창
출
레
민
신
수
삿
룻
삼상
삼하 왕상
왕하
대상
대하
스
느
에
욥
시
잠
전
아
사
렘
애
겔
단
호
욜
암
옵
욘
미
나
합
습
학
슥
말
한영
에스겔:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
Prev Chap. Next Chap.
소개 | 그들은 심히 패역한 자라 듣든지 아니 듣든지 너는 내 말로 고할지어다 | Ezekiel is called to take the word of the Lord to Israel—He sees a book in which lamentations and mourning are written. |
겔 2:1 | 그가 내게 이르시되 인자야 네 발로 일어서라 내가 네게 말하리라 하시며 | And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee. |
겔 2:2 | 그가 내게 말씀하실 때에 그 영이 내게 임하사 나를 일으켜 내 발로 세우시기로 내가 그 말씀하시는 자의 소리를 들으니 | And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me. |
겔 2:3 | 내게 이르시되 인자야 내가 너를 이스라엘 자손 곧 패역한 백성, 나를 배반하는 자에게 보내노라 그들과 그 조상들이 내게 범죄하여 오늘까지 이르렀나니 | And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day. |
겔 2:4 | 이 자손은 얼굴이 뻔뻔하고 마음이 굳은 자니라 내가 너를 그들에게 보내노니 너는 그들에게 이르기를 주 여호와의 말씀이 이러하시다 하라 | For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD. |
겔 2:5 | 그들은 패역한 족속이라 그들이 듣든지 아니 듣든지 그들 가운데에 선지자가 있음을 알지니라 | And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them. |
겔 2:6 | 인자야 너는 비록 가시와 찔레와 함께 있으며 전갈 가운데에 거주할지라도 그들을 두려워하지 말고 그들의 말을 두려워하지 말지어다 그들은 패역한 족속이라도 그 말을 두려워하지 말며 그 얼굴을 무서워하지 말지어다 | And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house. |
겔 2:7 | 그들은 심히 패역한 자라 그들이 듣든지 아니 듣든지 너는 내 말로 고할지어다 | And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious. |
겔 2:8 | 너 인자야 내가 네게 이르는 말을 듣고 그 패역한 족속 같이 패역하지 말고 네 입을 벌리고 내가 네게 주는 것을 먹으라 하시기로 | But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee. |
겔 2:9 | 내가 보니 보라 한 손이 나를 향하여 펴지고 보라 그 안에 두루마리 책이 있더라 | And when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein; |
겔 2:10 | 그가 그것을 내 앞에 펴시니 그 안팎에 글이 있는데 그 위에 애가와 애곡과 재앙의 말이 기록되었더라 | And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. |