조창. 조출. 조신. 조삼상. 조삼하. 조역하. 조시. 조사. 조렘. 조암. 조마. 조막. 조눅. 조요. 조행. 조롬. 조고전. 조고후. 조갈. 조엡. 조살전. 조살후. 조딤전. 조딤후. 조약. 조벧전. 조요일. 조계.

조성 창세기: 9장. 14장. 15장. 17장. 19장. 48장. 50장.

소개 조성, 창세기 48:5~11 (창세기 48:5~6 비교) Gen. 48: 5-11 (compare Genesis 48: 5-6)

 

소개 (요셉의 자손이 후일에 이스라엘이 집합할 때 지도자가 될 것임.) Joseph’s seed will be the leaders in the gathering of Israel in the latter days.

 

조창 48:5 그리고 이제, 내가 애굽으로 와서 네게 이르기 전에 애굽 땅에서 네게 낳은 두 아들 에브라임과 므낫세에 관하여는, 보라, 그들은 내 것이라 내 조상의 하나님이 그들을 축복하시리니 르우벤과 시므온처럼 그들이 복 받으리라. 이는 그들이 내 것임이라. 그런즉 그들은 내 이름을 좇아 불리리라(그러므로 그들은 이스라엘이라 불렸더라). And now, of thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt, before I came unto thee into Egypt; behold, they are mine, and the God of my fathers shall bless them; even as Reuben and Simeon they shall be blessed, for they are mine; wherefore they shall be called after my name. (Therefore they were called Israel.)

 

조창 48:6 그리고 그들 이후에 네가 낳는 네 소생은 네 것이 될 것이며 그 형제들의 이름을 좇아 그들의 기업을 얻고 그 지파로 불리리니 그러므로 그들은 므낫세 지파와 에브라임 지파라 불렸더라. And thy issue which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance, in the tribes; therefore they were called the tribes of Manasseh and of Ephraim.

 

조창 48:7 또 야곱이 요셉에게 이르되 내 조상의 하나님이 가나안 땅 루스에서 내게 나타나셨을 때에 그가 내게 맹세하시되 그가 그 땅을 영원한 소유로 내게 그리고 내 자손에게 주시기로 하셨느니라. And Jacob said unto Joseph when the God of my father appeared unto me in Luz, in the land of Canaan; he sware unto me, that he would give unto me, and unto my seed, the land for an everlasting possession.

 

조창 48:8 그러므로 내 아들아, 그가 나를 축복하사 내 집을 죽음에서 구해내기 위하여 너를 일으켜 내게 종이 되게 하셨고 Therefore, O my son, he hath blessed me in raising thee up to be a servant unto me, in saving my house from death;

 

조창 48:9 나의 백성, 네 형제들을 그 땅에 있던 혹독한 기근에서 구출하려고 그리하셨나니, 그런즉 네 조상의 하나님이 너와 네 허리의 열매를 축복하실 것이니, 그들이 네 형제들보다 또 네 아비의 집보다 복 받으리라. In delivering my people, thy brethren, from famine which was sore in the land; wherefore the God of thy fathers shall bless thee, and the fruit of thy loins, that they shall be blessed above thy brethren, and above thy father’s house;

 

조창 48:10 이는 네가 이겼고 네가 네 형제들의 손으로 팔려 애굽으로 오기 전에 네게 보였던 것 같이 네 아비의 집이 네게 절하였음이라. 그런즉 네 형제들이 네게, 대대로 영원토록 네 허리의 열매에게 절하리로라. For thou hast prevailed, and thy father’s house hath bowed down unto thee, even as it was shown unto thee, before thou wast sold into Egypt by the hands of they brethren; wherefore thy brethren shall bow down unto thee, from generation to generation, unto the fruit of thy loins for ever;

 

조창 48:11 이는 네가 나의 백성에게 빛이 되어 그들의 포로의 날에 속박에서 그들을 구출해 낼 것이요 그들이 죄 아래 온전히 몸을 굽힐 때에 그들에게 구원을 가져다 줄 것임이니라. For thou shalt be a light unto my people, to deliver them in the days of their captivity, from bondage; and to bring salvation unto them, when they are altogether bowed down under sin.