여러분이 어떻게 학대받았는지 설명하고 누가 그랬는지 밝히십시오. 보호를 요청하십시오. 여러분의 행동은 다른 사람들이 그로 인해 고통 받는 무죄한 희생자가 되지 않도록 도울 것입니다. 지금 도움을 받으십시오. 두려워하지 마십시오. 왜냐하면 두려움은 여러분이 계속해서 고통 받도록 사탄이 사용하는 도구이기 때문입니다. 주님이 여러분을 도울 것이지만, 그러한 도움을 위해 여러분이 손을 내밀어야 합니다.

여러분이 감독에게 학대자를 알렸을 때 감독이 유보적인 태도를 취한다고 해서 실망하지는 마십시오. 약탈자들이 자신들의 비열한 행위를 감추기 위해 공공연하게 경건의 형상을 만들어 내는 데 능숙하다는 것을 기억하십시오. 도움을 받으려는 여러분의 노력을 인도해 주시기를 기도하십시오. 도움이 주어질 것입니다. 완전한 재판관이신 예수 그리스도께서 세부사항들에 대해 완전히 알고 계시며, 모든 학대자들에게 불의한 모든 행위에 대한 책임을 물으실 것이라는 확신을 가지십시오. 완전한 회개가 없다면 조만간 그분은 공의의 요구를 온전히 적용하실 것입니다. 정의가 바로세워져야 한다고 그것에 너무 몰입해 버리면 여러분의 치유 과정은 더디게 진행될 것이며 가해자의 영향력에 계속 남게 되는 것입니다. 그러므로 여러분은 극악무도한 학대 행위에 대한 처벌을 행정 당국과 교회 지도자들에게 맡겨야 합니다.

가해자에게

이제 학대로써 다른 사람의 삶을 파괴한 가해자들에게 말씀 드립니다. 여러분이 중독에서 벗어나려면 도움이 필요하며 그렇지 않으면 그것이 여러분을 파괴할 것임을 깨닫기 바랍니다. 여러분은 스스로 그것을 극복하지 못할 것입니다. 여러분은 전문가의 도움이 필요한 듯 합니다. 여러분이 지금 도움을 구하시기를 간청 드립니다. 여러분은 행정당국이나 교회 지도자들로부터 성공적으로 여러분의 범법을 숨겼다는, 거짓되고 일시적인 안전함 속에서 자신 스스로를 속인 것 같습니다. 그러나 주 예수 그리스도께서 여러분의 죄를 완전히 알고 계심을 깨닫기 바랍니다. 그분은 다음과 같이 경고 하셨습니다. “누구든지 … 이 작은 자 중 하나를 실족하게 하면 차라리 연자 맷돌이 그 목에 달려서 깊은 바다에 빠뜨려지는 것이 나으니라”2 희생자가 어떤 조치를 취하지 않더라도 여러분의 학대 행위는 만천하에 드러날 것입니다. 왜냐하면 사탄이 여러분의 행위를 드러낼 것이며 그런 후에 여러분을 저버릴 것입니다.

그러한 죄로부터 여러분의 영혼을 깨끗이 하고 그것이 가져올 형벌을 피하도록 지금 조치를 취함으로써 여러분의 삶을 평이하게 만드십시오. 여러분이 다른 사람들에게 준 고통을 치유하고자 하는 소망을 보이십시오. 감독이나 스테이크 회장에게 이야기하십시오. 여러분의 행위가 심각하다면 사회 혹은 교회의 징계 위원회에 회부될 수도 있습니다. 그러나 완전한 회개는 용서의 달콤한 위안과 양심의 평안, 그리고 새로워진 삶을 가져다줄 것입니다. 그것은 또한 학대받은 사람들과 그들의 가족들에게도 위안을 줄 것입니다. 여러분은 무거운 후회의 짐과 다른 사람의 삶에 슬픔과 고통을 준 것에 대해 스스로를 비난하는 생각들로부터 자유로워 질 것입니다. 다음 세상에서보다는 이 생에서 회개하는 것이 훨씬 쉽다는 것을 인지하시기 바랍니다. 따라서 지금 회개하십시오. 회개와 다른 사람들의 도움을 통해 여러분의 중독으로부터 자유롭게 되고자 원한다면 여러분은 도움을 받게 될 것입니다. 학대자들이 회개할 기회도 없이 돌로 쳐죽임을 당했던 고대에 살고 있지 않다는 현실에 감사해 하십시오.3

부모에게

부모 여러분, 적절하고도 민감한 방법으로, 여러분의 자녀들에게 학대의 잠재적 위험과 그것을 피하는 방법에 대하여 가르치십시오. 문제가 있다는 조짐을 보여주는 자녀의 행동의 갑작스러운 변화와 같은 경고의 신호를 인식하십시오. 자녀의 불안정한 감정에 주의를 기울여 그 원인을 파악하십시오.

이스라엘의 판사에게

이스라엘 판사의 열쇠를 가진 여러분, 학대로부터 고통 받고 있는 모든 사람들이 적절한 도움을 받도록 애쓰십시오. 교회 지침서와 그곳에 나와 있는 상담 전화는 여러분이 교회에서 취할 수 있는 조치와 행정당국과의 조율 방법을 안내해 주는 귀중한 자료들입니다.4 전과 기록을 가지고 있을 수도 있는 개인이 관여할 때 신중하게 감독하십시오. 가해자가 대개는 사악한 행위들을 고백하지 않을 것임을 인지하십시오. 여러분이 무언가가 잘못된 것 같다고 느낄 때 영의 인도를 구하십시오. 잠재적인 위험을 피하도록 와드 및 스테이크 지도자들의 도움을 구하십시오.

저는 여러분이 학대를 받은 사람이나 혹은 학대를 가한 사람으로서 예수 그리스도의 속죄가 지닌 치유의 능력의 도움을 받기 위해 지금 행동할 것을 간구합니다. 여러분의 신앙과 순종이 그분이 여러분을 도우시리라는 확신을 가져다줄 것임을 간증드립니다. 예수 그리스도의 이름으로 말씀드립니다. 아멘.

1. 학대라는 비극을 회복하는 데 다음 자료들이 도움이 될 것입니다. 고든 비 힝클리, “어린이들을 안전하게 지키십시오”, 성도의 벗,1995년 1월호, 52~54쪽; 제임스 이 파우스트, “속죄: 우리의 가장 큰 희망”, 리아호나,2002년 1월호, 19~22쪽; 댈린 에이치 옥스, “무거운 짐 진 자들을 고치심”, 리아호나,2006년 11월호, 6~8쪽; 리차드 지 스코트, “학대로 인한 비극적 상처를 치유함”, 성도의 벗,1992년 7월호, 31~33쪽; 리차드 지 스코트, “주님을 신뢰함”, 성도의 벗,1996년 1월호, 16~18쪽; 리차드 지 스코트, “양심의 평안과 마음의 평화”, 리아호나, 2004년 11월호, 15~17쪽; 리차드 지 스코트, “평안과 행복을 확실하게 해 주는 속죄”, 리아호나, 2006년 11월호, 40~42쪽; 제프리 알 홀런드, “고쳐야 하는 부서진 것들”, 리아호나, 2006년 5월호, 69~71쪽; “A Conversation on Spouse Abuse,”Ensign,1999년 10월호, 22~27쪽; 교회 회장들의 가르침: 조셉 에프 스미스제28장(멜기세덱 신권 및 상호부조회 교재, 1998년), “학대는 그릇된 것임”, 249~255쪽; 교리와 성약 121:34~46 참조.

2. 마태복음 18:6.

3. 신명기 22:25~27 참조.

4. 교회 지침서, 제1권: 스테이크 회장단 및 감독단(2006년), 107~108쪽, 110쪽, 120쪽, 122쪽, 147쪽, 186쪽.

 

 

I bear solemn witness of how deeply I love our new prophet, seer, and revelator, President Thomas S. Monson—how deeply I trust him, and how I am willing to do whatever he asks me to do.

Some matters are so sensitive and intensely personal and can awaken such disturbing feelings that they are seldom mentioned publicly. Yet, if tenderly and compassionately treated in the light of truth, discussion of these matters can bring greater understanding, with the easing of pain, the blessing of healing, and even the avoidance of further tragedy.

It is with a deep desire to define a path to relief that I speak to you who suffer the shattering consequences of mental, verbal, physical, and especially sexual abuse. I speak also to those of you who cause it. I will focus on sexual abuse, although the counsel given should help the victims of other mistreatment. My intent is to act as a mirror so that divine, healing light can illuminate the dark clouds of distress caused by others’ unrighteous acts. May I be aided to communicate understandably, to provide help, and not further complicate a damaged life. It is also likely that greater understanding, awareness, and sensitivity may permit some of the rest of us to help resolve or prevent the tragedy of abuse in additional victims.

The rising tide of this vicious, abominable sin may not have touched your life personally. Yet it is pervasive enough in the world that it may have touched someone you love. It frequently causes such profound suffering— that can be overcome—that I want to speak of how healing can be attained. It will be done reverently, for my objective is to help heal and not aggravate painful memories.

Agency

Moral agency is a vital element in our Father in Heaven’s plan of happiness. He understood that some of His spirit children would use that agency improperly, causing serious problems to others. Some would even violate sacred trust, such as a father or family member abusing an innocent child. Since our Heavenly Father is completely just, there has to be a way of overcoming the tragic consequences of such damaging use of agency for both the victim and the perpetrator. That secure healing comes through the power of the Atonement of His Beloved Son, Jesus Christ, to rectify that which is unjust. Faith in Jesus Christ and in His power to heal provides the abused with the means to overcome the terrible consequences of another’s unrighteous acts. When combined with complete repentance, the Atonement also affords the perpetrator a way to avoid the severe punishment the Lord has decreed for such acts.

To the Victim

I testify that I know victims of serious abuse who have successfully made the difficult journey to full healing through the power of the Atonement. After her own concerns were resolved by her faith in the healing power of the Atonement, one young woman who had been severely abused by her father requested another interview with me. She returned with an older couple. I could sense that she loved the two very deeply. Her face radiated happiness. She began, “Elder Scott, this is my father. I love him. He’s concerned about some things that happened in my early childhood. They are no longer a problem for me. Could you help him?” What a powerful confirmation of the Savior’s capacity to heal! She no longer suffered from the consequences of abuse, because she had adequate understanding of His Atonement, sufficient faith, and was obedient to His law. As you conscientiously study the Atonement and exercise your faith that Jesus Christ has the power to heal, you can receive the same blessed relief. During your journey of recovery, accept His invitation to let Him share your burden until you have sufficient time and strength to be healed.

To find relief from the consequences of abuse, it is helpful to understand their source. Satan is the author of all of the destructive outcomes of abuse. He has extraordinary capacity to lead an individual into blind alleys where the solution to extremely challenging problems cannot be found. His strategy is to separate the suffering soul from the healing attainable from a compassionate Heavenly Father and a loving Redeemer.

If you have been abused, Satan will strive to convince you that there is no solution. Yet he knows perfectly well that there is. Satan recognizes that healing comes through the unwavering love of Heavenly Father for each of His children. He also understands that the power of healing is inherent in the Atonement of Jesus Christ. Therefore, his strategy is to do all possible to separate you from your Father and His Son. Do not let Satan convince you that you are beyond help.

Satan uses your abuse to undermine your self-confidence, destroy trust in authority, create fear, and generate feelings of despair. Abuse can damage your ability to form healthy human relationships. You must have faith that all of these negative consequences can be resolved; otherwise they will keep you from full recovery. While these outcomes have powerful influence in your life, they do not define the real you.

Satan will strive to alienate you from your Father in Heaven with the thought that if He loved you He would have prevented the tragedy. Do not be kept from the very source of true healing by the craftiness of the prince of evil and his wicked lies. Recognize that if you have feelings that you are not loved by your Father in Heaven, you are being manipulated by Satan. Even when it may seem very difficult to pray, kneel and ask Father in Heaven to give you the capacity to trust Him and to feel His love for you. Ask to come to know that His Son can heal you through His merciful Atonement.

It was Satan’s proposal that Father’s children be forced to obey, that there be no moral agency and therefore no personal growth. To preserve moral agency, the Lord does not restrain individuals from improper use of that agency. However, He will punish them for such acts unless there is full repentance. Through the Holy Ghost, He sends warning promptings to the abuser, but often that individual’s degrading appetite is so powerful that it blocks out that spiritual guidance. That is why our Father provided a way to heal the consequences of acts that, through force, misuse of authority, or fear of another, temporarily take away the agency of the abused.

The beginning of healing requires childlike faith in the unalterable fact that Father in Heaven loves you and has supplied a way to heal. His Beloved Son, Jesus Christ, laid down His life to provide that healing. But there is no magic solution, no simple balm to provide healing, nor is there an easy path to the complete remedy. The cure requires profound faith in Jesus Christ and in His infinite capacity to heal. It is rooted in an understanding of doctrine and a resolute determination to follow it.

Healing may begin with a thoughtful bishop or stake president or a wise professional counselor. If you had a broken leg, you wouldn’t decide to fix it yourself. Serious abuse can also benefit from professional help. There are many ways to begin healing, but remember that a full cure comes through the Savior, the Lord Jesus Christ, our Master and Redeemer. Have faith that with effort His perfect, eternal, infinite Atonement can heal your suffering from the consequences of abuse.

As impossible as it may seem to you now, in time the healing you can receive from the Savior will allow you to truly forgive the abuser and even have feelings of sorrow for him or her. When you can forgive the offense, you will be relieved of the pain and heartache that Satan wants in your life by encouraging you to hate the abuser. As a result, you will enjoy greater peace. While an important part of healing, if the thought of forgiveness causes you yet more pain, set that step aside until you have more experience with the Savior’s healing power in your own life.1

If you are currently being abused or have been in the past, find the courage to seek help. You may have been severely threatened or caused to fear so that you would not reveal the abuse. Have the courage to act now. Seek the support of someone you can trust. Your bishop or stake president can give you valuable counsel and help you with the civil authorities. Explain how you have been abused and identify who has done it. Ask for protection. Your action may help others avoid becoming innocent victims, with the consequent suffering. Get help now. Do not fear—for fear is a tool Satan will use to keep you suffering. The Lord will help you, but you must reach out for that help.

Do not be discouraged if initially a bishop hesitates when you identify an abuser. Remember that predators are skillful at cultivating a public appearance of piety to mask their despicable acts. Pray to be guided in your efforts to receive help. That support will come. Rest assured that the Perfect Judge, Jesus the Christ, with a perfect knowledge of the details, will hold all abusers accountable for every unrighteous act. In time He will fully apply the required demands of justice unless there is complete repentance. Your preoccupation with a need for justice only slows your healing and allows the perpetrator to continue his abusive control. Therefore you should leave punishment for the diabolic acts of abuse to civil and Church authorities.

To the Perpetrator

Now, to the perpetrator who has shattered the life of another by abuse: Recognize that you need help with your addiction or it will destroy you. You will not overcome it by yourself. You likely need specialized professional help. I plead with you to seek to be rescued now. You likely have deceived yourself in the false, temporary security that you have successfully hidden your transgression from the civil or Church authorities. But know that the Lord Jesus Christ is completely aware of your sins. He has warned: “Whoso shall offend one of these little ones … , it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.”2 Know that even without action by a victim, your act of abuse will be publicly known, for Satan will expose you, then abandon you.

Simplify your life by taking steps now to cleanse your soul from such sin and resolve the penalties they evoke. Show your desire to heal the anguish that you have caused others. Talk to your bishop or stake president. The seriousness of your acts may require you to face civil and Church discipline. But full repentance will bring the sweet relief of forgiveness, peace of conscience, and a renewed life. It will also bring relief to the abused and their families. You will be free of the weight of remorse and the accusing thoughts of what you have caused in grief and anguish in another’s life. Recognize that it is much easier to repent in this life than it will be in the next, so repent now. You will be helped when you decide to be freed from your addiction through repentance and the support of others. Be grateful that you didn’t live anciently when abusers were stoned to death without the opportunity for repentance.3

To Parents

Parents, in appropriate, sensitive ways, teach your children of the potential danger of abuse and how to avoid it. Be aware of warning signs, such as an abrupt change in a child’s behavior, that may signal a problem. Be alert to a child’s unsettled feelings and identify their origin.

To Judges in Israel

To you who hold the keys of a judge in Israel, painstakingly assure that every individual that is suffering from abuse receives appropriate help. The Church handbook and the help line listed there are valuable resources to guide your ecclesiastical action and coordination with civil authorities.4 Carefully supervise the participation of any individual who may have had past offenses. Recognize that it is very unlikely that a perpetrator will confess his depraved acts. Seek the guidance of the Spirit when you feel that something may be amiss. Enlist the help of ward and stake leaders to avoid potential dangers.

I pray that you, as one abused or one who has caused it, will act now to avail yourself of the healing power of the Atonement of Jesus Christ. I testify that your faith and obedience will assure that He will help you. In the name of Jesus Christ, amen.

Notes

1. These materials may help in recovering from the tragedy of abuse: Gordon B. Hinckley, “Save the Children,” Ensign, Nov. 1994, 52–54; James E. Faust, “The Atonement: Our Greatest Hope,” Liahona, Jan. 2002, 19–22; Ensign, Nov. 2001, 18–20; Dallin H. Oaks, “He Heals the Heavy Laden,” Liahona and Ensign, Nov. 2006, 6–9; Richard G. Scott, “Healing the Tragic Scars of Abuse,” Ensign, May 1992, 31–33; Richard G. Scott, “Trust in the Lord,” Ensign, Nov. 1995, 16–18; Richard G. Scott, “Peace of Conscience and Peace of Mind,” Liahona and Ensign, Nov. 2004, 15–18; Richard G. Scott, “The Atonement Can Secure Your Peace and Happiness,” Liahona and Ensign, Nov. 2006, 40–42; Jeffrey R. Holland, “Broken Things to Mend,” Liahona and Ensign, May 2006, 69–71; “A Conversation on Spouse Abuse,” Ensign, Oct. 1999, 22–27; “The Wrongful Road of Abuse,” chapter 28 in Teachings of Presidents of the Church: Joseph F. Smith (Melchizedek Priesthood and Relief Society course of study, 1998), 249–55; D&C 121:34–46.

4. See Church Handbook of Instructions, Book 1: Stake Presidencies and Bishoprics (2006), 107–8, 110, 120, 122, 147, 186.