창
출
레
민
신
수
삿
룻
삼상
삼하 왕상
왕하
대상
대하
스
느
에
욥
시
잠
전
아
사
렘
애
겔
단
호
욜
암
옵
욘
미
나
합
습
학
슥
말
한영
잠언:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Prev Chap. Next Chap.
소개 | 사람은 입에서 나오는 열매로 하여 배가 부르게 되나니 곧 그 입술에서 나는 것으로하여 만족케 되느니라 | A fool’s mouth is his destruction—Whoso findeth a wife findeth a good thing—A man that hath friends must show himself friendly. |
잠 18:1 | 무리에게서 스스로 갈라지는 자는 자기 소욕을 따르는 자라 온갖 참 지혜를 배척하느니라 | Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom. |
잠 18:2 | 미련한 자는 명철을 기뻐하지 아니하고 자기의 의사를 드러내기만 기뻐하느니라 | A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself. |
잠 18:3 | 악한 자가 이를 때에는 멸시도 따라오고 부끄러운 것이 이를 때에는 능욕도 함께 오느니라 | When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach. |
잠 18:4 | 명철한 사람의 입의 말은 깊은 물과 같고 지혜의 샘은 솟구쳐 흐르는 내와 같으니라 | The words of a man’s mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook. |
잠 18:5 | 악인을 두둔하는 것과 재판할 때에 의인을 억울하게 하는 것이 선하지 아니하니라 | It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment. |
잠 18:6 | 미련한 자의 입술은 다툼을 일으키고 그의 입은 매를 자청하느니라 | A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. |
잠 18:7 | 미련한 자의 입은 그의 멸망이 되고 그의 입술은 그의 영혼의 그물이 되느니라 | A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul. |
잠 18:8 | 남의 말하기를 좋아하는 자의 말은 별식과 같아서 뱃속 깊은 데로 내려가느니라 | The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly. |
잠 18:9 | 자기의 일을 게을리하는 자는 패가하는 자의 형제니라 | He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster. |
잠 18:10 | 여호와의 이름은 견고한 망대라 의인은 그리로 달려가서 안전함을 얻느니라 | The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe. |
잠 18:11 | 부자의 재물은 그의 견고한 성이라 그가 높은 성벽 같이 여기느니라 | The rich man’s wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit. |
잠 18:12 | 사람의 마음의 교만은 멸망의 선봉이요 겸손은 존귀의 길잡이니라 | Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility. |
잠 18:13 | 사연을 듣기 전에 대답하는 자는 미련하여 욕을 당하느니라 | He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him. |
잠 18:14 | 사람의 심령은 그의 병을 능히 이기려니와 심령이 상하면 그것을 누가 일으키겠느냐 | The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear? |
잠 18:15 | 명철한 자의 마음은 지식을 얻고 지혜로운 자의 귀는 지식을 구하느니라 | The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge. |
잠 18:16 | 사람의 선물은 그의 길을 넓게 하며 또 존귀한 자 앞으로 그를 인도하느니라 | A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men. |
잠 18:17 | 송사에서는 먼저 온 사람의 말이 바른 것 같으나 그의 상대자가 와서 밝히느니라 | He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him. |
잠 18:18 | 제비 뽑는 것은 다툼을 그치게 하여 강한 자 사이에 해결하게 하느니라 | The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty. |
잠 18:19 | 노엽게 한 형제와 화목하기가 견고한 성을 취하기보다 어려운즉 이러한 다툼은 산성 문빗장 같으니라 | A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle. |
잠 18:20 | 사람은 입에서 나오는 열매로 말미암아 배부르게 되나니 곧 그의 입술에서 나는 것으로 말미암아 만족하게 되느니라 | A man’s belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. |
잠 18:21 | 죽고 사는 것이 혀의 힘에 달렸나니 혀를 쓰기 좋아하는 자는 혀의 열매를 먹으리라 | Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof. |
잠 18:22 | 아내를 얻는 자는 복을 얻고 여호와께 은총을 받는 자니라 | Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD. |
잠 18:23 | 가난한 자는 간절한 말로 구하여도 부자는 엄한 말로 대답하느니라 | The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly. |
잠 18:24 | 많은 친구를 얻는 자는 해를 당하게 되거니와 어떤 친구는 형제보다 친밀하니라 | A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother. |