1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

개역-영문-초역 교리와 성약 제 71 편 PrevChap. NextChap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

판본 구분 

한글 개역 (Korean revised edition) 2005.7.1

번역 제안 (Translation Suggestion)

영어 (English edition) 1981

한글 초역 (Korean first edition) 1967.3.29

소개 1831년 12월 1일 오하이오 주 하이럼에서 선지자 조셉 스미스와 시드니 리그돈에게 주신 계시(교회사 1:238~239). 선지자는 이 계시를 받을 때까지 시드니 리그돈을 자기의 서기로 하여 성경 번역을 계속하고 있었다. 이 계시를 받았을 때, 여기에 주어진 지시를 수행할 수 있도록 번역은 잠정적으로 중단되었다. 형제들은 배도한 에즈라 부스가 기고한 어떤 신문 기사가 출간된 결과로 교회에 대하여 형성된 비우호적인 감정을 누그러뜨리기 위하여 전도하러 나가야 했다.

 

Revelation given to Joseph Smith the Prophet and Sidney Rigdon, at Hiram, Ohio, December 1, 1831. HC 1: 238—239. The Prophet had continued to translate the Bible with Sidney Rigdon as his scribe until this revelation was received, at which time it was temporarily laid aside so as to enable them to fulfill the instruction given herein. The brethren were to go forth to preach in order to allay the unfriendly feelings that had developed against the Church as a result of the publication of some newspaper articles by Ezra Booth, who had apostatized.  1831년 12월 1일 오하이오주 하이람에서 예언자 요셉 스미스와 시드니 리그돈에게 주신 계시. 예언자는 시드니 리그돈을 서기로 하여 성경 번역을 재 착수하였고 두 사람이 이 계시를 받을 때까지 그 일을 하고 있었다. 그 당시의 사정상 두 사람은 잠시동안 여행하며 전도하는 일이 불가피하였음. -공적으로나 사적으로 교회의 반대자들을 만날 것.-이미 받은 계명에 대하여 간증하고 장차 받게 될 계명에 대비하기 위하여 간증할 것.
소개 1~4, 조셉 스미스와 시드니 리그돈은 복음을 선포하기 위하여 파송됨. 5~11, 성도들의 적은 굴복당할 것임.

 

1—4, Joseph Smith and Sidney Rigdon are sent forth to proclaim the gospel; 5—11, Enemies of the saints shall be confounded.  
교성 71:1 보라, 이같이 주가 너희, 나의 종 조셉 스미스 이세와 시드니 리그돈에게 이르노니, 내가 뜻하는 바대로 너희에게 주어질 영의 분량과 권능에 따라 너희가 너희 입을 열어 나의 복음과 왕국의 일을 선포하며, 경전을 들어 왕국의 여러 비밀을 해석함이 내게 필요하고도 적절한 때가 진실로 이르렀도다.

 

BEHOLD, thus saith the Lord unto you my servants Joseph Smith, Jun., and Sidney Rigdon, that the time has verily come that it is necessary and expedient in me that you should open your mouths in proclaiming my gospel, the things of the kingdom, expounding the mysteries thereof out of the scriptures, according to that portion of Spirit and power which shall be given unto you, even as I will. 71:1.보라, 주께서 이같이 나의 종 요셉 스미스 이세와 시드니 리그돈에게 말하느니라. 너희가 입을 열어 나의 복음과 나의 왕국의 일을 전파하며 내가 바라는 바 대로 내가 너희에게 줄 성령과 능력에 따라 경전으로 왕국의 비밀을 해석하는 일이 필요하고도 절실한 때가 진실로 임하였느니라. 
교성 71:2 진실로 내가 너희에게 이르노니, 너희에게 알려질 때까지 얼마 동안 주변에 있는 세상 사람에게 그리고 또한 교회 회원에게 선포하라.

 

Verily I say unto you, proclaim unto the world in the regions round about, and in the church also, for the space of a season, even until it shall be made known unto you. 71:2.진실로 내가 너희에게 이르노니, 내가 너희에게 알려줄 때까지 잠시동안 그 주변에 있는 세상 사람들과 교회회원에게 전파하라. 
교성 71:3 진실로 이것은 내가 너희에게 주는 얼마 동안의 사명이니라.

 

Verily this is a mission for a season, which I give unto you. 71:3.진실로 이것은 내가 너희에게 주는 일시적인 사명이니라. 
교성 71:4 그런즉 너희는 나의 포도원에서 일하라. 땅의 주민들을 불러 증언하고 장차 임할 계명과 계시를 위하여 길을 준비하라.

 

Wherefore, labor ye in my vineyard. Call upon the inhabitants of the earth, and bear record, and prepare the way for the commandments and revelations which are to come. 71:4.그런고로 너희는 나의 포도원에서 일하라. 세상의 주민에게 외쳐 간증하라. 장차 있을 계명과 계시를 위하여 길을 준비하라. 
교성 71:5 이제 보라, 이것이 지혜니, 누구든지 읽는 자는 깨달으며 또한 받아들일지어다.

 

Now, behold this is wisdom; whoso readeth, let him understand and receive also; 71:5.보라, 이것이 지혜니, 읽는 자는 누구든지 깨달아 받아 들이게 하라. 
교성 71:6 이는 받아들이는 자에게는 더욱 풍성하게 주어질 것임이니, 곧 권능이 주어질 것임이니라.

 

For unto him that receiveth it shall be given more abundantly, even power. 71:6.받아 들이는 자에게는 더욱 풍성하게 주리니, 권능까지도 받게 될 것임이니라. 
교성 71:7 그런즉 너희 원수를 설복하라. 그들에게 공개적으로나 사적으로 너희를 만나줄 것을 요청하라. 너희가 충실한 만큼, 그들의 수치가 드러나리라.

 

Wherefore, confound your enemies; call upon them to meet you both in public and in private; and inasmuch as ye are faithful their shame shall be made manifest. 71:7.그런고로 너희 원수를 설복시키라. 저들에게 공적으로나 사적으로 만나기를 요구하라. 너희가 충실하면 저들의 수치가 드러나리라. 
교성 71:8 그런즉 그들로 하여금 주를 거스리는 강한 논거를 제시하게 하라.

 

Wherefore, let them bring forth their strong reasons against the Lord. 71:8.그런고로 저들로 하여금 주님을 거스리는 강한 논거를 제시하게 하라. 
교성 71:9 진실로 이같이 주가 너희에게 이르노니 - 너희를 대적하려고 만들어져 형통할 무기가 없느니라.

 

Verily, thus saith the Lord unto you—there is no weapon that is formed against you shall prosper; 71:9.진실로 주께서 너희에게 이같이 말씀하시나니, 무릇 너희를 대적하려고 만들어진 무기는 번성하지 못하느니라. 
교성 71:10 또 만일 어느 사람이 너희를 대적하여 그 음성을 높이면, 그는 내가 친히 정한 때에 굴복당하리라.

 

And if any man lift his voice against you he shall be confounded in mine own due time. 71:10.만일 어느 사람이 너희를 대적하여 목소리를 높이면 그는 내가 정한 때에 설복 당하리라. 
교성 71:11 그런즉 내 계명들을 지키라. 그것들은 참되고 신실하니라. 참으로 그러하도다. 아멘.

 

Wherefore, keep my commandments; they are true and faithful. Even so. Amen. 71:11.그런고로 나의 계명을 지키라. 이는 참되고 신실하니라. 참으로 그러하도다. 아멘. 

 제 71 편 PrevChap. NextChap.