삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
주석 이사야: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66.

Prev Chap. Next Chap.

소개 여호와께서 또 말씀하시되 시온의 딸들이 교만하여 늘인 목, 정을 통하는 눈으로 다니며 아기죽거려 행하며 발로는 쟁쟁한 소리를 낸다 하시도다 Judah and Jerusalem shall be punished for their disobedience—The Lord pleads for and judges his people—The daughters of Zion cursed and tormented for their worldliness—Compare 2 Nephi 13.

 

사 3:1 보라 주 만군의 여호와께서 예루살렘과 유다가 의뢰하며 의지하는 것을 제하여 버리시되 곧 그가 의지하는 모든 양식과 그가 의지하는 모든 물과 For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,

 

사 3:2 용사와 전사와 재판관과 선지자와 복술자와 장로와 The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,

 

사 3:3 오십부장과 귀인과 모사와 정교한 장인과 능란한 요술자를 그리하실 것이며 The captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the cunning artificer, and the eloquent orator.

 

사 3:4 그가 또 소년들을 그들의 고관으로 삼으시며 아이들이 그들을 다스리게 하시리니 And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.

 

사 3:5 백성이 서로 학대하며 각기 이웃을 잔해하며 아이가 노인에게, 비천한 자가 존귀한 자에게 교만할 것이며 And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.

 

사 3:6 혹시 사람이 자기 아버지 집에서 자기의 형제를 붙잡고 말하기를 네게는 겉옷이 있으니 너는 우리의 통치자가 되어 이 폐허를 네 손아래에 두라 할 것이면 When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:

 

사 3:7 그 날에 그가 소리를 높여 이르기를 나는 고치는 자가 되지 아니하겠노라 내 집에는 양식도 없고 의복도 없으니 너희는 나를 백성의 통치자로 삼지 말라 하리라 In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.

 

사 3:8 예루살렘이 멸망하였고 유다가 엎드러졌음은 그들의 언어와 행위가 여호와를 거역하여 그의 영광의 눈을 범하였음이라 For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.

 

사 3:9 그들의 안색이 불리하게 증거하며 그들의 죄를 말해 주고 숨기지 못함이 소돔과 같으니 그들의 영혼에 화가 있을진저 그들이 재앙을 자취하였도다 The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.

 

사 3:10 너희는 의인에게 복이 있으리라 말하라 그들은 그들의 행위의 열매를 먹을 것임이요 Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.

 

사 3:11 악인에게는 화가 있으리니 이는 그의 손으로 행한 대로 그가 보응을 받을 것임이니라 Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.

 

사 3:12 내 백성을 학대하는 자는 아이요 다스리는 자는 여자들이라 내 백성이여 네 인도자들이 너를 유혹하여 네가 다닐 길을 어지럽히느니라 As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.

 

사 3:13 여호와께서 변론하러 일어나시며 백성들을 심판하려고 서시도다 The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.

 

사 3:14 여호와께서 자기 백성의 장로들과 고관들을 심문하러 오시리니 포도원을 삼킨 자는 너희이며 가난한 자에게서 탈취한 물건이 너희의 집에 있도다 The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

 

사 3:15 어찌하여 너희가 내 백성을 짓밟으며 가난한 자의 얼굴에 맷돌질하느냐 주 만군의 여호와 내가 말하였느니라 하시도다 What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.

 

사 3:16 여호와께서 또 말씀하시되 시온의 딸들이 교만하여 늘인 목, 정을 통하는 눈으로 다니며 아기작거려 걸으며 발로는 쟁쟁한 소리를 낸다 하시도다 Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:

 

사 3:17 그러므로 주께서 시온의 딸들의 정수리에 딱지가 생기게 하시며 여호와께서 그들의 하체가 드러나게 하시리라 Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts.

 

사 3:18 주께서 그 날에 그들이 장식한 발목 고리와 머리의 망사와 반달 장식과 In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,

 

사 3:19 귀 고리와 팔목 고리와 얼굴 가리개와 The chains, and the bracelets, and the mufflers,

 

사 3:20 화관과 발목 사슬과 띠와 향합과 호신부와 The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,

 

사 3:21 반지와 코 고리와 The rings, and nose jewels,

 

사 3:22 예복과 겉옷과 목도리와 손 주머니와 The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,

 

사 3:23 손 거울과 세마포 옷과 머리 수건과 너울을 제하시리니 The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.

 

사 3:24 그 때에 썩은 냄새가 향기를 대신하고 노끈이 띠를 대신하고 대머리가 숱한 머리털을 대신하고 굵은 베 옷이 화려한 옷을 대신하고 수치스러운 흔적이 아름다움을 대신할 것이며 And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.

 

사 3:25 너희의 장정은 칼에, 너희의 용사는 전란에 망할 것이며 Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.

 

사 3:26 그 성문은 슬퍼하며 곡할 것이요 시온은 황폐하여 땅에 앉으리라 And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.