1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

주석 교리와 성약 제 5 편 PrevChap. NextChap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35.

소개 1829년 3월 펜실베이니아 주 하모니에서 마틴 해리스의 요청으로 선지자 조셉 스미스를 통하여 주신 계시(교회사 1:28~31).

Revelation given through Joseph Smith the Prophet, at Harmony, Pennsylvania, March 1829, at the request of Martin Harris. HC 1: 28—31.

주) 교리와 성약 5편 주석(영문)

찾아보아야 할 중요한 복음 원리

• 성스러운 경험은 오로지 영이 지시할 때에만 다른 사람들과 나누어야 한다.(교리와 성약 5:1~14 참조; 또한 제3니파이 14:6; 26:14~18; 28:12~14; 교리와 성약 6:12; 10:34~37; 63:64 참조)

• 우리는 하나님이 그분의 사업을 위해 선택하신 증인들의 간증에 대한 우리의 믿음에 따라 심판받을 것이다.(교리와 성약 5:1~20 참조; 또한 니파이후서 33:10~11; 이더서 12:38~39; 모로나이서 10:34; 교리와 성약 20:13~15 참조)

• 우리는 계시를 받기 위해 반드시 계명을 지켜야 한다.(교리와 성약 5:21~35 참조; 또한 교리와 성약 42:61; 76:5~10; 93:1 참조)

"세 증인의 증언"

주) 마틴 해리스는 누구인가? :  "마틴 해리스는 뉴욕 주, 팔마이라의 부유한 농부였다. 그는 젊은 조셉 스미스에게 호의를 베풀었으며 그의 생활비를 도와 주었다. 선지자가 몰몬경을 번역할 때 잠시 동안 조셉 스미스를 위해 기록을 했다. 나중에 그는 몰몬경 초판 5천부의 인쇄 비용을 대기 위해 농장의 일부를 팔았다. (교리와 성약 3편 머리글, 12~13; 5:1~15, 24~32; 10편 머리글; 19편 머리글, 25~41절 참조) 그는 금판에 대한 세 특별한 증인 가운데 한 명이었으며 평생 동안 그 간증에 충실했다. (몰몬경 앞 부분의“세 증인의 증언”; 교리와 성약 17편 머리글, 1~9; 58:35~39, 104:24~26; 조셉 스미스-역사 61~65절 참조) 마틴 해리스는 1838년 교회를 떠났으나 교회와 함께 하기 위해 1870년에 유타로 와서 1875년에 재침례를 받았다. 그는 1875년에 사망했다."

마틴 해리스는 원고를 분실한 실수에 대해 겸손히 회개한 다 음, 금판의 존재에 대한 직접적인 증거를 갖고 싶은 마음으로 고통 받은 것 같다. 주님께서는 1829년 3월 조셉 스미스에게 교리와 성약 5편을 주셨다. 그 계시를 보면 마틴 해리스는 조 셉이 금판을 가졌다는 “증거”를 원한 것이 분명하다.(1절) 또 24절에서는 그의 소망은 직접 금판을 보고 싶은 것임이 나타 나 있다. 주님은 조셉을 통하여 마틴 해리스에게 그가 충실하 고 겸손하다면 금판을 볼 특별한 세 증인 가운데 한 사람으로 부름 받고 그가 소망하는 것을 받을 수 있다고 말씀하셨다.

소개 1~10, 이 세대는 조셉 스미스를 통하여 주의 말씀을 받게 될 것임. 11~18, 세 증인이 몰몬경에 대하여 증거 할 것임. 19~20, 주의 말씀은 이전의 때처럼 입증될 것임, 21~35, 마틴 해리스는 회개하여 증인의 한 사람이 될 수 있음. 1—10, This generation shall receive the Lord’s word through Joseph Smith; 11—18, Three witnesses shall testify of the Book of Mormon; 19—20, The word of the Lord will be verified as in previous times; 21—35, Martin Harris may repent and be one of the witnesses. 주) "마틴 해리스는 몰몬경 번역 원고 116쪽을 분실하게 된 원인인 자신의 불순종을 회개했으나 (교리와 성약 3편 참조), 그는 선지자 조셉 스미스가 실제로 금판을 가지고 있다는 사실에 대한 물리적인 증거를 여전히 원했다. 세상의 많은 사람들이 믿는 바와는 반대로, 주님께서는 항상 그분의 종들이 가르치는 진리를 뒷받침할 증거를 주신다. 그러한 증거는 종종 특별히 부름 받은 증인들이 제공한다. 주님께서는“두세 증인의 입으로 말마다 확정하리라” (고린도후서13:1) 고 약속하셨다. 몰몬경에는“하나님의 권능에 의해” (니파이후서27:12) 세 명의 증인에게 금판이 보여질 것이라는 예언이 실려 있다. 교리와 성약 5편에서는 마틴 해리스가 어떤 조건을 이행한다면 그의 소망이 허락되어서 그 증인 가운데 한 사람이 될 것이라는 약속을 받았다. 교리와 성약 17편은 이 특별한 증인이 된 세 사람들에게 주어진 계시이다."
교성 5:1 보라, 내가 네게 이르노니, 너 나의 종 조셉 스미스 이세가 내게서 받았음을 증언하고 증거한 판을 가지고 있다는 증거를 나의 종 마틴 해리스가 내 손에 원하였은즉, BEHOLD, I say unto you, that as my servant Martin Harris has desired a witness at my hand, that you, my servant Joseph Smith, Jun., have got the plates of which you have testified and borne record that you have received of me;

교리와 성약 5:1. 마틴 해리스는 어떤 종류의 증거를 원했나?

“마틴 해리스는 신앙심이 깊은 유복한 농부였다. 그는 좀 고집 스러웠던 것 같이 보이나 자신이 하는 모든 것을 확실히 알고 싶어하는 정직한 사람이었다. 몰몬경 판에 있는 문자를 베껴 쓴 것을 확인받기 위하여 안톤 교수에게 가져갔던 사람이 바 로 그였다.”(윗소, Joseph Smith, 53쪽)

“마틴 해리스는 판에 새겨진 글을 복사한 것을 뉴욕의 과 학자들에게 가져갔을 때 이미 몰몬경에 관하여 조셉 스미스 가 주장한 것이 참되다는 상당한 증거를 받았다. 안톤 교수 는 그에게 ‘그 상형 문자는 진짜 글입니다.’라고 말했다.(3:12 참조) 그러나 그는 아직 만족하지 못했다. 그는 선지자 조 셉 스미스가 그 분실한 원고를 번역했던 그 판을 실제로 갖 고 있다는 증거를 더 요구했던 것 같다.”(Smith and Sjodahl, Commentary, 25쪽)

“마틴 해리스는 주님으로부터 악하다고 비난 받게 만든 자신의 어리석음을 겸손하게 회개하고, 다시금 선지자 조셉 스미스를 찾아가 몰몬경 속에서 이야기된 세 증인 중의 한 사람이 되는 특권을 달라고 간청했습니다.([교리와 성약 3:12; 10:1 참조] 니파이후서 27:12~14) 원고를 분실한 때는 1828년 여름이었는데, 마틴이 다시 증인이 되는 위대한 특권에 대해 선지자에게 호소한 때는 1829년 3월이었습니다. 주님은 그의 간청에 귀를 기울여 주셔서 교리와 성약 5편으로 알려진 계시를 주셨습니다. … 주님은 부드러운 훈계와, 조셉 스미스가 증인으로 부름 받았으며 주님이 그에게 명하시는 사람들 외에는 그 기록을 보여 주지 않겠다는 성약을 맺었다는 말씀으로 이 놀라운 계시를 시작하셨습니다. 더 나아가서 조셉은 그 판을 번역할 은사를 받았으며 이 의무를 완수할 때까지 다른 은사를 구해서는 안 되는데, 이는 그 일을 끝낼 때까지 다른 은사가 주어지지 않을 것이며, 그 후에 온 세상에 증거하는 일에 부름받을 것이기 때문이라는 말씀을 들었습니다.”(조셉 필딩 스미스, Church History and Modern Revelation, 1:38~39)

교성 5:2 이제 보라, 이것을 너는 그에게 말하라 - 네게 말씀한 그가 네게 이르기를, 나 주는 하나님이라. 이것을 너, 나의 종 조셉 스미스 이세에게 주었고, 또 네가 이것의 증인이 될 것을 네게 명하였느니라. And now, behold, this shall you say unto him—he who spake unto you, said unto you: I, the Lord, am God, and have given these things unto you, my servant Joseph Smith, Jun., and have commanded you that you should stand as a witness of these things;  
교성 5:3 또 나는 너로 하여금 내가 네게 명하는 자들 외에는 아무에게도 그것을 보이지 아니하기로 나와 성약을 맺게 하였나니, 내가 네게 허락하지 아니하고서는 네게 그것을 관리할 아무런 권능이 없느니라. And I have caused you that you should enter into a covenant with me, that you should not show them except to those persons to whom I commanded you; and you have no power over them except I grant it unto you.  
교성 5:4 그리고 너는 이 판을 번역하는 은사를 가졌나니, 이것은 내가 네게 부여한 첫 은사라. 그리하여 나는 이에 대한 내 목적이 이루어지기까지는 네가 다른 아무 은사를 요구하지 말 것을 명하였노라. 이는 그 일을 마치기까지 나는 다른 아무 은사도 네게 허락하지 아니할 것임이니라. And you have a gift to translate the plates; and this is the first gift that I bestowed upon you; and I have commanded that you should pretend to no other gift until my purpose is fulfilled in this; for I will grant unto you no other gift until it is finished.  
교성 5:5 진실로 내가 네게 이르노니, 만일 땅의 주민이 내 말을 들으려 하지 아니할진대, 그들에게 화가 임하리라. Verily, I say unto you, that woe shall come unto the inhabitants of the earth if they will not hearken unto my words;  
교성 5:6 이는 이후로 네가 성임을 받고 나아가서 사람의 자녀들에게 나의 말을 전하게 될 것임이니라. For hereafter you shall be ordained and go forth and deliver my words unto the children of men.  
교성 5:7 보라, 만일 그들이 나의 말을 믿으려 하지 아니하면, 설혹 내가 네게 맡긴 것을 그들에게 모두 보여 주는 일이 가능하다 할지라도, 그들은 너, 나의 종 조셉을 믿지 아니하리라. Behold, if they will not believe my words, they would not believe you, my servant Joseph, if it were possible that you should show them all these things which I have committed unto you. 주) 만일 그들이 나의 말을 믿으려 하지 아니하면 ... 그들은 너[를] 믿지 아니하리라. : "나는 그리스도께서 지상에 오신다면 유대인에게 가르치셨던 것과 같은 것들을 또 전파하실 것인지에 대해 아는 바가 없습니다.  그러나 이 세대는 그리스도의 가르침이 너무나 부드럽지 않다는 이유를 들어 그를 배척할 것이 확실합니다." (선지자 조셉 스미스의 가르침, 307)
교성 5:8 오, 이 믿지 아니하며 목이 뻣뻣한 세대여 - 나의 분노가 그들을 향하여 불붙었도다. Oh, this unbelieving and stiffnecked generation—mine anger is kindled against them.  
교성 5:9 보라, 진실로 내가 네게 이르노니, 너, 나의 종 조셉에게 맡겼던 이것은 내 안에 있는 현명한 목적을 위하여 내가 보전하여 왔으니, 그것은 장래 세대들에게 알려질 것이니라. Behold, verily I say unto you, I have reserved those things which I have entrusted unto you, my servant Joseph, for a wise purpose in me, and it shall be made known unto future generations;  
교성 5:10 그러나 이 세대는 너를 통하여 나의 말을 가지게 되리라. But this generation shall have my word through you;

주) 이 세대는 너를 통하여 나의 말을 가지게 되리라. : "조셉 필딩 스미스 회장은 어떤 기적적인 시현보다는 선지자를 통하여 오는 주님의 메시지의 의의를 이렇게 설명하였다.

"이 계시는 이 세대가 조셉 스미스를 통하여 주님의 말씀을 가지게 되리라고 선포했다.  이것은 불합리하며 세상을 개종시키기 위하여 주님이 어떤 기적적인 수단을 사용하셔야 된다고 생각하는 사람이 있을 것이다. ... 다른 사람들이 몰몬경의 출현에 관한 이야기를 들으면 그 판을 볼 수 있게 박물관에 보관되어 있느냐고 묻는다.  과학적인 교육을 받은 사람들 가운데는 학자들이 그 판을 보고 조사하여 그것을 읽는 것을 배우게 되면 몰몬경의 참됨과 조셉 스미스의 정직함을 증거할 것이며 그러면 전 세상이 개종되리라고 말하는 사람들이 있다.  그들은 천사가 판을 도로 가져갔다고 이야기하면 의심하고 머리를 흔들며 등을 돌린다.  그러나 주님께서는 이렇게 말씀하셨다. '내 생각은 너희 생각과 다르며 내 길은 너희 길과 달라서 하늘이 땅보다 높음같이 내 길은 너희 길보다 높으며 내 생각은 너희 생각보다 높으니라.' (사55:8-9) 우리는 사람들이 기적에 의해서나 기록을 조사함으로써 개종하지 않는다는 것을 그 동안 배워왔다.  만일 주님께서 학자들이 조사할 수 있는 곳에 판을 두셨다면 그들은 지금 행하고 있는 것과 똑같이 그것을 비웃을 것이다.  사람들은 주님의 종의 간증을 겸손하게 들을 때 주님의 영이 그들의 가슴에 파고 들어 그들은 개종한다.  유대인들이 우리 주님의 기적을 보았으나 그 사실이 그들이 주님을 대적하여 소리치고 십자가에 못박히게 하는 것을 막지 못했다." (조셉 필딩 스미스, 교회 역사 및 현대 계시, 1:39-40)

주) "조셉 스미스와 비교하여 경전을 매우 많이 작성한 선지자들을 열거해 보았다.

  1. 몰몬 338 페이지
  2. 모세 308 페이지
  3. 예레미야 170 페이지
  4. 바울 122 페이지
  5. 니파이 117 페이지
  6. 누가 103 페이지
  7. 역대서의 저자 86 페이지
  8. 이사야 81 페이지
  9. 사무엘서의 저자 81페이지
  10. 요한 74 페이지

"이제 조셉 스미스가 가져온 경전 상의 성취를 고려해 보라.

  • 몰몬경 531 페이지
  • 교리와 성약 1-134편 280 페이지
  • 값진 진주 58 페이지
  • 조셉 스미스역 성서 30 페이지

"위 10명의 경전을 풍부하게 작성한 저자들은 총 1,480 페이지를 저술하였다.  조셉 스미스는 혼자서 900 페이지를 감당해야 했다.  그의 총 저작 페이지는 상위 10위 저자들의 거의 61퍼센트와 맞먹는다.  그는 1-2위에 해당하는 몰몬과 모세보다 거의 세 배나 많은 페이지를 감당하였다.  조셉 스미스 이전에 세상은 단지 1,590페이지의 성경만을 지니고 있었으나 이 한 사람을 통해서 주님은 우리의 경전을 절 반 이상 증가시키셨다.

"페이지 수를 세는 것은 단지 조셉 스미스의 노력이 얼마나 비상한 것이었는가를 가리키는 것에 불과하다.  진실로 중요한 일은 그가 세상에 전해 준 새로운 경전의 내용에 있다.  조셉 스미스는 복음 주제의 다양성에 관하여 새롭고 다양한 지식을 우리에게 전해 주었다.

  • 신회의 본질
  • 성신의 역할과 작용
  • 예지의 본질
  • 전세
  • 천국 회의
  • 예수 그리스도와 루시퍼의 전세의 역할
  • 창조, 타락 및 속죄
  • 가족과 부모의 책임
  • 신권의 열쇠, 조직 및 의식들
  • 헌납의 법과 청지기 직분
  • 성전 엔다우먼트와 성전 인봉
  • 죽은 자를 위한 사업
  • 낙원과 영옥
  • 예수 그리스도의 재림
  • 영광의 세 등급 및 바깥 어두운 곳

"경전을 확립한 데 더하여 조셉 스미스는 많은 일지, 설교, 강의 및 역사 기록들을 남겼으며 말일에 주님의 사업에 관한 추가적인 복음 가르침과 지식들을 또한 남겼다.  주님께서는 다음과 같이 말씀하셨다.  "이 세대는 너 [선지자 조셉 스미스] 를 통하여 나의 말을 가지게 되리라." (교성5:10) (제럴드 엔 런드, '때가 찬 시대의 선지자', 엔사인 1997년 1월호 52-53)

교성 5:11 그리고 너의 증거에 더하여 내가 불러 성임하여 이것을 보여주게 될 나의 종 세 사람의 증거가 있어야 하리니, 그들은 너를 통하여 주어지는 나의 말을 가지고 나아갈지니라. And in addition to your testimony, the testimony of three of my servants, whom I shall call and ordain, unto whom I will show these things, and they shall go forth with my words that are given through you.

교리와 성약 5:11~14. 주님께서 증인을 사용하심

바울은 “두 세 증인의 입으로 말마다 확정하리라”(고린도후서 13:1)라는 원리를 가르쳤다. 조셉 필딩 스미스 회장은 이 율법 에 관해서 이렇게 말씀했다. “주님은 조셉 스미스에 더하여 세 증인의 간증을 세상에 줌으로써 이 율법을 성취시키셨다. 우 리는 눈에 의해서가 아니라 신앙에 의해서, 천둥 같은 목소리 의 하늘에서 온 사자의 선포에 의해서가 아니라 주님께서 보 내신 합당한 증인의 선언에 의하여 또한 그의 말이 모두 확 정되어질 사람에 의하여 행하도록 부름을 받았다.”(Church History and Modern Revelation, 1:40)

주) 나의 종 세 사람의 증거가 있어야 하리니 ... 나의 말을 가지고 나아갈지니라 : "십이사도 정원회의 댈린 에이치 옥스 장로는 다음과 같이 말했다.

"몰몬경의 목격자로 택함 받은 세 사람은 올리버 카우드리와 데이비드 휘트머와 마틴 해리스였습니다.  그들이 쓴 "세 목격자의 증언"은 1830년부터 교회에서 발행해 왔던  1억 부 가량의 몰몬경에 실려 왔습니다.  이 증인들은 자신들이 "금판과 아울러 그 위에 새겨진 기사를 보았음"을 엄숙하게 증언하고 있습니다.  그들은 이러한 기록이 "하나님의 은사로 인하여 번역되었음을 아는 것은 이를 주의 음성이 우리에게 전하여 주신 때문이라고 증언하고 있습니다.

"... 초자연적인 존재의 실존 가능성을 부인하는 사람들은 이 범상치 않은 간증을 부인할 수도 있으나, 기적적인 경험을 믿는 마음을 가진 사람들은 받아들이지 않을 수 없습니다. 세 목격자 중 두 사람은 동시에, 그리고 세 번째 사람은 바로 직후에 직접 보고 들은 것에 대하여 엄숙하게 기록한 이 증언에는 커다란 무게가 실려 있습니다.

"... 가능한 모든 반대에 비춰 볼 때, 몰몬경의 세 목격자의 증언은 굳건히 서 있습니다. 이 세사람의 그 증언이 거짓이었다면 그것을 부인하거나 혹은 정확하지 않은 부분이 있었다면 세부 사항에 대해 얼버무릴 수도 있는 기회와 이유를 충분히 갖고 있었습니다.  잘 알려진 바와 같이 교회의 다른 지도자들이 관련된 불화와 시기심으로 인해 이 세 증인들은 각기 그들의 증언이 공포된 지 8년쯤 지났을 때 예수 그리스도 후기 성도 교회에서 파문되었습니다.  세 사람은 함께 공모할 만한 아무런 공통 관심사도 없이 각자 제 갈 길로 흩어져 갔습니다.  파문된 후 12년부터 50년에 이르는 기간 동안 어떠한 증인도 출판된 증언에서 벗어난 다른 말을 하거나 그 진실성에 어두운 그림자를 드리우는 말을 한 적이 없었습니다." (댈린 에이치 옥스, 목격자: 마틴 해리스, 리아호나 1999년 7월호 41-42)

교성 5:12 그러하도다. 그들은 이것이 참됨을 분명히 알게 되리니, 이는 하늘에서 내가 이 사실을 그들에게 선언할 것임이니라. Yea, they shall know of a surety that these things are true, for from heaven will I declare it unto them. 주) 하늘에서 내가 이 사실을 그들에게 선언할 것임이니라. : "선지자 조셉 스미스는 다음과 같이 기록했다.

"... 우리 위 공중에서 매우 밝은 빛을 보았으며, 우리 앞에는 한 천사[모로나이]가 서 있었다. 그는 우리가 기도를 통해 이 사람들에게 보여줄 것을 구했던 판을 손에 들고 있었다. 그가 판들을 한 장씩 넘겨 주었으므로 우리는 판을 보고 그 위에 새겨진 기록을 분명하게 알 수 있었다.”  그러자 그는 데이비드를 향하여 "데이비드야, 주와 그의 계명을 지키는 자에게 복이 있을지어다"라고 말하였다.  이어 우리는 머리 위의 밝은 빛 속에서 다음과 같은 소리를 들었다. "이 여러 판은 하나님의 능력으로 나타났으며 또한 하나님의 능력으로 번역되었느니라.  너희들이 본 번역은 정확한 것이니라.  그러므로 내가 너희에게 명하노니 너희가 지금 보고 들은 바를 간증할지어다."

"... 이와 같이 하나님의 자비를 통해 이 영광스러운 나타나심을 얻었으니, 이제 이 세 사람은 각자 그들이 받은 이 일들을 기록하여 전하라는 계명을 이루게 되었다." (교회사,1:54-56)

교성 5:13 내가 그들에게 권능을 주어 그들이 이것을 있는 그대로 보고 또한 살펴 볼 수 있게 하려니와 I will give them power that they may behold and view these things as they are;  
교성 5:14 나의 교회가 달과 같이 맑고 해와 같이 아름답고 기를 든 군대와 같이 두렵게 광야에서 일어나 나아가기 시작하는 이때에, 이 세대 중에 이와 동일한 증거를 받을 이 능력을 다른 아무에게도 허락하지 아니하리라. And to none else will I grant this power, to receive this same testimony among this generation, in this the beginning of the rising up and the coming forth of my church out of the wilderness—clear as the moon, and fair as the sun, and terrible as an army with banners. 교리와 성약 5:14. “이와 동일한 증거를 받을 이 능력을 다른 아무에게도 허락하지 아니하리라.”

세 증인이 천사에 의하여 금판을 보았다는 점에서 그들의 간 증을 독특하다. 여덟 사람도 금판을 보았으나 그들에게는 하 늘의 사자가 나타나지 않았다. 그러므로 다른 누구도 “이와 동 일한 증거를” 받지 못했다.(교리와 성약 5:14; History of the Church, 1:52~58 참조)

교성 5:15 그리고 나의 말에 대한 세 증인의 증거를 나는 내보내리라. And the testimony of three witnesses will I send forth of my word.  
 
올리버 카우드리  데이비드 휘트머   마틴 해리스

교리와 성약 5:15~20. 엄숙한 약속과 경고

세상은 선택된 세 증인이 기록한 간증을 가볍게 여길지 모르 나 그들의 말을 받아들이는 사람들과 배척하는 사람들에게 모 두 엄숙한 약속이 주어졌다. 그들의 간증에 귀 기울이는 사람 들은 몰몬경에서 하나님의 말씀을 발견하고 성신을 받고 거듭 날 것이다.(교리와 성약 5:16 참조) 그러나 그들의 간증을 배척 하는 자들은 정죄 받을 것이다. 매리온 지 롬니 장로는 이렇게 말했다. “주님은 항상 새 경륜의 시대 사람들에게 그 시대에 그들에게 세우신 선지자들을 통하여 경고하십니다. 그는 이 세대를 위하여서는 위대한 회복의 선지자 조셉 스미스 이세를 통하여 이 일을 행하셨습니다. 주님은 그를 통하여 세상은 죄 악으로 무르익었으며 인간이 회개하지 않으면 파멸이 그들을 삼키리라고 반복해서 선언하셨습니다.

예를 들면 그분은 1829년 3월에 이렇게 말씀하셨습니 다.[교리와 성약 5:19~20]

여러분은 이 예언이 과거의 예언과 마찬가지로 조건이 붙 어 있다는 것을 알 것입니다. 그것은 ‘그들이 회개하지 아니 하면’이라는 조건입니다. 주님은 다른 모든 세대와 마찬가지 로 이 세대의 백성이 탈출할 수 있는 길을 마련하셨습니다. 이 길은 늘 그랬듯이 예수 그리스도의 복음입니다.”(Conference Report, 1958년 4월, 128쪽)

교성 5:16 그리고 보라, 누구든지 나의 말을 믿는 자, 그들에게 나는 나의 영의 나타냄으로써 방문하리니, 그들은 나로 말미암아 곧 물과 영으로 말미암아 태어나리라 - And behold, whosoever believeth on my words, them will I visit with the manifestation of my Spirit; and they shall be born of me, even of water and of the Spirit—
교성 5:17 그리고 너희는 아직 잠시 기다려야만 하나니, 이는 너희가 아직은 성임 받지 아니하였음이라 - And you must wait yet a little while, for ye are not yet ordained—
교성 5:18 그리고 만일 이 세대가 그들의 증거에 대해 자기들의 마음을 완악하게 하면, 그들의 증거는 또한 나아가 이 세대를 정죄에 이르게 하리라. And their testimony shall also go forth unto the condemnation of this generation if they harden their hearts against them;
교성 5:19 이는 만일 그들이 회개하지 아니하면, 땅이 공허하게 되기까지 또 그 주민이 내가 올 때의 밝음으로 인하여 타 없어지고 완전히 멸망당하기까지 황폐하게 하는 채찍이 땅의 주민 가운데 나아가 시시로 쏟아지기를 그치지 아니할 것임이니라. For a desolating scourge shall go forth among the inhabitants of the earth, and shall continue to be poured out from time to time, if they repent not, until the earth is empty, and the inhabitants thereof are consumed away and utterly destroyed by the brightness of my coming.
교성 5:20 보라, 내가 예루살렘의 멸망에 관하여도 또한 백성에게 일렀던 것같이 이일들을 네게 이르노니, 나의 말은 지금까지 입증되어왔던 것같이 이번에도 입증되리라. Behold, I tell you these things, even as I also told the people of the destruction of Jerusalem; and my word shall be verified at this time as it hath hitherto been verified.
교성 5:21 그리고 이제 나는 너, 나의 종 조셉에게 명하노니, 회개하고 내 앞에서 더욱 올바르게 걸으며, 다시는 사람들의 설득에 넘어가지 말라. And now I command you, my servant Joseph, to repent and walk more uprightly before me, and to yield to the persuasions of men no more;  
교성 5:22 또 내가 네게 명하였던 명령 지키기에 굳건하라. 만일 네가 이를 행하면, 보라, 설혹 네가 죽임을 당한다 할지라도 나는 네게 영생을 허락하노라. And that you be firm in keeping the commandments wherewith I have commanded you; and if you do this, behold I grant unto you eternal life, even if you should be slain. 주) 설혹 네가 죽임을 당한다 할지라도 : "이 구절과 교리와 성약 6편 30절은 선지자 조셉이 후기의 사업에 있어서 그의 역할 때문에 잔인하게 살해당하리라는 것을 미리 알고 계셨다는 것을 나타낸다. (교성136:39; 히9:16-17 참조)

(교성6:30) "또 만일 그들이 내게 행한 것같이 너희에게 행할지라도 너희는 복이 있도다. 이는 너희가 영광 중에 나와 함께 거할 것임이니라."

(교성136:39) "그의 죽음으로 말미암아 많은 자가 기이히 여겼도다. 그러나 그가 자기의 피로 자기의 간증을 인봉할 필요가 있었나니, 이는 그가 존귀하게 되고 악인은 정죄받게 하려 함이었느니라."

(히9:16-17) "유언은 유언한 자가 죽어야 되나니 유언은 그 사람이 죽은 후에야 유효한즉 유언한 자가 살아 있는 동안에는 효력이 없느니라"

교성 5:23 또 이제 다시 증거를 바라는 그 사람에 관하여 나는 너, 나의 종 조셉에게 말하노라 - And now, again, I speak unto you, my servant Joseph, concerning the man that desires the witness—

교리와 성약 5:23~28. 마틴 해리스가 세 증인 가운데 한 사람이 되리라는 조건부 약속을 받음

마틴 해리스는 자신을 낮추고 자신이 범한 잘못을 인정한다면 금판 또는 “그것들”에 대한 증인이 될 수 있다는 약속을 받았 다. 원고 116쪽을 분실함으로써 교훈을 받은 다음에 마틴 해리 스는 겸손해지기는 어려웠지만 결국 그는 겸손해졌다. 그래서 그는 마침내 천사와 금판을 보았다.(이 사건에 관한 선지자의 기록은 교리와 성약 17편 1절 주해를 참조한다.)

교성 5:24 보라, 내가 그에게 이르노니, 그는 자신을 높이며, 내 앞에서 스스로를 충분히 낮추지 아니하는도다. 그러나 그가 내 앞에 엎드려 절하며, 진실된 마음으로 간절한 기도와 신앙으로 자기를 낮추면, 그리하면 나는 그가 보기 원하는 것을 보도록 그에게 허락하리라. Behold, I say unto him, he exalts himself and does not humble himself sufficiently before me; but if he will bow down before me, and humble himself in mighty prayer and faith, in the sincerity of his heart, then will I grant unto him a view of the things which he desires to see. 주) 그가 내 앞에 엎드려 절하며 ... 자기를 낮추면, 그리하면 나는 ... 보도록 그에게 허락하리라. :

"나는 이 때 데이비드와 올리버를 두고 마틴 해리스를 찾아보았는데, 상당히 떨어진 곳에서 그를 발견했다.  그도 열렬한 기도를 드리고 있었다.  그러나 그는 아직까지도 주님께서 자기의 기도를 들어 주시지 않았다고 얘기하면서 자기와 함께 기도하여 자기도 우리가 방금 받았던 축복을 깨달을 수 있게 해달라고 간곡히 부탁하였다.  우리는 함께 기도했고, 마침내 우리의 소원은 이루어[졌다]" (교회사,1:55)

교성 5:25 그러고 나서 그는 이 세대의 사람들에게 말하기를, 보라, 나는 주께서 조셉 스미스 이세에게 보여 주셨던 것을 보았노라. 또 내가 그것을 보았으므로 그것이 참됨을 분명히 아노라. 이는 사람의 권능이 아닌 하나님의 권능으로 내게 보여졌음이라 말할지니라. And then he shall say unto the people of this generation: Behold, I have seen the things which the Lord hath shown unto Joseph Smith, Jun., and I know of a surety that they are true, for I have seen them, for they have been shown unto me by the power of God and not of man.  
교성 5:26 또 나 주가 나의 종 마틴 해리스, 그에게 명하노니, 내가 그것을 보았고 그것은 하나님의 권능으로 내게 보여졌다 하는 말 외에는 이것에 관하여 더 이상 그들에게 아무 말도 하지 말지니, 이것이 그가 해야 할 말이니라. And I the Lord command him, my servant Martin Harris, that he shall say no more unto them concerning these things, except he shall say: I have seen them, and they have been shown unto me by the power of God; and these are the words which he shall say.  
교성 5:27 그러나 만일 그가 이를 부인하면, 그가 이전에 나와 성약한 성약을 깨뜨리게 되리니, 보라, 그는 정죄 받느니라. But if he deny this he will break the covenant which he has before covenanted with me, and behold, he is condemned.  
교성 5:28 또 이제 그가 자기를 낮추고 그가 행한 잘못된 일을 내게 시인하지 아니하면, 또 그가 내 명령을 지키기로 나와 성약을 맺지 아니하고 나를 믿는 신앙을 행사하지 아니하면, 보라, 내가 그에게 이르노니, 그는 그러한 것을 볼 수 없으리라. 이는 내가 말한 것을 그가 보도록 허락하지 아니할 것임이니라. And now, except he humble himself and acknowledge unto me the things that he has done which are wrong, and covenant with me that he will keep my commandments, and exercise faith in me, behold, I say unto him, he shall have no such views, for I will grant unto him no views of the things of which I have spoken.  
교성 5:29 만일 이러한 경우가 되면, 내가 너, 나의 종 조셉에게 명하노니, 그는 더 이상 일하지 말며 이 일에 관하여 다시는 나를 괴롭히지 말라 하라. And if this be the case, I command you, my servant Joseph, that you shall say unto him, that he shall do no more, nor trouble me any more concerning this matter.  
교성 5:30 그리고 만일 그러한 경우가 되면, 보라, 나는 너 조셉에게 이르노니, 네가 몇 쪽을 더 번역하였을 때일지라도 내가 다시 명할 때까지 얼마동안 멈추라. 그러고 나면 너는 또다시 번역할 수 있으리라. And if this be the case, behold, I say unto thee Joseph, when thou hast translated a few more pages thou shalt stop for a season, even until I command thee again; then thou mayest translate again.  
교성 5:31 그리고 네가 이 일을 행하지 아니하면, 보라, 너는 더 이상 은사를 가지지 못하게 될 것이요, 내가 네게 맡겼던 것을 거두어가리라. And except thou do this, behold, thou shalt have no more gift, and I will take away the things which I have entrusted with thee.  
교성 5:32 그리고 이제 나는 너를 파멸시키려 매복해 있는 자가 있을 것을 예견하는 까닭에, 그러하도다, 나의 종 마틴 해리스가 자기를 낮추지 아니하고 내 손에서 증거를 받으면, 나는 그가 범법에 빠질 것을 예견하노라. And now, because I foresee the lying in wait to destroy thee, yea, I foresee that if my servant Martin Harris humbleth not himself and receive a witness from my hand, that he will fall into transgression;  
교성 5:33 또 지면으로부터 너를 파멸시키려 매복해 있는 자들이 많은즉, 이 까닭에 너의 날이 길어질 수 있도록 내가 네게 이 명령을 주었느니라. And there are many that lie in wait to destroy thee from off the face of the earth; and for this cause, that thy days may be prolonged, I have given unto thee these commandments.  
교성 5:34 그러하도다. 이 까닭에 내가 이르기를, 중지하라. 그리고 내가 네게 명할 때까지 가만히 있으라. 그리하면 내가 네게 명한 일을 성취할 수 있는 방편을 마련하여 주리라 하였느니라. Yea, for this cause I have said: Stop, and stand still until I command thee, and I will provide means whereby thou mayest accomplish the thing which I have commanded thee.  
교성 5:35 만일 네가 나의 명령을 지키기에 충실하면, 너는 마지막 날에 들리우리라. 아멘. And if thou art faithful in keeping my commandments, thou shalt be lifted up at the last day. Amen.  

 제 5 편 PrevChap. NextChap.