창
출
레
민
신
수
삿
룻
삼상
삼하 왕상
왕하
대상
대하
스
느
에
욥
시
잠
전
아
사
렘
애
겔
단
호
욜
암
옵
욘
미
나
합
습
학
슥
말
한영
열왕기상:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Prev Chap. Next Chap.
소개 | 솔로몬의 신하들. 솔로몬왕국이 평화중에 번영함. 그의 지혜와 총명이 모든 사람보다 뛰어남. | Officers in Solomon’s court are listed—Solomon reigns in peace and prosperity over a large kingdom—His wisdom and understanding exceed those of all men. |
왕상 4:1 | 솔로몬 왕이 온 이스라엘의 왕이 되었고 | So king Solomon was king over all Israel. |
왕상 4:2 | 그의 신하들은 이러하니라 사독의 아들 아사리아는 제사장이요 | And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest, |
왕상 4:3 | 시사의 아들 엘리호렙과 아히야는 서기관이요 아힐룻의 아들 여호사밧은 사관이요 | Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder. |
왕상 4:4 | 여호야다의 아들 브나야는 군사령관이요 사독과 아비아달은 제사장이요 | And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests: |
왕상 4:5 | 나단의 아들 아사리아는 지방 관장의 두령이요 나단의 아들 사붓은 제사장이니 왕의 벗이요 | And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king’s friend: |
왕상 4:6 | 아히살은 궁내대신이요 압다의 아들 아도니람은 노동 감독관이더라 | And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute. |
왕상 4:7 | 솔로몬이 또 온 이스라엘에 열두 지방 관장을 두매 그 사람들이 왕과 왕실을 위하여 양식을 공급하되 각기 일 년에 한 달씩 양식을 공급하였으니 | And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision. |
왕상 4:8 | 그들의 이름은 이러하니라 에브라임 산지에는 벤훌이요 | And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim: |
왕상 4:9 | 마가스와 사알빔과 벧세메스와 엘론벧하난에는 벤데겔이요 | The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Beth-shemesh, and Elon-beth-hanan: |
왕상 4:10 | 아룹봇에는 벤헤셋이니 소고와 헤벨 온 땅을 그가 주관하였으며 | The son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher: |
왕상 4:11 | 나밧 돌 높은 땅 온 지방에는 벤아비나답이니 그는 솔로몬의 딸 다밧을 아내로 삼았으며 | The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife: |
왕상 4:12 | 다아낙과 므깃도와 이스르엘 아래 사르단 가에 있는 벧스안 온 땅은 아힐룻의 아들 바아나가 맡았으니 벧스안에서부터 아벨므홀라에 이르고 욕느암 바깥까지 미쳤으며 | Baana the son of Ahilud; to him pertained Taanach and Megiddo, and all Beth-shean, which is by Zartanah beneath Jezreel, from Beth-shean to Abel-meholah, even unto the place that is beyond Jokneam: |
왕상 4:13 | 길르앗 라못에는 벤게벨이니 그는 길르앗에 있는 므낫세의 아들 야일의 모든 마을을 주관하였고 또 바산 아르곱 땅의 성벽과 놋빗장 있는 육십 개의 큰 성읍을 주관하였으며 | The son of Geber, in Ramoth-gilead; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brasen bars: |
왕상 4:14 | 마하나임에는 잇도의 아들 아히나답이요 | Ahinadab the son of Iddo had Mahanaim: |
왕상 4:15 | 납달리에는 아히마아스이니 그는 솔로몬의 딸 바스맛을 아내로 삼았으며 | Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife: |
왕상 4:16 | 아셀과 아롯에는 후새의 아들 바아나요 | Baanah the son of Hushai was in Asher and in Aloth: |
왕상 4:17 | 잇사갈에는 바루아의 아들 여호사밧이요 | Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar: |
왕상 4:18 | 베냐민에는 엘라의 아들 시므이요 | Shimei the son of Elah, in Benjamin: |
왕상 4:19 | 아모리 사람의 왕 시혼과 바산 왕 옥의 나라 길르앗 땅에는 우리의 아들 게벨이니 그 땅에서는 그 한 사람만 지방 관장이 되었더라 | Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land. |
왕상 4:20 | 유다와 이스라엘의 인구가 바닷가의 모래 같이 많게 되매 먹고 마시며 즐거워하였으며 | Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry. |
왕상 4:21 | 솔로몬이 그 강에서부터 블레셋 사람의 땅에 이르기까지와 애굽 지경에 미치기까지의 모든 나라를 다스리므로 솔로몬이 사는 동안에 그 나라들이 조공을 바쳐 섬겼더라 | And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life. |
왕상 4:22 | 솔로몬의 하루의 음식물은 가는 밀가루가 삼십 고르요 굵은 밀가루가 육십 고르요 | And Solomon’s provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal, |
왕상 4:23 | 살진 소가 열 마리요 초장의 소가 스무 마리요 양이 백 마리이며 그 외에 수사슴과 노루와 암사슴과 살진 새들이었더라 | Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl. |
왕상 4:24 | 솔로몬이 그 강 건너편을 딥사에서부터 가사까지 모두, 그 강 건너편의 왕을 모두 다스리므로 그가 사방에 둘린 민족과 평화를 누렸으니 | For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him. |
왕상 4:25 | 솔로몬이 사는 동안에 유다와 이스라엘이 단에서부터 브엘세바에 이르기까지 각기 포도나무 아래와 무화과나무 아래에서 평안히 살았더라 | And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beer-sheba, all the days of Solomon. |
왕상 4:26 | 솔로몬의 병거의 말 외양간이 사만이요 마병이 만 이천 명이며 | And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen. |
왕상 4:27 | 그 지방 관장들은 각각 자기가 맡은 달에 솔로몬 왕과 왕의 상에 참여하는 모든 자를 위하여 먹을 것을 공급하여 부족함이 없게 하였으며 | And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon’s table, every man in his month: they lacked nothing. |
왕상 4:28 | 또 그들이 각기 직무를 따라 말과 준마에게 먹일 보리와 꼴을 그 말들이 있는 곳으로 가져왔더라 | Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge. |
왕상 4:29 | 하나님이 솔로몬에게 지혜와 총명을 심히 많이 주시고 또 넓은 마음을 주시되 바닷가의 모래 같이 하시니 | And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore. |
왕상 4:30 | 솔로몬의 지혜가 동쪽 모든 사람의 지혜와 애굽의 모든 지혜보다 뛰어난지라 | And Solomon’s wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt. |
왕상 4:31 | 그는 모든 사람보다 지혜로워서 예스라 사람 에단과 마홀의 아들 헤만과 갈골과 다르다보다 나으므로 그의 이름이 사방 모든 나라에 들렸더라 | For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about. |
왕상 4:32 | 그가 잠언 삼천 가지를 말하였고 그의 노래는 천다섯 편이며 | And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five. |
왕상 4:33 | 그가 또 초목에 대하여 말하되 레바논의 백향목으로부터 담에 나는 우슬초까지 하고 그가 또 짐승과 새와 기어다니는 것과 물고기에 대하여 말한지라 | And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes. |
왕상 4:34 | 사람들이 솔로몬의 지혜를 들으러 왔으니 이는 그의 지혜의 소문을 들은 천하 모든 왕들이 보낸 자들이더라 | And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom. |