지식을 구함으로써 신앙을 강화함
Strengthen Faith as You Seek Knowledge

쿠엔틴 엘 쿡 장로
십이사도 정원회

2006년 3월 14일에 있었던 브리검 영 대학교- 아이다호 영적 모임에서 발췌.

By Elder Quentin L. Cook
Of the Quorum of the Twelve Apostles

Quentin L. Cook, “Strengthen Faith as You Seek Knowledge,” Liahona, Sep 2008, 10–14

From a Brigham Young University–Idaho devotional given on March 14, 2006.

Image
 

교회 교리에서 신앙과 지식의 탐구는 서로 상반되는 것이 아닙니다. 그것은 서로 조화를 이루고 상호 보완합니다. 제가 말하는 신앙이란 주 예수 그리스도를 믿는 신앙입니다.

신앙과 지식은 똑같은 노력과 헌신이 필요합니다. 우리가 지식이나 운동, 취미생활, 돈 버는 것, 또는 다른 것들에만 모든 노력을 기울인다면, 우리는 우리 삶의 중심에 신앙이 자리잡는 것을 기대할 수 없습니다.

저는 부지런히 지식을 구함으로써 주 예수 그리스도를 믿는 신앙을 삶의 중심에 두기 위해 우리에게 필요한 다섯 가지 원리를 여러분과 나누고 싶습니다.

1. 모든 것에 반대되는 것이 분명히 있다는 것을 이해하십시오. 여러분의 선택은 매우 중요합니다.

여러분은 지금, 삶에서 가장 중요한 몇 가지 선택을 결정하는 인생의 시기에 있습니다. 이러한 선택들은 여러분의 미래와 행복의 열쇠가 됩니다. 선지자 리하이는 죽음이 가까이 왔을 때 이렇게 가르쳤습니다. “이는 모든 것에 반대되는 것이 있음이 꼭 필요함이라." (니파이후서 2: 11) 그런 다음 이렇게 말했습니다. “그러한즉 육체로 말할진대 사람은 자유로우며, 사람에게 마땅한 것은 모두 그들에게 주어졌느니라. 또 그들은 자유로이 만인의 크신 중보자를 통하여 자유와 영생을 택하거나, 그렇지 아니하면 악마의 사로잡음과 능력에 따라 사로잡힘과 죽음을 택할 수도 있나니, 이는 그가 만인을 자기처럼 비참하게 되게 하려 함이라." (니파이후서 2: 27)

이미 하늘에서부터 구원의 계획 때문에 일어난 전쟁이 있었다는 사실을 알기에, 이 마지막 경륜의 시대에 주어진 종교 원리들이 악의적으로 공격받는다는 사실이 그다지 놀랍지는 않습니다. 고든 비 힝클리 회장님(1910~ 2008) 은 다음과 같이 약속하셨습니다. “여러분은 성숙한 삶의 문턱에 서 있습니다. 여러분은 … 학교에 대해 걱정합니다. 결혼에 대해 걱정합니다. 여러분은 많은 것들에 대해 염려하고 있습니다. 저는 여러분이 하나님의 계명의 인도에 따라 그분의 길을 걷는다면 그분께서 여러분을 버리지 않으실 것이라고 약속합니다."1

2. 자신의 간증을 강화하고, 그것을 여러분이 내리는 모든 결정의 기초로 삼으십시오.

여러분이 내릴 모든 결정과 선택의 기초가 되는 예수 그리스도에 대한 간증과 선지자 조셉 스미스를 통해 그분의 복음이 회복되었다는 사실에 대한 간증입니다. 그러한 간증을 얻는 데 몰몬경은 필수 요소입니다.

열다섯 살 때 저는 몰몬경과 조셉 스미스, 그리고 구주에 대한 간증의 중요성과 그것이 우리의 선택에 어떤 영향을 미치는가를 깨달았습니다.

당시 제 형 조는 스무 살이었습니다. 한국 전쟁 중이었던 그때에는 각 와드마다 한 명의 청년만 선교 사업을 나갈 수 있었습니다. 다른 사람들은 군대에 징집될 수 있게 대기하고 있어야 했습니다. 그 해 초에 와드의 한 청년이 선교 사업을 떠났습니다. 형의 생일은 9월이었기 때문에 형은 선교 사업을 할 기회가 없을 것이라 생각했습니다.

그런데 스테이크 회장님은 형을 부르셨고, 한 와드가 할당된 선교사 정원을 사용하지 않았기 때문에 그가 선교 사업을 나갈 수 있다고 말씀하셨습니다. 그때 당시에는 20세가 되어야 선교사로 부름받을 수 있었는데, 제 형은 의과 대학 입학 서류를 이제 막 작성한 상태였습니다. 그는 훌륭한 학생이었습니다. 교회 활동이 저조하셨던 저희 아버지는 형이 의과 대학에 진학하는 것을 돕기 위해 재정적인 준비를 하고 계셨으며, 스테이크 회장님과 나눈 대화 내용을 알게 되었을 때 실망하셨습니다. 아버지는 형에게 선교 사업을 나가지 말라고 하셨습니다. 그리고 의과 대학에 진학하면 더 많은 선행을 베풀 수 있을 것이라고 하셨습니다.

이 문제는 우리 가족에게 큰 화두가 되었습니다. 그날 밤 형과 저는 그 선택에 대해 이야기했습니다. 형이 저보다 다섯 살 많았기 때문에 우리의 대화는 대부분 형이 이끌었습니다. 함께 의논한 끝에 우리는 다음과 같이 결론지었습니다. 만약 예수 그리스도가 위대한 사람이지만 신성한 분이 아니시고, 조셉 스미스가 위대한 교사였이지만 선지자가 아니었다면, 혹은 몰몬경이 훌륭한 권고를 담고 있지만 하나님의 말씀이 아니라면, 그렇다면 아버지가 옳고, 따라서 의과 대학에 가는 것이 더 낫다. 하지만 예수 그리스도가 신성한 분이시고, 조셉 스미스가 선지자이며, 몰몬경이 하나님의 말씀이라면 그 부름을 받아들이고 복음을 전하는 것이 더 중요하다.

그날 밤 저는 그 어느 때보다도 더 그러한 질문들에 대한 답을 알고 싶었습니다. 저는 항상 예수 그리스도의 신성을 믿었습니다. 저는 조셉 스미스와 몰몬경에 대한 믿음이 있었지만 주님으로부터 확신을 받고 싶었습니다. 그날 밤 제가 기도하는 동안, 영이 제 영혼에 구주와 몰몬경의 참됨, 그리고 조셉 스미스가 선지자였다는 사실에 대해 증거해 주었습니다. 형도 같은 증거를 받았으며, 그는 선교 사업을 가겠다고 선택했습니다. 덧붙여 말하자면, 형은 선교 사업을 마치고 돌아와 의과 대학에 진학했습니다. 제가 스무 번째 생일을 맞이했을 때, 아버지는 선교 사업을 나가는 제 모습을 보고 기뻐하셨습니다.

3. 부지런하고 현명하게, 그리고 겸손하게 지식을 구하십시오.

신앙과 지식을 추구할 때 우리는 겸손을 유지할 필요가 있습니다. 야곱은 이렇게 가르쳤습니다.

“오 악한 자의 저 간교한 계획이여! 오 사람들의 헛됨과 나약함과 어리석음이여! 그들이 학식을 얻으매 자신이 현명하다 생각하며, 하나님의 권고를 듣지 아니하나니, 이는 그들이 스스로 아는 듯 여겨 하나님의 권고를 옆으로 제쳐놓음이라... ”

“그러나 만일 그들이 하나님의 권고에 귀 기울일진대, 학식을 얻음은 좋으니라."(니파이후서 9: 28~ 29)

지식에 대해 겸손해야 하는 이유는 그 중 상당 수가 변하기 때문입니다. 앞서 말했다시피, 제 형인 조는 의학 박사입니다. 이제 70대가 된 그는 자신의 전문 분야에 대한 의과 면허 갱신 시험을 여섯 번이나 치렀습니다. 그는 농담처럼 제게 시험문제는 지난 35년 동안 출제된 것들과 다르지 않은데, 해답은 계속 변한다고 말했습니다. 35년 전 시험에서 다음과 같은 다지선다형 문제가 있었습니다. 소화성 궤양의 주된 요인은 무엇인가? 그 당시 해답은 스트레스와 연관된 것이었습니다. 지금은 똑같은 문제에 대한 해답이 위 조직에 기생하여 성장하는 박테리아에 의해 발생한다는 것으로 바뀌었습니다. 보시다시피 질문은 변하지 않았지만 많은 해답들이 변했습니다. 이러한 원리는 여러 다른 분야의 지식에도 적용됩니다.

이러한 예를 말씀드리는 것은 지식을 쌓는 여러분의 노력을 그만하라는 의도는 아닙니다. 지식은 필수적인 것입니다. 모든 분야에 대한 지식은 중요합니다. 우리는 기술 혁신이 진행되고 있는 시대에 사는 특별한 행운을 누리고 있습니다.

지식은 언제나 중요했으며, 오늘날 우리는 새롭고도 흥미로운 주요 기술의 발단에 서 있습니다. 분명 이러한 기술 혁신은 교회와 인류에 커다란 유익을 줄 수 있습니다. 오래된 것이거나 새로운 것이거나 지식은 중요합니다.

4. 선지자의 권고에 따라 선택하십시오.

전세계 지도자 훈련 모임에서 힝클리 회장님은 이렇게 말씀하셨습니다.

“우리가 세계 역사상 매우 어려운 시기에 살고 있다는 것을 누군가가 여러분에게 이야기해 줄 필요는 없을 것 같습니다. 모든 곳에서 표준이 떨어지고 있습니다. 더 이상 어느 것도 성스러워 보이지 않습니다... ”

“저는 소돔과 고모라 시대의 상황이 지금보다 심각했는지도 모르겠습니다.[그러나] 제 생각에 하나님께서는 제멋대로인 그분의 아들과 딸들을 내려다보시면서 눈물을 흘리실 것이 분명합니다."

독특하고 긍정적인 지도력을 가지신 힝클리 회장님은 계속해서 이렇게 말씀하셨습니다.

“우리는 포기해서는 안 됩니다. 실망해서는 안 됩니다. 결코 악의 힘에 굴복해서는 안 됩니다. … 그것이 홀로 서야 한다는 것을 의미한다면, 우리는 그렇게 해야 합니다."

“하지만 우리는 혼자가 아닙니다."2

선지자들은 단지 우리 시대의 사람들에게만 이야기하는 것이 아닙니다. 그들은 우리와 미래의 우리 자녀들, 그리고 영원이라는 시간 동안 우리가 갖게 될 자녀들에게 축복이 되는 권고를 줍니다.

선지자들을 따른다면, 우리는 매우 긍정적으로 미래를 바라볼 수 있습니다.

5. 여러분의 삶에서 속죄가 온전한 효력을 발휘하도록 생활하십시오.

나쁜 선택에 대한 합리화는 아무런 효력도 발휘할 수 없지만, 회개는 그 효력을 발휘할 것입니다. 회개하는 사람들은 속죄로 인해 특별한 축복을 받게 됩니다. 속죄가 없다면 공의의 영원한 법칙은 형벌을 요구할 것입니다.(앨마서 42: 14 참조) 속죄로 인해, 회개하고 자신을 하나님의 면전으로 돌이킨 사람들에게는 자비가 효력을 미칠 수 있습니다.(앨마서 42: 15 참조)

제가 처음 속죄의 중요성에 대해 이해하기 시작한 것은 저희 할아버지께서 돌아가시려 할 무렵이었습니다. 당시 저는 법과대학을 마친 후 캘리포니아 주 변호사 시험을 준비하고 있었습니다. 어머니는 제게 전화를 하셔서 할아버지께서 돌아가시기 전에 그분을 뵙고 싶다면 유타로 와야 한다고 말씀하셨습니다. 86세셨던 할아버지는 무척 편찮으셨습니다. 그분은 저를 보고 무척 기뻐하셨고 그분의 간증을 나누어 주셨습니다.

당시 할아버지께서는 다음 세 가지 염려하셨습니다.

1. 그분은 열 명의 자녀들을 매우 사랑하셨습니다. 그들은 모두 좋은 사람들이었습니다. 그분은 그들 모두가 합당하여 성전에 갈 수 있기를 바라셨습니다.

2. 제 할아버지의 아버지, 즉 제 증조 할아버지는 마틴 손수레 부대의 사람들이 스위트워터 강을 건너도록 도운 청년들 중 한 분이셨는데, 증조 할아버지는 할아버지가 세 살 때 돌아가셨습니다. 할아버지는 증조 할아버지와의 만남을 고대하고 계셨습니다. 할아버지는 증조 할아버지와 다른 가족들을 만났을 때 그들로부터 인생을 가치있게 살았다는 말을 들을 수 있기를 바라셨습니다.

3. 마지막으로, 그리고 가장 중요한 것은 그분이 구주를 만나는 것을 고대하고 계셨다는 것입니다. 할아버지는 니파이후서 9장 41절을 인용하시면서 구주가 바로 "문의 파수꾼" 이라고 말씀하셨습니다. 그분은 자신이 구주의 자비를 얻기에 합당하도록 충분히 회개했기를 바란다고 제게 말씀하셨습니다.

우리 모두는 죄를 짓습니다. 우리는 오직 속죄를 통해서만 자비를 얻고 하나님과 함께 살 수 있습니다. 저는 지금까지도 할아버지께서 품으셨던 구주에 대한 큰 사랑과 속죄에 대한 감사를 기억합니다.

저는 개인적으로 구주의 신성과 속죄의 실재성에 대해 증거합니다. 저는 여러분이 앞에 놓인 중요한 선택들을 기도하는 마음으로 깊이 생각해 보시기를 바랍니다. .

2006년 3월 14일에 있었던 브리검 영 대학교- 아이다호 영적 모임에서 발췌.

1 "청소년을 위한 선지자의 권고와 기도, 리아호나, 2001년 4월호, 30쪽.

2 "굳건하고 흔들임 없이 섬" 전세계 지도자 훈련 모임, 2004년 1월 10일, 20쪽.

 

In the doctrines of the Church, faith and the quest for knowledge are not inconsistent; they are compatible and complementary. When I speak of faith, I am speaking of faith in the Lord Jesus Christ.

Faith and knowledge require equal effort and commitment. We cannot expect to have faith at the center of our lives if all of our efforts are expended on knowledge, sports, hobbies, making money, or other pursuits.

Let me share with you five principles that I believe are essential as you place faith in the Lord Jesus Christ at the center of your lives as you seek diligently for knowledge.

1. Understand that there is truly opposition in all things. The choices you make are critical.

You are at the stage of life where you have numerous options for some of the most important choices you will ever make. These choices are the key to your future and your happiness.

The prophet Lehi near the end of his life taught, “For it must needs be, that there is an opposition in all things” (2 Nephi 2:11).

He continues later: “Wherefore, men are free according to the flesh; and all things are given them which are expedient unto man. And they are free to choose liberty and eternal life, through the great Mediator of all men, or to choose captivity and death, according to the captivity and power of the devil; for he seeketh that all men might be miserable like unto himself” (2 Nephi 2:27).

We know there was a war in heaven over the plan of salvation, so it is not surprising that the religious principles that have been taught in this, the last dispensation, are attacked with malignant ferocity.

President Gordon B. Hinckley (1910–2008) made this promise to you: “Here you are on the threshold of your mature lives. You … worry about school. You worry about marriage. You worry about many things. I make you a promise that God will not forsake you if you will walk in His paths with the guidance of His commandments.”1

2. Strengthen your own testimony as a foundation for all of the choices you make.

The foundation for every important decision and choice you will make is your testimony of Jesus Christ and the Restoration of His gospel through the Prophet Joseph Smith. The Book of Mormon is an essential element of that testimony.

When I was 15 years old, I realized the significance of a testimony of the Book of Mormon, Joseph Smith, and the Savior and how it affects our choices.

My brother, Joe, was 20 years old. It was during the Korean conflict, and only one young man in each ward could go on a mission. The others had to be available to be drafted into the military. A young man in our ward had gone on a mission early in the year; my brother’s birthday was in September, so he didn’t think he would get the opportunity to serve a mission.

Our stake president called my brother in and told him that one of the wards had not used its allotment and he might be able to go. Missionaries were called at 20 years of age in those days, and my brother had just filled out his application to medical school. He was a good student. My father, who was not active in the Church, had made financial preparations to help him with medical school and was disappointed when he learned of the conversation with the stake president. My father counseled Joe not to go and suggested that he could do more good by going to medical school.

This was a big issue in our family. That night my brother and I talked about the choice. He was five years older, so it was mainly his thinking. As we reasoned it out, we concluded: If Jesus Christ was a great man but not divine, if Joseph Smith was a wonderful teacher but not a prophet, or if the Book of Mormon had wonderful counsel but was not the word of God, then Dad was right—it would be better to go to medical school. But if Jesus Christ is divine, if Joseph Smith is a prophet, and if the Book of Mormon is the word of God, then it would be more important to accept the call and proclaim the gospel.

That night, more than ever before, I wanted to know the answers to these questions. I had always believed in the divinity of Jesus Christ. I believed in Joseph Smith and the Book of Mormon, but I wanted confirmation from the Lord. That night, as I prayed, the Spirit bore witness to my soul of the Savior and the truthfulness of the Book of Mormon and that Joseph Smith was a prophet. My brother received the same witness and made the choice to serve a mission. Incidentally, when my brother returned from his mission, he went to medical school. When I reached my 20th birthday, my father was happy to see me serve a mission.

3. Seek knowledge diligently, wisely, and humbly.

In the quest for both faith and knowledge, we need to maintain humility. Jacob taught:

“O that cunning plan of the evil one! O the vainness, and the frailties, and the foolishness of men! When they are learned they think they are wise, and they hearken not unto the counsel of God, for they set it aside, supposing they know of themselves. …

“But to be learned is good if they hearken unto the counsels of God” (2 Nephi 9:28–29).

One reason to be humble about knowledge is that much of it is subject to change. My brother, Joe, as I indicated, is a medical doctor. Now in his 70s, he has taken the medical recertification exam in his area of expertise six times. He laughingly indicated to me that the questions are the same as those presented over 35 years ago, but the answers keep changing. On the exam 35 years ago, a typical multiple-choice question might be: What is the primary cause of a peptic ulcer? The answer would have related to stress. Today the answer to the same question would be that it is caused by bacteria that can live and grow in the gastric tissue. As you can see, the questions have not changed, but many of the answers have. This is true in several fields of knowledge.

This example is not meant to reduce your commitment to knowledge; knowledge is essential. Knowledge in all areas is important. We are particularly fortunate to live in an age when the technological revolution is in progress.

Knowledge has always been important, and today we are at the threshold of new and exciting major technology. Certainly this technology revolution could have enormous benefits for the Church and for your fellow human beings. Knowledge, whether old or new, is important.

4. Follow the prophet’s counsel as you make your choices.

In a worldwide leadership training meeting, President Hinckley said:

“No one need tell you that we are living in a very difficult season in the history of the world. Standards are dropping everywhere. Nothing seems to be sacred anymore.

“… I do not know that things were worse in the times of Sodom and Gomorrah. … I think our Father must weep as He looks down upon His wayward sons and daughters.”

As was characteristic of President Hinckley’s positive leadership, he went on to say:

“We must not give up. We must not become discouraged. We must never surrender to the forces of evil. … If it means standing alone, we must do it.

“But we shall not be alone.”2

Prophets are not speaking just to our own day; they give us counsel that will bless us and our children in the future and through the eternities.

If we follow the prophet, we can look to the future with great optimism.

5. Live so the Atonement can be fully efficacious in your life.

Rationalization for bad choices will not be effective, but repentance will. Those who repent will be particularly blessed by the Atonement. Without the Atonement, the eternal principle of justice would require punishment (see Alma 42:14). Because of the Atonement, mercy can prevail for those who have repented and allow them to return to the presence of God (see Alma 42:15).

I first began to understand the significance of the Atonement when my grandfather was dying. After attending law school, I was studying for the California bar exam when my mother called and said if I wanted to see my grandfather before he died, I better come to Utah. My grandfather, who was 86 years old, was very ill. He was so pleased to see me and share his testimony.

He had three concerns:

1. He loved his 10 children very much. They were all good people. He wanted them all to be temple worthy.

2. His father was one of the young men who had carried members of the Martin handcart company across the Sweetwater River. His father had died when my grandfather was three years old, and he looked forward to seeing him and hoped his father and other family members would approve of his life.

3. Finally, and most importantly, he told me how he looked forward to meeting the Savior. He referred to the Savior as the “Keeper of the Gate,” a reference to 2 Nephi 9:41. He told me that he hoped he had been sufficiently repentant to qualify for the Savior’s mercy.

All of us have sinned, and it is only through the Atonement that we can obtain mercy and live with God. I can remember to this day the great love that Grandfather had for the Savior and the appreciation he had for the Atonement.

I personally testify of the divinity of the Savior and the reality of the Atonement, and I hope that you will prayerfully consider the significant choices that are before you.

Christ’s Image, by Heinrich Hofmann, courtesy of C. Harrison Conroy Co.

By the Gift and the Power of God, by Simon Dewey, courtesy of Altus Fine Art, American Fork, Utah, may not be copied; photograph by Welden C. Andersen

Christ in Gethsemane, by Heinrich Hofmann, courtesy of C. Harrison Conroy Co.

Notes

1. “A Prophet’s Counsel and Prayer for Youth,” Liahona, Apr. 2001, 30; New Era, Jan. 2001, 6.

2. “Standing Strong and Immovable,” Worldwide Leadership Training Meeting, Jan. 10, 2004, 20.