마. 막. 눅. 요. 행. 롬. 고전. 고후. 갈. 엡. 빌. 골. 살전. 살후. 딤전. 딤후. 딛. 몬. 히. 약. 벧전. 벧후. 요일. 요이. 요삼. 유. 계. TITLE
한영
히브리서 3장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장.
Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
소개 | 대제사장이신 예수 그리스도. 집마다 지은이가 있으니 만물을 지으신 이는 하나님이시라. 오늘이라 일컫는 동안에... | Christ is the Apostle and High Priest of our profession—Jesus, being the Son is more than a servant—Now is the time and the day of our salvation. |
히 3:1 | 그러므로 함께 하늘의 부르심을 받은 거룩한 형제들아 우리가 믿는 도리의 사도이시며 대제사장이신 예수를 깊이 생각하라 | Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus; |
히 3:2 | 그는 자기를 세우신 이에게 신실하시기를 모세가 하나님의 온 집에서 한 것과 같이 하셨으니 | Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house. |
히 3:3 | 그는 모세보다 더욱 영광을 받을 만한 것이 마치 집 지은 자가 그 집보다 더욱 존귀함 같으니라 | For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house. |
히 3:4 | 집마다 지은 이가 있으니 만물을 지으신 이는 하나님이시라 | For every house is builded by some man; but he that built all things is God. |
히 3:5 | 또한 모세는 장래에 말할 것을 증언하기 위하여 하나님의 온 집에서 종으로서 신실하였고 | And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after; |
히 3:6 | 그리스도는 하나님의 집을 맡은 아들로서 그와 같이 하셨으니 우리가 소망의 확신과 자랑을 끝까지 굳게 잡고 있으면 우리는 그의 집이라 | But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end. |
히 3:7 | 그러므로 성령이 이르신 바와 같이 오늘 너희가 그의 음성을 듣거든 | Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice, |
히 3:8 | 광야에서 시험하던 날에 거역하던 것 같이 너희 마음을 완고하게 하지 말라 | Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness: |
히 3:9 | 거기서 너희 열조가 나를 시험하여 증험하고 사십 년 동안 나의 행사를 보았느니라 | When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
히 3:10 | 그러므로 내가 이 세대에게 노하여 이르기를 그들이 항상 마음이 미혹되어 내 길을 알지 못하는도다 하였고 | Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways. |
히 3:11 | 내가 노하여 맹세한 바와 같이 그들은 내 안식에 들어오지 못하리라 하였다 하였느니라 | So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.) |
히 3:12 | 형제들아 너희는 삼가 혹 너희 중에 누가 믿지 아니하는 악한 마음을 품고 살아 계신 하나님에게서 떨어질까 조심할 것이요 | Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. |
히 3:13 | 오직 오늘이라 일컫는 동안에 매일 피차 권면하여 너희 중에 누구든지 죄의 유혹으로 완고하게 되지 않도록 하라 | But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin. |
히 3:14 | 우리가 시작할 때에 확신한 것을 끝까지 견고히 잡고 있으면 그리스도와 함께 참여한 자가 되리라 | For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end; |
히 3:15 | 성경에 일렀으되 오늘 너희가 그의 음성을 듣거든 격노하시게 하던 것 같이 너희 마음을 완고하게 하지 말라 하였으니 | While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation. |
히 3:16 | 듣고 격노하시게 하던 자가 누구냐 모세를 따라 애굽에서 나온 모든 사람이 아니냐 | For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses. |
히 3:17 | 또 하나님이 사십 년 동안 누구에게 노하셨느냐 그들의 시체가 광야에 엎드러진 범죄한 자들에게가 아니냐 | But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness? |
히 3:18 | 또 하나님이 누구에게 맹세하사 그의 안식에 들어오지 못하리라 하셨느냐 곧 순종하지 아니하던 자들에게가 아니냐 | And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not? |
히 3:19 | 이로 보건대 그들이 믿지 아니하므로 능히 들어가지 못한 것이라 | So we see that they could not enter in because of unbelief. |