조창. 조출. 조신. 조삼상. 조삼하. 조역하. 조시. 조사. 조렘. 조암. 조마. 조막. 조눅. 조요. 조행. 조롬. 조고전. 조고후. 조갈. 조엡. 조살전. 조살후. 조딤전. 조딤후. 조약. 조벧전. 조요일. 조계.

조성 누가복음: 1장. 2장. 3장. 11장. 12장. 16장. 17장. 18장. 21장. 23장.

소개 조성, 누가복음 12:9~12 (누가복음 12:9~10 비교) Luke 12: 9-12 (compare Luke 12: 9-10)

 

소개 (성신을 모독하면 용서 받지 못할 것임.) Blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven.

 

조눅 12:9 그러나 사람들 앞에서 나를 부인하는 자는 하나님의 천사들 앞에서 부인 당하리라. But he who denieth me before men, shall be denied before the angels of God.

 

조눅 12:10 이제 그의 제자들이 그가 이렇게 말한 줄 알았으니, 이는 그들이 사람 앞에서 그에 대하여 악하게 말하였기 때문이라. 이는 그들이 사람 앞에서 그에 대해 고백하기를 두려워하였음이니라. Now his disciples knew that he said this, because they had spoken evil against him before the people; for they were afraid to confess him before men.

 

조눅 12:11 그리고 그들이 서로 논의하여 이르되 그는 우리 마음을 아시며 우리의 정죄를 말씀하시는도다 그리하니 우리가 용서 받지 못하리라 한대 그러나 그가 그들에게 대답하여 이르시되 And they reasoned among themselves, saying, He knoweth our hearts, and he speaketh to our condemnation, and we shall not be forgiven. But he answered them, and said unto them,

 

조눅 12:12 누구든지 인자를 거스려 말하고 회개할 것이면 그는 용서받으리라 그러나 성신을 거스려 모독하는 자는 용서 받지 못하리라. Whosoever shall speak a word against the Son of Man, and repenteth, it shall be forgiven him; but unto him who blasphemeth against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him.

 

소개 조성, 누가복음 12:41~57 (누가복음 12:38~48 비교) Luke 12: 41-57 (compare Luke 12: 38-48)

 

소개 (우리는 주의 오심을 항상 준비해야 함.) We must always be ready for the coming of the Lord.

 

조눅 12:41 이는 보라. 그가 밤 초경에 오고 또한 이경에 오며 또다시 삼경에 올 것이라. For, behold, he cometh in the first watch of the night, and he shall also come in the second watch, and again he shall come in the third watch.

 

조눅 12:42 또한 진실로 내가 너희에게 이르노니 그에 대하여 기록된 것같이 그는 이미 왔느니라. 그리고 또다시 그가 이경에 오거나 삼경에 올 때, 그가 와서 그렇게 하는 것을 알게 될 종들을 복이 있으리로다. And verily I say unto you, He hath already come, as it is written of him; and again when he shall come in the second watch, or come in the third watch, blessed are those servants when he cometh, that he shall find so doing;

 

조눅 12:43 이는 그 종들의 주인이 띠를 띠고 그 종들을 먹는 자리에 앉히고 나아와 섬길 것임이니라. For the Lord of those servants shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.

 

조눅 12:44 또한 이제, 진실로 내가 너희에게 이 일들을 이르노니, 이는 주의 오심은 밤의 도적 같다는 이것을 너희로 알게 하려 함이니라. And now, verily I say these things unto you, that ye may know this, that the coming of the Lord is as a thief in the night.

 

조눅 12:45 또한 그것은 마치 집 주인 된 어떤 사람과 같으니, 만일 그가 자기 재물을 지키지 아니하면, 그가 알지 못하는 시각에 도적이 와서 그의 재물을 가져다가 자기 동료 사이에 나누느니라. And it is like unto a man who is an householder, who, if he watcheth not his goods, the thief cometh in an hour of which he is not aware, and taketh his goods, and divideth them among his fellows.

 

조눅 12:46 그리고 그들이 서로 이르기를, 만일 그 집의 가장이 도적이 어느 때에 올지 알았더라면 그는 지켜서 자기 집이 뚫리지 않게 하여 재물을 잃지 않게 하였으리라 하더라. And they said among themselves, If the good man of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through and the loss of his goods.

 

조눅 12:47 그리고 그가 그들에게 이르시되 진실로 내가 너희에게 이르노니 그러므로 너희도 또한 준비하고 있으라. 이는 너희가 생각하지 않은 때에 인자가 올 것임이니라. And he said unto them, Verily I say unto you, be ye therefore ready also, for the Son of Man cometh at an hour when ye think not.

 

조눅 12:48 그때에 베드로가 그에게 여짜오되 주여, 이 비유를 우리에게 하심이니이까 모든 사람에게 하심이니이까? Then Peter said unto him, Lord, speaketh thou this parable unto us, or unto all?

 

조눅 12:49 그리고 주께서 이르시되, 적절한 때에 그의 자녀들에게 그들 몫의 양식을 주기 위해 집을 다스리는 자로 주가 삼을 자들에게 이르노라. And the Lord said, I speak unto those who the Lord shall make rulers over his household, to give his children their portion of meat in due season.

 

조눅 12:50 또 그들이 이르되 그러면 충실하고 지혜로운 종은 누구이오니까? And they said, Who then is that faithful and wise servant?

 

조눅 12:51 또 주께서 그들에게 이르시되 그것은 적절한 때에 자기 몫의 양식을 주려고 깨어 있는 그 종이니라. And the Lord said unto them, It is that servant who watcheth, to impart his portion of meat in due season.

 

조눅 12:52 그 주인이 와서 종이 그렇게 하는 것을 보게 될 그 종은 복이 있으리로다. Blessed be that servant whom his Lord shall find, when he cometh, so doing.

 

조눅 12:53 진실로 내가 너희에게 이르노니 주인이 그를 자기가 가진 모든 것을 다스리는 자로 삼으리라. Of a truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.

 

조눅 12:54 그러나 악한 종은 깨어 있지 아니한 자니라. 그리고 만일 그 종이 깨어 있지 아니하면 그가 마음에 이르기를 내 주인은 더디 오리라 하여 그 남종들과 여종들을 때리기 시작하고 먹고 마시며 술 취하게 되리라. But the evil servant is he who is not found watching. And if that servant is not found watching, he will say in his heart, My Lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants, and the maidens, and to eat, and drink, and to be drunken.

 

조눅 12:55 그가 생각하지 않은 날에 그가 알지 못하는 시각에 그 종의 주인이 이르러 그를 잘라버리고 그의 분깃을 믿지 아니하는 자들과 함께 정하리라. The Lord of that servant will come in a day he looketh not for, and at an hour when he is not aware, and will cut him down, and will appoint him his portion with the unbelievers.

 

조눅 12:56 주인의 뜻을 알고도 주의 오심을 준비하지 아니하고 그의 뜻대로 행하지 아니한 종은 많이 맞을 것이라. And that servant who knew his Lord’s will, and prepared not for his Lord’s coming, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.

 

조눅 12:57 그러나 자기 주인의 뜻을 알지 못하고, 맞을 일을 행한 종은 적게 맞으리라. 무릇 많이 받은 자에게는 많이 요구할 것이요 주께서 많은 것을 맡긴 자에게는 사람들이 더 많은 것을 달라 할 것이니라. But he that knew not his Lord’s will, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few. For unto whomsoever much is given, of him shall much be required; and to whom the Lord has committed much, of him will men ask the more.