창
출
레
민
신
수
삿
룻
삼상
삼하 왕상
왕하
대상
대하
스
느
에
욥
시
잠
전
아
사
렘
애
겔
단
호
욜
암
옵
욘
미
나
합
습
학
슥
말
한영
출애굽기:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
Prev Chap. Next Chap.
소개 | 주께서 장막을 짓도록 명하심. 언약궤, 진설병상, 등대(촛대)의 양식이 밝혀짐. | Israel commanded to donate property and build a tabernacle; also the ark of testimony (with its mercy seat and the cherubims), a table (for the shewbread), and the candlestick, all according to pattern shown Moses in the mount. |
출 25:1 | 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되 | And the LORD spake unto Moses, saying, |
출 25:2 | 이스라엘 자손에게 명령하여 내게 예물을 가져오라 하고 기쁜 마음으로 내는 자가 내게 바치는 모든 것을 너희는 받을지니라 | Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering. |
출 25:3 | 너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 금과 은과 놋과 | And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass, |
출 25:4 | 청색 자색 홍색 실과 가는 베 실과 염소 털과 | And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ hair, |
출 25:5 | 붉은 물 들인 숫양의 가죽과 해달의 가죽과 조각목과 | And rams’ skins dyed red, and badgers’ skins, and shittim wood, |
출 25:6 | 등유와 관유에 드는 향료와 분향할 향을 만들 향품과 | Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense, |
출 25:7 | 호마노며 에봇과 흉패에 물릴 보석이니라 | Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate. |
출 25:8 | 내가 그들 중에 거할 성소를 그들이 나를 위하여 짓되 | And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them. |
출 25:9 | 무릇 내가 네게 보이는 모양대로 장막을 짓고 기구들도 그 모양을 따라 지을지니라 | According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it. |
출 25:10 | 그들은 조각목으로 궤를 짜되 길이는 두 규빗 반, 너비는 한 규빗 반, 높이는 한 규빗 반이 되게 하고 | And they shall make an ark of shittim wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof. |
출 25:11 | 너는 순금으로 그것을 싸되 그 안팎을 싸고 위쪽 가장자리로 돌아가며 금 테를 두르고 | And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about. |
출 25:12 | 금 고리 넷을 부어 만들어 그 네 발에 달되 이쪽에 두 고리 저쪽에 두 고리를 달며 | And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it. |
출 25:13 | 조각목으로 채를 만들어 금으로 싸고 | And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold. |
출 25:14 | 그 채를 궤 양쪽 고리에 꿰어서 궤를 메게 하며 | And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them. |
출 25:15 | 채를 궤의 고리에 꿴 대로 두고 빼내지 말지며 | The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. |
출 25:16 | 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 둘지며 | And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee. |
출 25:17 | 순금으로 속죄소를 만들되 길이는 두 규빗 반, 너비는 한 규빗 반이 되게 하고 | And thou shalt make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof. |
출 25:18 | 금으로 그룹 둘을 속죄소 두 끝에 쳐서 만들되 | And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat. |
출 25:19 | 한 그룹은 이 끝에, 또 한 그룹은 저 끝에 곧 속죄소 두 끝에 속죄소와 한 덩이로 연결할지며 | And make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end: even of the mercy seat shall ye make the cherubims on the two ends thereof. |
출 25:20 | 그룹들은 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하게 하고 | And the cherubims shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be. |
출 25:21 | 속죄소를 궤 위에 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 넣으라 | And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee. |
출 25:22 | 거기서 내가 너와 만나고 속죄소 위 곧 증거궤 위에 있는 두 그룹 사이에서 내가 이스라엘 자손을 위하여 네게 명령할 모든 일을 네게 이르리라 | And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel. |
출 25:23 | 너는 조각목으로 상을 만들되 길이는 두 규빗, 너비는 한 규빗, 높이는 한 규빗 반이 되게 하고 | Thou shalt also make a table of shittim wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof. |
출 25:24 | 순금으로 싸고 주위에 금 테를 두르고 | And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about. |
출 25:25 | 그 주위에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들고 | And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about. |
출 25:26 | 그것을 위하여 금 고리 넷을 만들어 그 네 발 위 네 모퉁이에 달되 | And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof. |
출 25:27 | 턱 곁에 붙이라 이는 상을 멜 채를 꿸 곳이며 | Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table. |
출 25:28 | 또 조각목으로 그 채를 만들고 금으로 싸라 상을 이것으로 멜 것이니라 | And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them. |
출 25:29 | 너는 대접과 숟가락과 병과 붓는 잔을 만들되 순금으로 만들며 | And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them. |
출 25:30 | 상 위에 진설병을 두어 항상 내 앞에 있게 할지니라 | And thou shalt set upon the table shewbread before me alway. |
출 25:31 | 너는 순금으로 등잔대를 쳐 만들되 그 밑판과 줄기와 잔과 꽃받침과 꽃을 한 덩이로 연결하고 | And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same. |
출 25:32 | 가지 여섯을 등잔대 곁에서 나오게 하되 다른 세 가지는 이쪽으로 나오고 다른 세 가지는 저쪽으로 나오게 하며 | And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side: |
출 25:33 | 이쪽 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 저쪽 가지에도 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하여 등잔대에서 나온 가지 여섯을 같게 할지며 | Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick. |
출 25:34 | 등잔대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 | And in the candlestick shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers. |
출 25:35 | 등잔대에서 나온 가지 여섯을 위하여 꽃받침이 있게 하되 두 가지 아래에 한 꽃받침이 있어 줄기와 연결하며 또 두 가지 아래에 한 꽃받침이 있어 줄기와 연결하며 또 두 가지 아래에 한 꽃받침이 있어 줄기와 연결하게 하고 | And there shall be a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches that proceed out of the candlestick. |
출 25:36 | 그 꽃받침과 가지를 줄기와 연결하여 전부를 순금으로 쳐 만들고 | Their knops and their branches shall be of the same: all it shall be one beaten work of pure gold. |
출 25:37 | 등잔 일곱을 만들어 그 위에 두어 앞을 비추게 하며 | And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it. |
출 25:38 | 그 불 집게와 불 똥 그릇도 순금으로 만들지니 | And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold. |
출 25:39 | 등잔대와 이 모든 기구를 순금 한 달란트로 만들되 | Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels. |
출 25:40 | 너는 삼가 이 산에서 네게 보인 양식대로 할지니라 | And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount. |