마. 막. 눅. 요. 행. 롬. 고전. 고후. 갈. 엡. 빌. 골. 살전. 살후. 딤전. 딤후. 딛. 몬. 히. 약. 벧전. 벧후. 요일. 요이. 요삼. 유. 계. TITLE

한영 디도서 2장: 1장. 2장. 3장.

Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

소개 여러 부류의 사람을 권면하는 방법. Saints should live righteously, deny ungodliness, and seek the Lord.
딛 2:1 오직 너는 바른 교훈에 합당한 것을 말하여 But speak thou the things which become sound doctrine:
딛 2:2 늙은 남자로는 절제하며 경건하며 신중하며 믿음과 사랑과 인내함에 온전하게 하고 That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
딛 2:3 늙은 여자로는 이와 같이 행실이 거룩하며 모함하지 말며 많은 술의 종이 되지 아니하며 선한 것을 가르치는 자들이 되고 The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
딛 2:4 그들로 젊은 여자들을 교훈하되 그 남편과 자녀를 사랑하며 That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
딛 2:5 신중하며 순전하며 집안 일을 하며 선하며 자기 남편에게 복종하게 하라 이는 하나님의 말씀이 비방을 받지 않게 하려 함이라 To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
딛 2:6 너는 이와 같이 젊은 남자들을 신중하도록 권면하되 Young men likewise exhort to be sober minded.
딛 2:7 범사에 네 자신이 선한 일의 본을 보이며 교훈에 부패하지 아니함과 단정함과 In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,
딛 2:8 책망할 것이 없는 바른 말을 하게 하라 이는 대적하는 자로 하여금 부끄러워 우리를 악하다 할 것이 없게 하려 함이라 Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
딛 2:9 종들은 자기 상전들에게 범사에 순종하여 기쁘게 하고 거슬러 말하지 말며 Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
딛 2:10 훔치지 말고 오히려 모든 참된 신실성을 나타내게 하라 이는 범사에 우리 구주 하나님의 교훈을 빛나게 하려 함이라 Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
딛 2:11 모든 사람에게 구원을 주시는 하나님의 은혜가 나타나 For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
딛 2:12 우리를 양육하시되 경건하지 않은 것과 이 세상 정욕을 다 버리고 신중함과 의로움과 경건함으로 이 세상에 살고 Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
딛 2:13 복스러운 소망과 우리의 크신 하나님 구주 예수 그리스도의 영광이 나타나심을 기다리게 하셨으니 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
딛 2:14 그가 우리를 대신하여 자신을 주심은 모든 불법에서 우리를 속량하시고 우리를 깨끗하게 하사 선한 일을 열심히 하는 자기 백성이 되게 하려 하심이라 Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
딛 2:15 너는 이것을 말하고 권면하며 모든 권위로 책망하여 누구에게서든지 업신여김을 받지 말라 These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.