조창. 조출. 조신. 조삼상. 조삼하. 조역하. 조시. 조사. 조렘. 조암. 조마. 조막. 조눅. 조요. 조행. 조롬. 조고전. 조고후. 조갈. 조엡. 조살전. 조살후. 조딤전. 조딤후. 조약. 조벧전. 조요일. 조계.
조성 마태복음: 3장. 4장. 6장. 7장. 9장. 16장. 17장. 18장. 19장. 21장. 23장. 26장. 27장.
소개 | 조성, 마태복음 7:1~2 (마태복음 7:1~2 비교) | Matt. 7: 1-2 (compare Matthew 7: 1-2) |
|
소개 | (불의하게 비판하지 말 것.) | Judge not unrighteously. |
|
조마 7:1 | 이제 이는 제자들이 백성에게 말하도록 예수께서 그들에게 가르치신 말씀이니라. | Now these are the words which Jesus taught his disciples that they should say unto the people. |
|
조마 7:2 | 비판을 받지 아니하려거든 불의하게 비판하지 말고 의로운 비판을 하라. | Judge not unrighteously, that ye be not judged: but judge righteous judgment. |
|
소개 | 조성, 마태복음 7:9~11 (마태복음 7:6 비교) | Matt. 7: 9-11 (compare Matthew 7: 6) |
|
소개 | (왕국의 비밀을 세상에 알리지 말라.) | Do not share the mysteries of the kingdom with the world. |
|
조마 7:9 | 너희는 세상에 나아가 모든 이에게 이르되 회개하라. 이는 천국이 너희에게 가까이 왔음이라 하라. | Go ye into the world, saying unto all, Repent, for the kingdom of heaven has come nigh unto you. |
|
조마 7:10 | 그리고 너희는 왕국의 비밀을 너희 속에 간직할지니라. 이는 거룩한 것을 개에게 주거나 너희 진주를 돼지에게 던짐이 합당하지 아니함이니라. 염려컨대 그들이 그것을 자기 발로 밟을까 하노라. | And the mysteries of the kingdom ye shall keep within yourselves; for it is not meet to give that which is holy unto the dogs; neither cast ye your pearls unto swine, lest they trample them under their feet. |
|
조마 7:11 | 이는 너희 스스로가 감당할 수 없는 것을 세상이 받을 수 없음이니라. 그런즉 너희는 너희 진주를 그들에게 주지 말지니라. 염려컨대 그들이 다시 돌이켜 너희를 찢을까 하노라. | For the world cannot receive that which ye, yourselves, are not able to bear; wherefore ye shall not give your pearls unto them, lest they turn again and rend you. |
|