니전 니후 야곱 이노 예이 몰말 모사 3니 4니 이더 모로 TITLE

주석 야곱서 5장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장.

 Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77.

소개 야곱이 가꾼 감람나무와 들감람나무의 비유에 관한 지노스의 말을 인용함 - 이는 이스라엘과 이방인의 비유임 - 이스라엘의 분산과 집합이 예시됨 - 니파이인과 레이맨인과 이스라엘의 온 집에 대한 암시가 주어짐 - 이방인들이 이스라엘에게 접붙여질 것임 - 결국에는 포도원이 불살라질 것임. 주전 544~421년경.

주) 야곱서 5장 주석(영문) (www.josephsmith.com )

주) 지노스의 비유 : "Allegory of Zenos" EM, (영문).

5-7장 : "야곱서 5장에서, 야곱은 이스라엘의 분산과 집합을 다/루고 있는 가꾼 감람나무와 들 감람나무에 대한 지노스의 비유를 인용했다. 야곱이 이 비유를 말한 목적 중의 하나는 그리스도를 배척한 유대인들이 결국 그를 어떻게 받아들이게 되는지 보여 주기 위해서였다.(야곱서 4:15~18 참조) 6장에서는 그가 이 비유를 해석했다.

"야곱서의 마지막 장은 야곱과 반 그리스도인 시렘과의 대결에 관해 싣고 있다. 야곱이 시렘에게 응답한 방법을 주목한다. 우리도 우리 자신의 생활에서 속임 당하지 않기 위해 같은 방법을 사용할 수 있다." (몰몬경 교사 교재, 교회 교육 기구 편)

Jacob quotes Zenos relative to the allegory of the tame and wild olive trees—They are a likeness of Israel and the gentiles—The scattering and gathering of Israel are prefigured—Allusions are made to the Nephites and Lamanites and all the house of Israel—Gentiles shall be grafted into Israel—Eventually the vineyard shall be burned. [Between 544 and 421 B.C.]

소개

지노스가 말한 감람나무 비유를 통해 우리는 하나님께서 이스라엘 집의 역사와 운명에 친히 관여하신다는 점을 알 수 있다.(야곱서 6:4 참조) 조셉 필딩 스미스(1876~1972) 회장은 우리에게 야곱서 5장을 깊이 상고해 보라고 권고했다. “야곱서 5장에 나오는 지노스가 말한 비유는 지금까지 기록된 가장 위대한 비유 중 하나입니다. 이 비유는 몰몬경에 위대한 진리가 담겨 있음을 보여 주며 그 자체가 증거입니다. 주님께서 주시는 영감 없이는 그 누구도 이러한 비유를 기록하지 못했을 것입니다. 안타깝게도 몰몬경을 읽는 이들 중에는 이스라엘의 흩어짐과 마지막 집합에 관해 그 책에서 전하는 진리를 무심코 지나치거나 소홀히 생각하는 사람이 너무 많습니다.”(Answers to Gospel Questions, comp. Joseph Fielding Smith Jr., 5 vols. [1957~1966], 4:141)

야곱은 이 비유를 기록하고 나서 사람들을 예수 그리스도에게서 멀어지게 하려고 노력한 시렘에 대해 이야기하며 기록을 마쳤다. 시렘의 주장이 악마의 속임수임을 야곱이 어떻게 증명했는지를 이해한다면 우리는 오늘날에 있는 적그리스도에 맞서 자신을 굳건히 세울 수 있다.(야곱서 7:2~22 참조)

야곱서 5장. 감람나무 비유

• 비유는 상징을 사용하여 교훈을 주거나 영적인 개념을 전달한다. 상징을 공부해 보면 이야기에 담긴 더 깊은 의미를 이해할 수 있다. 비유는 그것이 나타내는 의미를 이해할 때 가치를 얻는다. 십이사도 정원회의 제프리 알 홀런드 장로는 지노스가 말한 비유의 주요 주제를 다음과 같이 설명했다.

“야곱이 기록한 이 비유는 그리스도에 대해 설명하려는 시도에서 출발한 것입니다. ……

보강을 하고 가지를 치고 깨끗하게 정리하는 등 나무가 열매를 맺도록 포도원 주인과 일꾼들이 쏟은 노력으로 이스라엘의 흩어짐과 집합에 관한 역사 개요가 한 장 전체에 걸쳐 설명되었지만, 그들이 하는 수고에는 속죄라는 한층 깊은 의미가 내포되어 있습니다. 사실상 포도원 구석구석에서 가지를 자르고 접붙이기를 하여 접목하고 거름을 주지만 결국 그것은 그 가지들을 그들의 원나무에 다시 접붙이는 것, 즉 근원으로 다시 데려오는 것이라는 점이 바로 이 비유의 주요 주제입니다. 되돌아가고, 회개하고, 재결합하는 것, 즉 주님과 하나가 되는 것(at-one-ment: 이것은 atonement[속죄]라는 단어를 풀어서 쓴 것임-옮긴이)이 이 비유에서 전하는 메시지입니다.

…… 포도원 주인은 ‘스스로를’ 위하여 포도원과 그 열매를 보전하고자 하는 소망을 열다섯 차례 이상 표현했으며, 적어도 여덟 번은 깊은 슬픔을 표했습니다. ‘내가 이 나무를 잃게 됨은 내게 슬픈 일이라.’ 이 비유를 연구하는 한 학자는 ‘주님의 자비가 이토록 감명 깊게 인상에 남는’ 이야기는 쉽게 찾을 수 없으며, 탕자의 비유에 견줄 만하다고 말했습니다.

구속 사업이 늘 그렇듯 주님과 하나가 되는 일은 분명 어렵고 힘든 일이며, 때로는 깊은 고통을 수반하기도 합니다. 땅을 파고 거름을 주어야 하며, 물도 주고 키워서 가지치기도 해야 합니다. 또한 포도원 나무가 ‘심히 무성하게 자라’ ‘한 몸 같이 되며, 그 열매가 고르[게 열리도록]’ 끊임없이 접붙여 주어야 하는데, 이 모든 것은 구원이라는 목적을 달성하기 위해 행해집니다. 하나님 아버지의 자녀들이 죄를 지어 아무리 멀리 떨어져 나가더라도 그리스도께서는 (또한 그분의 제자들은) 모든 경륜의 시대에 그들을 모으고, 치유하고, 그분과 하나가 되게 하고자 애쓰십니다.”(제프리 알 홀런드, Christ and the New Covenant [1997], 165~166)

야곱서 5장. 감람나무의 비유 : "비유는 도덕적 또는 영적 개념을 전하기 위해 사용되는 상징적인 표현이다. 이러한 상징은 표면에 나타난 것보다 훨씬 더 많고 깊은 의미를 부여한다. 비유에 나오는 거의 모든 말들은 어떤 다른 의미를 갖는다. 예를 들어 지노스의 비유에서 포도원, 나무, 가지, 주인, 종 등은 모두 더욱 중요한 의미의 현실을 나타낸다. 비유의 가치는 그것이 담고 있는 내용을 이해하는 데 있다.

“이 책의 5장에서 야곱이 기록한 지노스의 비유는 모든 비유 중에 가장 중요한 것입니다. 이 비유는 그 자체만으로도 몰몬경에 확실한 진리가 들어 있음을 보증합니다. 어떠한 사람도 주님의 영감 없이는 그와 같은 비유를 쓸 수 없습니다. 몰몬경을 읽는 독자 중에 상당히 많은 사람들이 이스라엘의 역사와 분산과 마지막 집합에 관하여 이것이 전해 주는 진리를 건너뛰거나 경시하고 있음은 매우 유감스러운 일입니다. 그러한 교회 회원들은 이 비유의 중대한 의미에 주의를 집중했지만 그것을 이해하지 못하겠다고 말합니다. 진리를 알려고 열심히 추구하는 사람들의 마음에 그것은 간단하고 아주 명백합니다. 성스러운 영감이 없이는 어떠한 사람도 이와 같은 비유를 쓸 수 없습니다.”(조셉 필딩 스미스, 복음 질문에 대한 대답, 4:141)

야곱 5:1 보라, 나의 형제들아, 너희는 이스라엘 집에 말한, 선지자 지노스의 말을 읽은 것을 기억하지 못하느냐 일렀으되, Behold, my brethren, do ye not remember to have read the words of the prophet Zenos, which he spake unto the house of Israel, saying:

야곱서 5:1. 지노스는 누구였나?

• 지노스는 히브리인 선지자이다. 그의 기록은 놋쇠판에는 실려 있으나 구약에는 그에 대한 언급이 없다. 지노스는 선지자 아브라함과 이사야 사이 어느 때엔가 살았다.(힐라맨서 8:19~20 참조) 우리는 지노스가 하나님의 아들이 돌아가시고 구속하신 일에 관해 증거했음을 안다.(니파이전서 19:10; 앨마서 8:19 참조) 지노스는 유명한 감람나무 비유로 가장 잘 알려져 있다. 이 비유를 읽으면 지노스가 선지자이자 선견자였음을 분명히 알 수 있다.(야곱서 5장 참조)

“간단히 말해, [지노스의 비유]는 여러 시대에 걸친 이스라엘의 역사 곧, 온 땅에 흩어진 그 지파들의 분산에 관해 기록하고 있다; 그들의 섞임, 또는 접붙임, 들감람 나무, 다른 말로 이방인들 가운데서 이스라엘 혈통의 섞임, 이로 인해 주님께서 아브라함에게 주신 큰 축복과 약속이 성취되었다. 아브라함이 이삭을 기꺼이 제물로 바칠 정도로 자신의 신앙을 증명해 보인 후, 주님께서는 그에게 모든 축복 중에 가장 큰 축복을 주시고 이렇게 말씀하셨다.

“‘ … 여호와께서 이르시기를 내가 나를 가리켜 맹세하노니 네가 이같이 행하여 네 아들 네 독자를 아끼지 아니하였은즉:

“‘내가 네게 큰 복을 주고 네 씨로 크게 성하여 하늘의 별과 같고 바닷가의 모래와 같게 하리니 네 씨가 그 대적의 문을 얻으리라;

“‘또 네 씨로 말미암아 천하 만민이 복을 얻으리니 이는 네가 나의 말을 준행하였음이니라 하셨다 하니라.’[창세기 22:16~18]

“[지노스의] 놀라운 비유는 감람나무 가지(이스라엘 민족)가 어떻게 온 땅(주님의 포도원)에 흩어지게 되고 들감람나무 가지(이방 민족)와 접붙여지는지에 대해 묘사하고 있다. 그러므로 그들은 주님께서 하신 약속을 성취하고 있는 것이다.

“오늘날 후기 성도들은 포도원에서 일하는 종으로서, 이 과실을 모아 주인이 오시는 때까지 창고에 보관하려 전 세계의 모든 곳으로 가고 있다. 이 비유는 몰몬경에서 가장 교육적이며 흥미로운 부분 중에 하나다. 이것을 읽으며 이 고대 선지자의 영감을 느끼지 않는 사람을 없을 것이다.” (조셉 필딩 스미스, Answer to the Gospel Questions, comp. Joseph Fielding Smith Jr. 5 vols. [1957~1966], 4:141~42)

야곱서 5:1. 지노스 : “히브리 선지자인 지노스는 하나님의 종들에 의해 자주 인용되었습니다. 그의 개인적인 역사에 관하여 우리가 알고 있는 것은 하나님이 그에게 계시하여 주신 것을 대담하게 간증하였기 때문에 살해되었다는 것입니다. 그가 주님의 큰 축복을 받아 예언의 영을 지녔다는 것은 야곱서(야곱서 5장)에 상세히 나와 있는 포도원에 관한 무엇과도 비교할 수 없이 놀라운 비유로 알 수 있습니다. 니파이(니파이전서 19:10, 12, 16), 앨마(앨마서 33:3, 13, 15), 앰율레크(앨마서 34:7), 레이맨인 사무엘(힐라맨서 15:11), 몰몬(제3니파이 10:16)도 역시 그의 예언을 인용했습니다.”(조셉 필딩 스미스, 조지 레이놀즈, 스미스 복음 질문에 대한 대답에서 인용 4:139)

야곱 5:2 너희 이스라엘의 집이여, 귀를 기울이라. 주의 선지자인 나의 말을 들으라. Hearken, O ye house of Israel, and hear the words of me, a prophet of the Lord.  
야곱 5:3 이는 보라, 이같이 주께서 말씀하심이니라. 이스라엘의 집이여, 내가 너를 사람이 취하여 자기 포도원에 기른, 가꾼 감람나무에 비유하리니, 그것이 자라 점차 고목이 되매, 썩기 시작하였느니라.

(브르스 알 맥콩키) "일반적으로 주님은 전세에서 영성과 진리를 깨닫는 것에 특별한 재능을 발전시켰던 영들을 야곱[이스라엘]의 혈통으로 세상에 내보내십니다.  그들의 혈관 속에 이스라엘의 피를 가지고 태어나는 자들 즉 복음을 받아들이기가 쉽다는 것을 깨닫는 사람들은 신앙의 피를 가졌다고 합니다." (브르스 알 맥콩키, 몰몬 교리, 81쪽)

주) 점차 고목이 되매 썩기 시작하였느니라. : 신앙이 세대를 이어가는데 어려움이 있는가?  신앙은 세월이 지나면 약해 지는가?

(제임즈 이 파우스트) "전세계에 흩어진 이스라엘이 믿음의 피를 뿌렸으므로, 많은 국가에서 현재 복음의 계획을 받아들일 수 있게 된 것입니다." (제임즈 이 파우스트, 성도의 벗, 1983년 1월호, 136쪽)

• 조셉 필딩 스미스 회장은 이렇게 말씀했다. “오늘날 후기 성도는 세상 곳곳으로 나아가 포도원에서 열매를 수확하여 주인이 올 때를 위해 창고에 쌓아두는 종의 역할을 수행합니다.”(Answers to Gospel Questions, 4:142)

For behold, thus saith the Lord, I will liken thee, O house of Israel, like unto a tame olive-tree, which a man took and nourished in his vineyard; and it grew, and waxed old, and began to decay.

야곱서 5:3. “이스라엘의 집이여, 내가 너를 …… 가꾼 감람나무에 비유하리니”

• 감람나무를 심고 가꾸는 일은 고대 이스라엘 백성들에게 흔한 일이었다. 제프리 알 홀런드 장로는 지노스가 비유한 감람나무가 어떻게 이스라엘 집에 대한 하나님의 사랑을 강하게 상징하는지를 설명했다.

“한 저자는 이 장대한 상징 묘사에 대해 이렇게 말했습니다. ‘유대인에게 전해 내려오는 한 전설에 따르면 생명나무는 감람나무로 보이는데, 여기에는 충분한 근거가 있다. 감람나무는 상록수다. 철마다 나뭇잎 색이 변하지도 않고 낙엽도 지지 않는다. 맹렬한 더위나 겨울 추위에도 끊임없이 생명력을 유지한다. 감람나무는 가꾸지 않으면 거칠고 제멋대로 자라며 쉽게 썩어 버린다. 보통 8년에서 10년 정도 오랜 시간 인내심을 갖고 가꾼 후에야 비로소 열매를 맺기 시작한다. 세월이 흐른 뒤 죽은 듯 보이던 뿌리에서 종종 새순이 돋기도 한다. [비틀어진 나무 줄기를 보면] 장수와 생명력을 되찾은 고생의 흔적이 역력하다.’[Truman Madsen, “The Olive Press: A Symbol of Christ,” The Allegory of the Olive Tree, ed. Stephen D. Ricks and John W. Welch (1994), 2.]

리하이가 직접 가르쳤듯이 하나님의 넓고도 끝없는, 구속하는 사랑, 특히 그분의 독생자를 선물로 주신 그 위대한 사랑을 감람나무만큼 강력하고 심오하게 나타낼 수 있는 상징은 어디에도 없습니다.”(제프리 알 홀런드, Christ and the New Covenant, 163~164)

야곱서 5:3. 감람나무의 상징 : "이스라엘 가문에 대한 상징으로 감람나무를 사용한 것은 하나님이 그의 자녀들에게 복음의 율법과 원리를 가르치기 위해 상징을 어떻게 사용하셨는지를 알게 해주는 좋은 예이다. 수세기에 걸쳐 감람나무는 평화와 연관되어 왔다. 전쟁과 무자비한 파괴자, 대지의 강탈, 포위, 공격과 죽음 등은 많은 수확을 가져오도록 수년 동안 세심하게 재배해 나가야 하는 감람원의 경작에 거의 도움이 되지 않았다. 비둘기가 방주에 있는 노아에게 돌아왔을 때 지상이 다시 하나님과 함께 평화롭게 된 것을 상징하기라도 하는 듯이 부리에 감람 잎사귀를 물고 왔다.(창세기 8:11) 평화를 나타낼 때 고대 그리스와 로마에서는 둘 다 감람나무 가지를 사용했으며 현재 독수리가 발톱으로 감람나무 가지를 붙잡고 있는 모양을 나타낸 미국의 문장도 그런 의미로 사용되고 있다. 평화의 유일한 근원은 평화의 왕자, 예수 그리스도이다. 율법에 순종하고 복음의 의식에 따름으로써 그리스도의 평화를 맞이하게 된다. 이러한 율법과 의식은 감람나무로 상징된 이스라엘의 가문을 통해서 세상에 주어진다. 혹자는 일찍이 이스라엘 백성은 들어 올리워지는 백성이 아니라 들어 올리는 백성으로 선택된 것이라고 말했다.

"감람나무의 경작의 비유 속에는 더 깊은 상징적 의미가 있다. 감람나무의 푸른 가지를 심어 그저 자라도록 내버려 둔다면 들 감람나무가 되어, 그대로 자라 작고 보잘것없는 과일만 열리며 가지들이 무성하게 뒤엉키는 관목이 된다.(해롤드 엔과 앨마 엘 몰덴크, 성경에 나오는 나무들, 159쪽 참조) 열매를 맺는“가꾸어진 감람나무”가 되기 위해서는 들 감람나무의 줄기를 완전히 자르고 들 감람나무의 줄기에 가꾸어진 감람나무의 가지를 접붙여야 한다. 세심한 주의를 기울여 나무의 가지를 잘라 주며 재배하여 약 15년이 지나면 첫 과일이 열리기 시작한다. 그러나 거의 15년 동안은 열매를 충분히 맺지 못한다. 다시 말해서 감람나무는 저절로 과일이 열릴 수 없는 것이다. 감람나무에 열매를 맺게 하려면 농부는 접붙이기를 해주어야 한다. 오랜 이스라엘의 역사를 통해서 이스라엘에는 감람나무의 상징이 보여 주는 그러한 경향이 현저하게 나타나고 있다. 이스라엘 백성들은 하나님께 온전히 자신을 맡겨 가지를 치고 접을 붙일 때 번성하고 많은 열매를 맺었으나, 포도밭 주인이신 그리스도를 외면하고 생명과 그 생명을 유지시켜 주는 것의 근원을 그들 자신에게서 찾으려고 했을 때 황폐해지고 열매를 맺지 못하였다.

"앞으로 설명할 감람나무의 또다른 두 가지 특성은 참으로 이스라엘 백성에게 적절한 상징이다. 첫째, 감람나무는 열매가 열릴 수 있도록 완전히 자라기까지 거의 15년이 걸리지만 일단 성장하면 수백년 동안 열매를 맺을 수 있다. 지금 성지에서 자라고 있는 나무들 중에는 적어도 400년 동안 무수한 과일을 생산해내고 있는 나무들도 있다. 두 번째, 그 나무의 놀라운 특질은 감람나무가 고목이 되어 죽어갈 때, 접목과 전지를 해주면 뿌리에서 수많은 푸른 가지가 나와 성숙한 나무가 된다는 점이다. 나무를 베어 버린 후에도 이 나무의 뿌리에서는 어린 가지가 나온다. 이리하여 나무는 수세기에 걸쳐 열매를 맺는 한편 나무의 뿌리는 수천 년에 걸쳐 열매를 맺게 하고 새로운 나무를 자라도록 해준다. 오늘날 이스라엘에 있는 고대 감람나무 중에는 그리스도가 지상에 살아 계시던 고대의 나무에서부터 비롯된 나무가 있을 것이다. 수차례 베어 쓸어지고 멸종당하는 것 같이 보였으나 그때마다 뿌리로부터 새로운 나무가 자라 나오는 감람나무와 이스라엘은 어떻게 비교되는가?

"지노스가 감람나무를 하나님의 선택된 백성에 대한 상징으로 사용한 유일한 선지자는 아니었다. 바빌로니아에 의한 유대인의 멸망을 예견한 예레미야는 성약의 백성을 불에 타는 푸른 감람나무로 비유하였다.(예레미야 11:16 참조) 사도 바울은 로마에 살고 있는 기독교인들이 로마인들로부터 호의를 얻었다 하여 자신들을 유대인들과 동등한 것처럼 비교했을 때, 지노스의 비유와 거의 똑같은 간결한 비유를 사용해서 그들의 자만심에 대하여 경고했다.(로마서 11:16~24 참조) 주님은 현대에 주신 계시에서 시온의 구원에 관한 주님의 뜻을 나타내 보이시기 위해 포도원과 감람나무의 비유를 사용하신다.(교성 101:43~58)" (몰몬경 학생교재 종교 121-122)

야곱 5:4 이에 이렇게 되었나니 포도원 주인이 나아가서, 그의 감람나무가 썩기 시작함을 보고 이르되, 내가 그 가지를 치고, 그 둘레를 파고, 그것에 거름을 주리니 혹 그것이 어리고 연한 가지들을 내고, 죽지 아니하리라 하니라. And it came to pass that the master of the vineyard went forth, and he saw that his olive-tree began to decay; and he said: I will prune it, and dig about it, and nourish it, that perhaps it may shoot forth young and tender branches, and it perish not.

야곱서 5:3~77. 지노스의 비유에서 상징적 요소

• 비유에서 모든 요소를 상징적 의미와 정확히 관련짓고자 너무 확장시켜서는 안 된다. 그러나 비유를 이해하기 위해 그 의미를 꼭 밝혀야 할 중요한 요소는 분명히 있다. 지노스의 비유 전체에서 무엇보다 중요한 원리는 바로 주님께서 그분의 백성들을 향해 지니신 사랑 가득한 보살핌이다.

야곱서 5:4~77. 지노스의 비유의 주요한 요소 : "모든 항목을 외부 현실과 정확하게 일치시키려는 의도로 비유를 너무 비약시켜서는 안 된다. 비유 그 자체를 이해하려면 몇 가지 주요 요인들을 분명히 이해해야 한다. 다음은 지노스의 비유에서 중요한 것들을 열거한 것이다." (몰몬경 학생교재 종교 121-122)

항목

해석

1. 포도원

1. 세계

2. 포도원 주인

2. 예수 그리스도

3. 종

3. 주님의 선지자

4. 가꾸어진 감람나무

4. 이스라엘 백성, 주님의 성약의 백성

5. 들감람나무

5. 이방인, 이스라엘이 아닌 백성(비유의 뒷부분에 나오는 배도한 이스라엘임)

6. 가지

6. 백성들의 무리

7. 가꾸어진 감람나무의 뿌리

7. 계속하여 나무에 생명과 영양분을 주겠다는 하나님과 맺은 약속과 복음 성약

8. 나무의 열매

8. 인간의 생활 또는 업적

9. 땅을 파고, 가지를 치고,

비옥하게 하다.

9. 그의 자녀들이 순종적이 되고, 좋은 열매를 맺게 하시는 주님의 사업

10. 가지 이식

10. 전세계로 무리를 분산시킴. 원래의 위치로 그들을 회복함

11. 접목

11. 성약으로 들어오게 되는 영적인 재생의 과정

12. 썩은 가지

12. 사악함과 배도

13. 가지를 불 속에 던짐

13. 하나님의 심판

야곱 5:5 이에 이렇게 되었나니 그가 자기의 말대로 그 가지를 치고, 그 둘레를 파고, 그것에 거름을 주었느니라. And it came to pass that he pruned it, and digged about it, and nourished it according to his word.  
야곱 5:6 그리고 이렇게 되었나니 여러날 후에 그것이 약간의 어리고 연한 가지들을 다소 얼마간 내기 시작하였으나, 보라, 나무의 주된 가지 끝이 죽기 시작하는지라. And it came to pass that after many days it began to put forth somewhat a little, young and tender branches; but behold, the main top thereof began to perish.

주) 새로운 개종자 또는 우리의 어린 자녀들

야곱 5:7 이에 이렇게 되었나니 포도원 주인이 이를 보고 그의 종에게 이르되, 내가 이 나무를 잃게 됨은 내게 슬픈 일이라. 그런즉 가서 들감람나무에서 가지들을 떼어, 그것을 이리 내게로 가져오라. 그리고 우리는 말라 죽기 시작하는, 저 주된 가지들을 꺾어 내어 그것들을 불에 던져 살라지게 하리라. And it came to pass that the master of the vineyard saw it, and he said unto his servant: It grieveth me that I should lose this tree; wherefore, go and pluck the branches from a wild olive-tree, and bring them hither unto me; and we will pluck off those main branches which are beginning to wither away, and we will cast them into the fire that they may be burned.

주) '들 감람나무를 접붙임' (롬11:17~24) "또한 가지 얼마가 꺾이었는데 돌감람나무인 네가 그들 중에 접붙임이 되어 참감람나무 뿌리의 진액을 함께 받는 자가 되었은즉, 그 가지들을 향하여 자랑하지 말라 자랑할지라도 네가 뿌리를 보전하는 것이 아니요 뿌리가 너를 보전하는 것이니라. 그러면 네 말이 가지들이 꺾인 것은 나로 접붙임을 받게 하려 함이라 하리니, 옳도다 그들은 믿지 아니하므로 꺾이고 너는 믿으므로 섰느니라 높은 마음을 품지 말고 도리어 두려워하라. 하나님이 원 가지들도 아끼지 아니하셨은즉 너도 아끼지 아니하시리라.

"그러므로 하나님의 인자하심과 준엄하심을 보라 넘어지는 자들에게는 준엄하심이 있으니 너희가 만일 하나님의 인자하심에 머물러 있으면 그 인자가 너희에게 있으리라 그렇지 않으면 너도 찍히는 바 되리라. 그들도 믿지 아니하는 데 머무르지 아니하면 접붙임을 받으리니 이는 그들을 접붙이실 능력이 하나님께 있음이라.   네가 원 돌감람나무에서 찍힘을 받고 본성을 거슬러 좋은 감람나무에 접붙임을 받았으니 원 가지인 이 사람들이야 얼마나 더 자기 감람나무에 접붙이심을 받으랴."

야곱 5:8 또 보라, 포도원의 주의 말이니라, 내가 이 어리고 연한 가지들을 많이 가져다가, 어디든지 내가 원하는곳에 접붙이리니, 설혹 이 나무의 뿌리가 죽을지라도 상관없이, 내가 나를 위하여 그 열매를 보전할 수 있으리로다. 그런즉 나는 이 어리고 연한 가지들을 취하여 어디든지 내가 원하는 곳에 접붙이리라. And behold, saith the Lord of the vineyard, I take away many of these young and tender branches, and I will graft them whithersoever I will; and it mattereth not that if it so be that the root of this tree will perish, I may preserve the fruit thereof unto myself; wherefore, I will take these young and tender branches, and I will graft them whithersoever I will.

주) "어리고 연한 가지들"은 하나님과 그분의 선지자들이 '가지를 치고 거름을 주는 것'에 반응을 보이는 사람들인 것 같다.  그들은 이미 자리 잡힌 오래된 가지 즉 옮겨지고 멸망당해야 할 이스라엘 백성의 무리보다 더욱 가르치기가 쉽다.

조셉 필딩 스미스 회장은 이렇게 가르쳤다. "그 비유에서 감람나무는 이스라엘 백성입니다. ... 그 감람나무는 본토에서 죽기 시작했습니다.  그래서 주님은 니파이인들과 잃어버린 지파, 그리고 주님이 인도해 내셨던, 우리가 전혀 모르는 그 밖의 무리와 같은 가지들을 세상의 여러 지역으로 데려가셨습니다.  그분은 그들을 자신의 포도원 도처에 심으셨는데 그 포도원은 세상을 의미합니다. (복음 질문에 대한 답변, 조셉 필딩 스미스 이세 편, 5권[1957-1966년], 4:204)

야곱 5:9 너는 들감람나무 가지들을 취하여, 그 대신에 접목하라. 내가 꺾어낸 이것들은 내 포도원 땅을 버리지 않도록, 내가 불에 던져 넣어 태워 버리리라 하였느니라. Take thou the branches of the wild olive-tree, and graft them in, in the stead thereof; and these which I have plucked off I will cast into the fire and burn them, that they may not cumber the ground of my vineyard.  
야곱 5:10 이에 이렇게 되었나니 포도원의 주의 종이 포도원의 주의 말대로 행하여, 들감람나무 가지들을 접붙이니라. And it came to pass that the servant of the Lord of the vineyard did according to the word of the Lord of the vineyard, and grafted in the branches of the wild olive-tree.

야곱서 5:8~10. 가지를 접붙인다는 말은 무슨 의미인가?

• 접붙이는 과정을 살펴보면, 살아 있는 튼튼한 가지를 나무에서 잘라 다른 나무 줄기에 끼워 넣어 자라게 한다. 이 비유에 등장하는 가지들은 주님께서 한 곳에서 이끌고 나와 다른 곳에 정착하게 하신 백성들을 상징한다. 이스라엘을 다시 접붙이는 일은 그들이 마침내는 “참 메시야에 …… 대한 지식”(니파이전서 10:14)에 이를 것임을 나타낸다.

주) 이방인이 복음을 받아 들임

야곱 5:11 이에 포도원의 주가 그 둘레를 파고, 가지를 치고, 거름을 주게 하고 그 종에게 이르되, 내가 이 나무를 잃게 됨은 내게 슬픈 일이라. 그런즉 그 뿌리를 보전하여 그것으로 죽지 않게하여, 나를 위하여 그 뿌리를 보전하려, 내가 이를 행하였노라. And the Lord of the vineyard caused that it should be digged about, and pruned, and nourished, saying unto his servant: It grieveth me that I should lose this tree; wherefore, that perhaps I might preserve the roots thereof that they perish not, that I might preserve them unto myself, I have done this thing.

주) (교성68:15, 21) "그런즉 그들은 합당한 대제사라야 하며, 그들이 아론의 실제 후손일 경우를 제외하고는 멜기세덱 신권의 제일회장단에 의하여 임명되어야 하느니라. ..  그러나 아버지에게서 아들에게로 내려가는 그들의 신권의 권리에 관한 법령에 기초하여, 그들은 어느 때든지 자신의 혈통을 입증할 수 있거나, 위에 거명된 제일회장단의 손으로 주께로부터 오는 계시에 의해 그것을 확인할 수 있으면, 자신의 기름 부음을 요구할 수 있느니라."

야곱 5:12 그런즉 네 길을 가서, 내 말대로 나무를 살피며, 그것에 거름을 주라. Wherefore, go thy way; watch the tree, and nourish it, according to my words.  
야곱 5:13 그리고 이것들은 내가 내 포도원의 가장 낮은 곳에 둘지라, 어디든지 내가 원하는 곳에요, 네게는 상관이 없나니, 내가 그리 행함은 나무의 원가지들을 나를 위하여 보전하려 함이며, 또한 내가 나를 위하여 절기에 대비하여 그 열매를 쌓아 두려 함이니라. 이는 내가 이 나무와 그 열매를 잃게 됨은 내게 슬픈 일임이라 하니라. And these will I place in the nethermost part of my vineyard, whithersoever I will, it mattereth not unto thee; and I do it that I may preserve unto myself the natural branches of the tree; and also, that I may lay up fruit thereof against the season, unto myself; for it grieveth me that I should lose this tree and the fruit thereof.

주) (니전10:12) "참으로 나의 부친은 이방인들에 관하여서 많이 말씀하셨으며, 또한 이스라엘 집에 관하여서도 많이 말씀하셨으니, 곧 그들이 그 가지가 꺾여 온 지면에 흩어질 감람나무에 비유될 것이라 하셨느니라."

야곱 5:14 이에 이렇게 되었나니 포도원의 주가 자기 길을 가서, 포도원의 가장 낮은 곳들에 가꾼 감람나무의 원가지들을 숨기되, 그의 뜻과 기뻐하는 바를 따라, 얼마는 이 곳에 얼마는 다른 곳에 숨기니라. And it came to pass that the Lord of the vineyard went his way, and hid the natural branches of the tame olive-tree in the nethermost parts of the vineyard, some in one and some in another, according to his will and pleasure.

주) (3니17:4) "그러나 지금은 내가 아버지께로 가며, 또한 이스라엘의 잃어버린 지파들에게 나를 보이러 가노라. 이는 저들이 아버지께는 잃어버린 바 되지 아니함이니, 아버지께서는 친히 어디로 데려가셨는지 아심이라."

야곱 5:15 그리고 이렇게 되었나니 오랜 세월이 지나고, 포도원의 주가 그의 종에게 이르되, 오라, 포도원으로 내려가서, 포도원에서 일하도록 하자. And it came to pass that a long time passed away, and the Lord of the vineyard said unto his servant: Come, let us go down into the vineyard, that we may labor in the vineyard.  
야곱 5:16 이에 이렇게 되었나니 포도원의 주와 또한 그의 종이 일하러 포도원에 내려가니라. 그리고 이렇게 되었나니 종이 그 주인에게 이르되, 보소서, 여기 이 나무를 보소서. And it came to pass that the Lord of the vineyard, and also the servant, went down into the vineyard to labor. And it came to pass that the servant said unto his master: Behold, look here; behold the tree.  
야곱 5:17 이에 이렇게 되었나니 포도원의 주가 눈을 들어 들감람나무 가지들이 접붙여졌던 나무를 보니, 그것이 싹이 나고 열매를 맺기 시작하였더라. 또 그가 보니 그 나무가 좋았고, 그 열매는 원열매와 같은지라. And it came to pass that the Lord of the vineyard looked and beheld the tree in the which the wild olive branches had been grafted; and it had sprung forth and begun to bear fruit. And he beheld that it was good; and the fruit thereof was like unto the natural fruit.

주) (마12:33) "나무도 좋고 열매도 좋다 하든지 나무도 좋지 않고 열매도 좋지 않다 하든지 하라 그 열매로 나무를 아느니라"  (요15:16) "너희가 나를 택한 것이 아니요 내가 너희를 택하여 세웠나니 이는 너희로 가서 열매를 맺게 하고 또 너희 열매가 항상 있게 하여 내 이름으로 아버지께 무엇을 구하든지 다 받게 하려 함이라."  (골1:6) "이 복음이 이미 너희에게 이르매 너희가 듣고 참으로 하나님의 은혜를 깨달은 날부터 너희 중에서와 같이 또한 온 천하에서도 열매를 맺어 자라는도다."

야곱 5:18 그가 종에게 이르되 보라, 들나무의 가지들이 그 뿌리의 수분을 붙들었으므로, 그 뿌리가 많은 힘을 내었고, 그 뿌리의 힘이 많음으로 인하여 들가지들이 가꾼 열매를 맺었도다. 이제 우리가 만일 이 가지들을 접붙이지 않았더라면, 그 나무는 죽었으리라. 이제 보라, 나는 그 나무가 맺은 열매를 많이 쌓아 두리니, 그것의 열매를 나 스스로를 위하여 절기에 대비하여 쌓아두리라 하니라. And he said unto the servant: Behold, the branches of the wild tree have taken hold of the moisture of the root thereof, that the root thereof hath brought forth much strength; and because of the much strength of the root thereof the wild branches have brought forth tame fruit. Now, if we had not grafted in these branches, the tree thereof would have perished. And now, behold, I shall lay up much fruit, which the tree thereof hath brought forth; and the fruit thereof I shall lay up against the season, unto mine own self.

주) 새로운 개종자가 없으면 교회는 정체됨, 새로운 개종자들을 돌 보고 가르치는 임무로 인해 기존 성도들이 축복을 받게 됨

야곱 5:19 또 이렇게 되었나니 포도원의 주가 종에게 이르되, 오라, 우리가 포도원의 가장 낮은 곳으로 가서, 나무의 원가지들도 많은 열매를 맺지 아니하였는가 보자. 그럴진대 내가 나 스스로를 위하여, 절기에 대비하여 그것의 열매를 쌓아 둘 수 있으리라 하니라. And it came to pass that the Lord of the vineyard said unto the servant: Come, let us go to the nethermost part of the vineyard, and behold if the natural branches of the tree have not brought forth much fruit also, that I may lay up of the fruit thereof against the season, unto mine own self.  
야곱 5:20 이에 이렇게 되었나니 주인이 나무의 원가지들을 숨긴 곳으로 그들이 나아가더니, 그가 종에게 이르되, 이들을 보라 하고, 이에 그가 첫번 것을 본즉 그것이 많은 열매를 맺었고, 그 열매가 좋은 것을 그가 또한 보았더라. 이에 그가 종에게 이르되, 이의 열매를 취하고, 절기에 대비하여 그것을 쌓아 두어, 나로 나 스스로를 위하여 그것을 보전하게 하라 하고, 그가 이르되, 이는 보라, 이 오랜 세월을 내가 그것에게 거름을 주며 길렀더니, 그것이 많은 열매를 맺었음이니라 하니라. And it came to pass that they went forth whither the master had hid the natural branches of the tree, and he said unto the servant: Behold these; and he beheld the first that it had brought forth much fruit; and he beheld also that it was good. And he said unto the servant: Take of the fruit thereof, and lay it up against the season, that I may preserve it unto mine own self; for behold, said he, this long time have I nourished it, and it hath brought forth much fruit.

주) 이스라엘의 분산과 집합, 회복

야곱 5:21 또 이렇게 되었나니 종이 그 주인에게 이르되, 어찌 이 나무를 또는 이 나뭇가지를 심으러 이리로 오시나이까? 보소서, 이는 주인의 포도원 모든 땅 가운데 가장 척박한 곳이었음이니이다 하니라. And it came to pass that the servant said unto his master: How comest thou hither to plant this tree, or this branch of the tree? For behold, it was the poorest spot in all the land of thy vineyard.  
야곱 5:22 이에 포도원의 주가 그에게 이르되, 나에게 권고하지 말라. 나도 이곳이 척박한 땅인 줄 알았노라. 그러므로 내가 네게 이르기를, 내가 이 오랜 세월을 그것에 거름을 주며 길렀다 하였노니, 그것이 많은 열매를 맺었음을 네가 보느니라 하니라. And the Lord of the vineyard said unto him: Counsel me not; I knew that it was a poor spot of ground; wherefore, I said unto thee, I have nourished it this long time, and thou beholdest that it hath brought forth much fruit.  
야곱 5:23 또 이렇게 되었나니 포도원의 주가 그 종에게 이르되, 여기를 보라, 보라 내가 그 나무의 다른 가지를 또 심었나니, 네가 알거니와 이 곳 땅은 첫번 곳보다도 더 척박했었도다. 그러나 나무를 보라. 내가 이 오랜 세월을 그것에 거름을 주며 길렀더니, 그것이 많은 열매를 맺었도다. 그러므로 그것을 모아 절기에 대비하여 쌓아 두어, 나로 나 스스로를 위하여 그것을 보전하게 하라 하니라. And it came to pass that the Lord of the vineyard said unto his servant: Look hither; behold I have planted another branch of the tree also; and thou knowest that this spot of ground was poorer than the first. But, behold the tree. I have nourished it this long time, and it hath brought forth much fruit; therefore, gather it, and lay it up against the season, that I may preserve it unto mine own self.

야곱서 5:23~25. “내가 …… 다른 가지를 또 심었나니”

• 지노스가 가르친 비유를 통해 우리는 이스라엘이 온 세상에 흩어진 일이 이스라엘 백성에게도, 그리고 하나님 아버지의 나머지 자녀들에게도 축복이 되었음을 알 수 있다. 조셉 필딩 스미스 회장은 이렇게 가르쳤다. “이 비유에서 감람나무는 이스라엘 족속입니다. …… 원래 살던 땅에서 그들은 죽어 가기 시작했습니다. 그래서 주님께서는 가지를 잘라 다른 땅에 옮기셨습니다. 그 가지는 바로 니파이인, 잃어버린 지파, 그리고 우리가 알지 못하지만 주님께 이끌려 나온 다른 백성을 상징합니다. 그분께서는 그 가지들을 포도원 곳곳에 심으셨는데, 그 포도원은 곧 이 세상입니다.”(조셉 필딩 스미스, Answers to Gospel Questions, 4:204)

제일회장단의 제임스 이 파우스트(1920~2007) 회장은 이스라엘이 온 세상으로 흩어진 목적을 이렇게 설명했다. “전 세계에 흩어진 이스라엘이 믿음의 씨앗을 뿌렸기 때문에 현재 많은 국가에서 복음 계획을 받아들일 수 있게 된 것입니다.”(제임스 이 파우스트, 성도의 벗, 1983년 1월호, 136쪽)

주) 거친 땅 일수록 많은 열매가 맺혔음 (이더12:6) "또 이제 나 모로나이는 이 일에 관하여 얼마간 말하고자 하노라. 내가 세상에 보이고자 하거니와 신앙이란 비록 보이지 아니하나 바라는 것임이라. 그러므로 너희는 보이지 않는다 하여 이를 논박하지 말지니, 너희의 신앙이 시련을 겪기까지는 너희가 증거를 받지 못함이니라."

야곱 5:24 또 이렇게 되었나니 포도원의 주가 다시 그 종에게 이르되, 여기 내가 심은 다른 가지도 보라, 내가 이것도 역시 거름을 주며 가꾸었음을 볼지니, 그것이 열매를 맺었도다. And it came to pass that the Lord of the vineyard said again unto his servant: Look hither, and behold another branch also, which I have planted; behold that I have nourished it also, and it hath brought forth fruit.

주) (겔17:22~24) "주 여호와께서 이같이 말씀하시되, 내가 백향목 꼭대기에서 높은 가지를 꺾어다가 심으리라. 내가 그 높은 새 가지 끝에서 연한 가지를 꺾어 높고 우뚝 솟은 산에 심되, 이스라엘 높은 산에 심으리니, 그 가지가 무성하고 열매를 맺어서 아름다운 백향목이 될 것이요, 각종 새가 그 아래에 깃들이며 그 가지 그늘에 살리라. 들의 모든 나무가 나 여호와는 높은 나무를 낮추고 낮은 나무를 높이며, 푸른 나무를 말리고 마른 나무를 무성하게 하는 줄 알리라. 나 여호와는 말하고 이루느니라 하라."

야곱 5:25 그가 또 종에게 이르되, 여기 맨 나중 것을 보라. 보라, 이것을 내가 땅의 좋은 곳에 심고, 내가 이 오랜 세월을 그것에 거름을 주며 가꾸었거늘, 나무의 한 부분만이 가꾼 열매를 맺었고, 나무의 다른 부분은 들열매를 맺었도다. 보라, 내가 다른 나무들처럼 이 나무를 가꾸었느니라. And he said unto the servant: Look hither and behold the last. Behold, this have I planted in a good spot of ground; and I have nourished it this long time, and only a part of the tree hath brought forth tame fruit, and the other part of the tree hath brought forth wild fruit; behold, I have nourished this tree like unto the others.

주) 원나무 열매:니파이 인, 들 열매:레이맨 인, 비옥한 땅:미대륙

야곱 5:26 이에 이렇게 되었나니 포도원의 주가 종에게 이르되, 좋은 열매를 맺지 아니한 가지들을 꺾어 내어 불에 던지라 하였느니라. And it came to pass that the Lord of the vineyard said unto the servant: Pluck off the branches that have not brought forth good fruit, and cast them into the fire.

주) (마7:15~20) "거짓 선지자들을 삼가라 양의 옷을 입고 너희에게 나아오나 속에는 노략질하는 이리라. 그들의 열매로 그들을 알지니 가시나무에서 포도를, 또는 엉겅퀴에서 무화과를 따겠느냐. 이와 같이 좋은 나무마다 아름다운 열매를 맺고 못된 나무가 나쁜 열매를 맺나니, 좋은 나무가 나쁜 열매를 맺을 수 없고 못된 나무가 아름다운 열매를 맺을 수 없느니라. 아름다운 열매를 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던져지느니라. 이러므로 그들의 열매로 그들을 알리라."

야곱 5:27 그러나 보라, 종이 그에게 이르되, 우리가 그 가지를 치고, 그 둘레를 파고, 조금 더 거름을 주며 가꾸사이다. 혹 그것이 주를 위하여 좋은 열매를 맺으므로, 주께서 절기에 대비하여 그것을 쌓아 둘 수 있으시리이다. But behold, the servant said unto him: Let us prune it, and dig about it, and nourish it a little longer, that perhaps it may bring forth good fruit unto thee, that thou canst lay it up against the season.

주) (야곱5:50) "그러나 보라, 종이 포도원의 주께 이르되, 이를 조금 더 두고 보소서 하는지라."  (앨42:4) "또 이리하여 우리는 사람에게 회개할 시간이 주어졌음을 알게 되나니, 참으로 시험의 시간이요, 회개하고 하나님을 섬길 시간이라."

야곱 5:28 이에 이렇게 되었나니 포도원의 주와 포도원의 주의 종이 포도원의 모든 열매에 거름을 주며 가꾸었느니라. And it came to pass that the Lord of the vineyard and the servant of the Lord of the vineyard did nourish all the fruit of the vineyard.  
야곱 5:29 그리고 이렇게 되었나니 오랜 세월이 지나고 나서, 포도원의 주가 그 종에게 이르되, 오라, 우리가 포도원으로 내려가 다시 포도원에서 일하도록 하자. 이는 보라, 때가 가까워 옴이요, 끝이 곧 이름이니라. 그런즉 나는 나 스스로를 위하여, 절기에 대비하여 열매를 쌓아 두어야 하느니라. And it came to pass that a long time had passed away, and the Lord of the vineyard said unto his servant: Come, let us go down into the vineyard, that we may labor again in the vineyard. For behold, the time draweth near, and the end soon cometh; wherefore, I must lay up fruit against the season, unto mine own self.

주) (교성101:55) "이에 포도원의 주인이 그 종들 중 하나에게 이르기를, 가서 나의 종들의 나머지를 함께 모으고 내가 머물도록 명한 자들만 제오하고 내 집의 모든 군사 곧 나의 전사들, 나의 청년들과 또한 나의 모든 종들 중에 중년인 자들 곧 내 집의 군사인 자들을 데리고,"  (교성103:21) "진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 나의 종 조셉 스미스 이세는 내가 너희에게 준 비유에서 포도원의 주인이 말을 건넨 종으로 내가 비유한 그 사람이니라."

야곱 5:30 이에 이렇게 되었나니 포도원의 주와 종이 포도원으로 내려가, 원가지들이 꺾여 나가고 들가지들이 접목된 나무에 이르렀더니, 보라 온갖 열매가 나무를 시달리게 하더라. And it came to pass that the Lord of the vineyard and the servant went down into the vineyard; and they came to the tree whose natural branches had been broken off, and the wild branches had been grafted in; and behold all sorts of fruit did cumber the tree.

주) 배도

야곱 5:31 이에 이렇게 되었나니 포도원의 주가 그 수대로 각종 열매를 맛보니라. 그리고는 포도원의 주가 이르되, 보라, 이 오랜 세월을 우리가 거름을 주며 이 나무를 가꾸었고, 내가 많은 열매를 절기에 대비하여 나를 위해 쌓아 두었노라. And it came to pass that the Lord of the vineyard did taste of the fruit, every sort according to its number. And the Lord of the vineyard said: Behold, this long time have we nourished this tree, and I have laid up unto myself against the season much fruit.

주) 심판

야곱 5:32 그러나 보라, 이번에 많은 열매를 맺기는 하였으되, 좋은 것은 하나도 없도다. 또 보라, 있는 것은 온갖 종류의 나쁜 열매이니, 우리의 모든 수고에도 불구하고, 내게 유익함이 없도다. 이제 내가 이 나무를 잃게 됨은 내게 슬픈 일이로다 하니라. But behold, this time it hath brought forth much fruit, and there is none of it which is good. And behold, there are all kinds of bad fruit; and it profiteth me nothing, notwithstanding all our labor; and now it grieveth me that I should lose this tree.

주) 대 배도  (호10:1~2) "이스라엘은 열매 맺는 무성한 포도나무라 그 열매가 많을수록 제단을 많게 하며 그 땅이 번영할수록 주상을 아름답게 하도다. 그들이 두 마음을 품었으니 이제 벌을 받을 것이라 하나님이 그 제단을 쳐서 깨뜨리시며 그 주상을 허시리라."   (조역1:19) "내가 받은 대답은 그 중 어디에도 가입해서는 안 된다는 것이었는데, 이는 그들이 모두 그르기 때문이라는 것이었다. 나에게 말씀하신 분은, 그들의 신조는 그가 보시기에 가증하며 그 신자들은 모두 부패하였다고 말씀하시고, "그들이 입술로는 나를 가까이 하나 그들의 마음은 내게서 멀리 떠났으며, 그들은 사람의 계명을 교리로 가르치고, 경건의 모양은 있으나 그 능력은 부인하는도다" 라고 하셨다."

야곱 5:33 또 포도원의 주가 종에게 이르되, 우리가 나무에게 어떻게 하여야 내가 나 스스로를 위하여 이 나무의 좋은 열매를 다시 보전할 수 있겠느냐? And the Lord of the vineyard said unto the servant: What shall we do unto the tree, that I may preserve again good fruit thereof unto mine own self?  
야곱 5:34 이에 종이 그 주인에게 이르되, 보소서, 주인께서 들감람나무의 가지들을 접붙이셨으므로 그 가지들이 뿌리에 양분을 공급하여, 뿌리가 살고 죽지 아니하였으니, 그런즉 뿌리가 아직 좋은 것을 주인께서 보시나이다 하니라. And the servant said unto his master: Behold, because thou didst graft in the branches of the wild olive-tree they have nourished the roots, that they are alive and they have not perished; wherefore thou beholdest that they are yet good.  
야곱 5:35 이에 이렇게 되었나니 포도원의 주가 그 종에게 이르되, 못된 열매를 맺는 한 나무가 내게 유익함이 없고, 그 뿌리도 내게 유익함이 없느니라. And it came to pass that the Lord of the vineyard said unto his servant: The tree profiteth me nothing, and the roots thereof profit me nothing so long as it shall bring forth evil fruit.  
야곱 5:36 그러할지라도 그 뿌리가 좋은 줄을 내가 알며, 나 스스로의 목적을 위하여 그 뿌리를 내가 보전하였노니, 그 많은 힘으로 인하여 뿌리가 이제까지 들가지들에서 좋은 열매를 맺었도다. Nevertheless, I know that the roots are good, and for mine own purpose I have preserved them; and because of their much strength they have hitherto brought forth, from the wild branches, good fruit.  
야곱 5:37 그러나 보라, 들가지들이 자라 그 뿌리를 앞질렀고, 들가지들이 그 뿌리를 이겼음으로 인하여 나무가 못된 열매를 많이 맺었으며, 못된 열매를 이처럼 많이 맺었음으로 인하여 나무가 죽기 시작하는 것을 네가 보나니, 우리가 나무를 보전하고자 이를 위해 무엇인가 하지 아니할진대, 곧 시들어 불에 던져지게 되리라 하니라. But behold, the wild branches have grown and have overrun the roots thereof; and because that the wild branches have overcome the roots thereof it hath brought forth much evil fruit; and because that it hath brought forth so much evil fruit thou beholdest that it beginneth to perish; and it will soon become ripened, that it may be cast into the fire, except we should do something for it to preserve it.

주) 가지가 웃자랐을 때 잎의 동화양분이나 뿌리에서 흡수된 무기양분이 흡인력이 더 높은 새가지 쪽으로 이행되어, 영양생장에 소비되고 포도송이로 이행되는 양분이 상대적으로 적어지므로 열매이 성숙불량이 나타난다. (개종자들을 훈련하고 지도할 지도력이 갖추어지지 않은채로 개종자가 너무 많이 나타나면 오히려 교회의 성장이 정체 될 수도 있다.)  못된 열매: 온갖 세상 종파  (교성45:30) "그리고 그 세대에 이방인의 때가 차리라."

야곱 5:38 또 이렇게 되었나니 포도원의 주가 그 종에게 이르되, 포도원의 가장 낮은 곳으로 내려가서, 원가지들도 못된 열매를 맺었는지 보도록 하자 하더라. And it came to pass that the Lord of the vineyard said unto his servant: Let us go down into the nethermost parts of the vineyard, and behold if the natural branches have also brought forth evil fruit.  
야곱 5:39 이에 이렇게 되었나니 그들이 포도원의 가장 낮은 곳으로 내려가니라. 그리고 이렇게 되었나니 그들이 본즉 원가지의 열매도 역시 못 쓰게 되었으니, 곧 첫째와 둘째와 나중 된 것까지라. 이들이 모두 못 쓰게 되었더라. And it came to pass that they went down into the nethermost parts of the vineyard. And it came to pass that they beheld that the fruit of the natural branches had become corrupt also; yea, the first and the second and also the last; and they had all become corrupt.  
야곱 5:40 또 나중 된 것의 들열매는 그 나무의 좋은 열매 맺던 부분을 이겨, 그 가지가 말라 죽어 버렸더라. And the wild fruit of the last had overcome that part of the tree which brought forth good fruit, even that the branch had withered away and died.

주) 니파이 인들이 레이맨인들에게 함락됨

야곱 5:41 이에 이렇게 되었나니 포도원의 주가 울며 종에게 말하되, 나의 포도원을 위하여 내가 무엇을 더 할 수 있었겠는가? And it came to pass that the Lord of the vineyard wept, and said unto the servant: What could I have done more for my vineyard?

야곱서 5:41, 47, 49. “내 포도원을 위하여 내가 무엇을 더 할 수 있었겠느냐?”

• 주님께서는 “내 포도원을 위하여 내가 무엇을 더 할 수 있었겠느냐?”(야곱서 5:41, 47, 49) 하고 세 차례나 물으셨다.

제프리 알 홀런드 장로는 이 질문을 되새겨 보면 하나님의 참 본성과 자녀들을 위해 쏟으시는 그분의 끊임없는 노력을 이해할 수 있다고 설명했다.

“이 위대한 포도원 주인은 땅을 파고 거름과 물을 주고 잡초를 뽑고 가지를 치고 손질하며 옮겨 심고 접붙이고서도 결국은 가래와 전지 가위를 던지고는 눈물을 흘리며, 그 소리를 들을 모든 사람을 향해 크게 소리쳤습니다. ‘내 포도원을 위하여 내가 무엇을 더 할 수 있었겠느냐?’

우리 삶에 역사하시는 이러한 하나님의 모습을 어떻게 잊을 수 있겠습니까! 하나님의 자녀들이 그분을 택하지 않고, 그분께서 보내신 ‘하나님의 복음’[로마서 1:1]도 택하지 않는다면 부모로서 얼마나 고통스럽겠습니까!”(제프리 알 홀런드, 리아호나, 2003년 11월호, 72쪽)

주) (교성33:4) "또 나의 포도원은 낱낱이 부패하여 몇몇을 제외하고는 선을 행하는 자가 아무도 없나니, 사제술로 말미암아 많은 경우에 잘못을 범하며, 모두가 부패한 마음을 지니고 있도다."

야곱 5:42 보라, 이것들 외에는 포도원의 모든 열매가 못 쓰게 된 줄 내가 알았었고, 이제는 한때 좋은 열매를 맺었던 이것들도 못 쓰게 되었으니, 이제 내 포도원의 모든 나무가 다만 찍혀 불에 던져지는 것 외에는 아무 쓸모가 없도다. Behold, I knew that all the fruit of the vineyard, save it were these, had become corrupted. And now these which have once brought forth good fruit have also become corrupted; and now all the trees of my vineyard are good for nothing save it be to be hewn down and cast into the fire.

주) 대 배도 기간중에도 주님께서 몇몇 백성들을 숨겨 놓으신 것이 아닌가?

야곱 5:43 또 이 나중 된 것을 보라, 그 가지가 시들어 버렸도다. 내가 땅의 좋은 곳, 참으로 내게 있어 내 포도원 땅의 다른 모든 곳보다 뛰어난 곳에 심었었노라. And behold this last, whose branch hath withered away, I did plant in a good spot of ground; yea, even that which was choice unto me above all other parts of the land of my vineyard.

주) 미 대륙  (겔17:8) "그 포도나무를 큰 물 가 옥토에 심은 것은 가지를 내고 열매를 맺어서 아름다운 포도나무를 이루게 하려 하였음이라"

야곱 5:44 또 네가 보았거니와 이 나무를 대신 심고자, 내가 또 이 곳의 땅을 버리고 있던 것들을 베어 버렸으며, And thou beheldest that I also cut down that which cumbered this spot of ground, that I might plant this tree in the stead thereof.

주) 야렛 백성들, 이더서를 보라

야곱 5:45 또 네가 보았거니와 그 한 부분은 좋은 열매를 맺었고, 또 한 부분은 들열매를 맺었었더니, 내가 그 가지들을 꺾어 불에 던지지 아니한 까닭에, 보라 이들이 좋은 가지를 이겨 좋은 가지가 시들어 버렸도다. And thou beheldest that a part thereof brought forth good fruit, and a part thereof brought forth wild fruit; and because I plucked not the branches thereof and cast them into the fire, behold, they have overcome the good branch that it hath withered away.  
야곱 5:46 또 이제 보라, 나의 포도원에 대한 우리의 모든 보살핌에도 불구하고, 그 나무들이 못 쓰게 되어, 좋은 열매를 맺지 아니하거니와, 이들을 나는 보전하여 나 스스로를 위하여, 절기에 대비하여 그 열매를 쌓아 두기를 소망하였노라. 그러나 보라, 이들이 들감람나무처럼 되어 버렸으니, 이들이 찍혀 불에 던져지는 것 외에는 아무 가치가 없도다. 이에 내가 이들을 잃게 됨은 내게 슬픈 일이라. And now, behold, notwithstanding all the care which we have taken of my vineyard, the trees thereof have become corrupted, that they bring forth no good fruit; and these I had hoped to preserve, to have laid up fruit thereof against the season, unto mine own self. But, behold, they have become like unto the wild olive-tree, and they are of no worth but to be hewn down and cast into the fire; and it grieveth me that I should lose them.  
야곱 5:47 그러나 내가 내 포도원에서 무엇을 더 할 수 있었으랴. 내가 내 손을 게을리하여 그것을 가꾸지 아니하였더냐? 아니라, 내가 이를 가꾸었으며, 내가 그 둘레를 팠었으며, 내가 그 가지를 쳤으며, 내가 그것에 거름을 주었으며, 내가 거의 온종일 내 손을 뻗쳤거늘 이제 끝이 가까워 오니, 내가 내 포도원의 모든 나무를 찍어, 불에 던져 태워야 함은 내게 슬픈 일이로다. 나의 포도원을 못 쓰게 한 것이 누구냐? But what could I have done more in my vineyard? Have I slackened mine hand, that I have not nourished it? Nay, I have nourished it, and I have digged about it, and I have pruned it, and I have dunged it; and I have stretched forth mine hand almost all the day long, and the end draweth nigh. And it grieveth me that I should hew down all the trees of my vineyard, and cast them into the fire that they should be burned. Who is it that has corrupted my vineyard?  
야곱 5:48 이에 이렇게 되었나니 종이 그 주인에게 이르되, 그것은 주인의 포도원이 웃자라 있음이 아니니이까 - 그 가지들이 좋은 뿌리를 이기지 아니하였나이까? 또 가지들이 그 뿌리를 이겼으므로, 보소서, 그것들이 뿌리의 힘보다 더 빨리 자라 힘을 빼앗았으니, 보소서, 내가 여짜옵거니와 이것이 주인의 포도원 나무들이 못쓰게 된 까닭이 아니니이까 하니라. And it came to pass that the servant said unto his master: Is it not the loftiness of thy vineyard-have not the branches thereof overcome the roots which are good? And because the branches have overcome the roots thereof, behold they grew faster than the strength of the roots, taking strength unto themselves. Behold, I say, is not this the cause that the trees of thy vineyard have become corrupted?

야곱서 5:47~48. 영적인 뿌리를 자라게 하라

• 스펜서 더블류 킴볼(1895~1985) 회장은 가지가 자라고 열매를 맺기 전에 영적인 뿌리를 깊이 내리는 일이 왜 중요한지를 설명했다.

“저는 우리가 몰몬경 야곱서 6장에 기록된 포도원 비유에서 큰 교훈을 얻을 수 있다고 생각합니다. ……

‘…… 가지들이 그 뿌리를 이겼으므로, 보소서, 그것들이 뿌리의 힘보다 더 빨리 자라 힘을 빼앗았으니, 보소서, 내가 여짜옵거니와 이것이 주인의 포도원 나무들이 못 쓰게 된 까닭이 아니니이까 하니라.’(야곱서 5:47~48)

“우리 중 몇몇 [후기 성도들은] 이와 똑같은 문제를 안고 있는 것 같습니다. 그들은 수확을 가져다줄 뿌리를 발육시킬 노력은 하지 않고 영적으로나 세상적으로 풍성한 수확만을 원합니다. 뿌리를 키우기 위해 일하고 단련하는 등 기꺼이 대가를 치르려는 사람이 거의 없습니다. 이러한 교육은 어릴 때부터 시작해야 합니다. 제가 어릴 때 정원을 가꾸고, 가축에게 먹이를 주고, 물을 길어 나르며, 나무를 자르고 울타리를 고치고, 조그마한 농장에서 일하는 것 등이 바로 가지가 나기 전에 뿌리를 내리게 한 중요한 일들이었음을 당시에는 몰랐습니다. 부모님께서 뿌리와 가지의 관계를 이해하신 것에 대해 깊이 감사드립니다. 우리 모두 뿌리를 깊게 내려 복지 사업에서 원하는 결실을 거두어야 하겠습니다.”(스펜서 더블류 킴볼, 성도의 벗, 1979년 4월호, 74~75쪽)

주) 신앙의 유산, 개종자와 기존 회원, 부모와 자녀, 선교 사업, 교회의 성장 속도, 세상의 유혹, 교만, (교성121:39) "우리는 슬픈 경험을 통하여 배웠나니 곧 거의 모든 사람은 자신이 생각하기에 조그마한 권세를 가지자마자, 즉시 불의한 지배력을 행사하기 시작하려는 천성과 기질이 있도다."

야곱 5:49 이에 이렇게 되었나니 포도원의 주가 종에게 이르되, 가서 포도원의 나무들을 찍어 불에 던져, 그것들이 내 포도원의 땅을 버리지 않게 하자. 이는 내가 할 바를 다 하였음이라. 내 포도원을 위하여 내가 무엇을 더 할 수 있었겠느냐? And it came to pass that the Lord of the vineyard said unto the servant: Let us go to and hew down the trees of the vineyard and cast them into the fire, that they shall not cumber the ground of my vineyard, for I have done all. What could I have done more for my vineyard?  
야곱 5:50 그러나 보라, 종이 포도원의 주께 이르되, 이를 조금 더 두고 보소서 하는지라. But, behold, the servant said unto the Lord of the vineyard: Spare it a little longer.  
야곱 5:51 이에 주가 이르되, 그러하리라 내가 내 포도원의 나무를 잃게 됨은 내게 슬픈 일인즉, 내가 이를 조금 더 두고 보리라. And the Lord said: Yea, I will spare it a little longer, for it grieveth me that I should lose the trees of my vineyard.  
야곱 5:52 그런즉 나의 포도원 가장 낮은 곳에 내가 심은 이것들의 가지를 우리가 취하자. 그리고 이들을 그 원래의 나무에 접붙이자. 그리고 그 열매가 가장 쓴 가지들을 그 나무에서 떼어 내고, 그 대신에 그 나무의 원가지들을 접목하자. Wherefore, let us take of the branches of these which I have planted in the nethermost parts of my vineyard, and let us graft them into the tree from whence they came; and let us pluck from the tree those branches whose fruit is most bitter, and graft in the natural branches of the tree in the stead thereof.

주) 이스라엘의 집합과 회복

야곱 5:53 또 내가 이렇게 행할 것은 그 나무가 죽지 않게 하여, 혹 나 스스로의 목적을 위하여 그 뿌리를 나를 위하여 보전할까 함이라. And this will I do that the tree may not perish, that, perhaps, I may preserve unto myself the roots thereof for mine own purpose.

주) (출19:6) "너희가 내게 대하여 제사장 나라가 되며 거룩한 백성이 되리라 너는 이 말을 이스라엘 자손에게 전할지니라"  (사49:6) "그가 이르시되 네가 나의 종이 되어 야곱의 지파들을 일으키며 이스라엘 중에 보전된 자를 돌아오게 할 것은 매우 쉬운 일이라 내가 또 너를 이방의 빛으로 삼아 나의 구원을 베풀어서 땅 끝까지 이르게 하리라"

야곱 5:54 또 보라, 내가 어디든지 내가 원하는 곳에 심어 둔 나무의 원가지들의 뿌리가 아직 살아 있나니, 그런즉 내가 나 스스로의 목적을 위하여 그것 역시 보전하고자, 이 나무의 가지들을 취하여 그것에 접붙이리라. 참으로 나는 그 어미 나무의 가지들을 그것에 접붙이리니, 이는 나 스스로를 위하여 뿌리 역시 보전하여, 뿌리가 충분히 강하게 되면 나를 위하여 좋은 열매를 맺어, 내가 내 포도원의 열매로 말미암아 여전히 영광을 누리려 함이니라. And, behold, the roots of the natural branches of the tree which I planted whithersoever I would are yet alive; wherefore, that I may preserve them also for mine own purpose, I will take of the branches of this tree, and I will graft them in unto them. Yea, I will graft in unto them the branches of their mother tree, that I may preserve the roots also unto mine own self, that when they shall be sufficiently strong perhaps they may bring forth good fruit unto me, and I may yet have glory in the fruit of my vineyard.

주) '가지' (3니21:5~6) "그러므로 이러한 일들과 이후에 너희 중에 이루어질 일들이 이방인들에게서, 죄악으로 인하여 믿지 않음에 빠져들 너희 자손에게로 나아올 때에, 이는 아버지께서 이같이 하사 그 일이 이방인들에게서 나아오는 것이 마땅함이요, 이리하여 아버지께서 이방인들에게 그의 권능을 보이고자 하심은 이 까닭이니, 곧 이방인들로 하여금 만일 저들이 그 마음을 완악하게 아니할 것 같으면, 저들로 하여금 회개하고 내게로 와서 내 이름으로 침례를 받고 나의 교리의 참된 요점을 알게 하여, 이스라엘의 집이여, 저들로 내 백성 가운데 헤아림을 받게 하려 하심이니라."  (몰5:15) "또한 이 백성의 자손들로 하여금 이방인들로부터 그들에게 나아갈 그의 복음을 더욱 온전히 믿게 하려 함이니,"

주) '어미나무의 가지들을 그것에 접붙임'  (니전15:16) "보소러, 내가 당신들께 이르노니, 그러하리이다. 그들이 다시 이스라엘 집 가운데서 기억되리니 감람나무의 원가지인지라, 그들이 참 감람나무에 접목되리이다."

주) 교회 초창기에 여러 종파의 신도들이 단체로 개종 하였었음

야곱 5:55 이에 이렇게 되었나니 그들이 들나무같이 된 원나무에서 취하여, 역시 들나무같이 된 원나무들에 접붙였느니라. And it came to pass that they took from the natural tree which had become wild, and grafted in unto the natural trees, which also had become wild.  
야곱 5:56 그리고 그들이 또한 들나무같이 된 원나무들에서 취하여, 그 어미 나무에 접붙이니라. And they also took of the natural trees which had become wild, and grafted into their mother tree.  
야곱 5:57 그리고는 포도원의 주가 종에게 이르되, 가장 쓴 것이 아니거든 나무들에게서 들가지들을 떼어내지 말고, 그것들에 너희는 내가 이른 대로 접을 붙일지니라. And the Lord of the vineyard said unto the servant: Pluck not the wild branches from the trees, save it be those which are most bitter; and in them ye shall graft according to that which I have said.  
야곱 5:58 그리고 우리는 포도원의 나무들을 다시 가꿀 것이요, 우리는 그 가지들을 손질할 것이며, 우리는 또 시들어 필히 죽을 가지들을 나무들에게서 떼내어 불에 던질 것이라. And we will nourish again the trees of the vineyard, and we will trim up the branches thereof; and we will pluck from the trees those branches which are ripened, that must perish, and cast them into the fire.

주) (사27:11) "가지가 마르면 꺾이나니 여인들이 와서 그것을 불사를 것이라 백성이 지각이 없으므로 그들을 지으신 이가 불쌍히 여기지 아니하시며 그들을 조성하신 이가 은혜를 베풀지 아니하시리라"

주) (마13:29) " 주인이 이르되 가만 두라. 가라지를 뽑다가 곡식까지 뽑을까 염려하노라. 둘 다 추수 때까지 함께 자라게 두라. 추수 때에 내가 추수꾼들에게 말하기를, 가라지는 먼저 거두어 불사르게 단으로 묶고, 곡식은 모아 내 곳간에 넣으라 하리라"

야곱 5:59 이에 내가 이렇게 행함은 혹 그들의 뿌리가 그 좋음으로 인하여 힘을 얻게 하려 함이요, 가지들을 바꿈으로 인하여 좋은 것이 못된 것을 이기게 하려 함이라. And this I do that, perhaps, the roots thereof may take strength because of their goodness; and because of the change of the branches, that the good may overcome the evil.  
야곱 5:60 그리고 내가 원가지들과 그 뿌리를 보전하였고, 또 내가 원가지들을 다시 그 어미 나무에 접붙이고, 그 어미 나무의 뿌리를 보전하여, 혹 내 포도원의 나무들이 또다시 좋은 열매를 맺게 하며, 내가 포도원의 열매로 말미암아 다시 기쁨을 얻으며, 혹 내가 처음 열매의 뿌리와 가지들을 보전하였음을 크게 기뻐하고자 하였은즉 - And because that I have preserved the natural branches and the roots thereof, and that I have grafted in the natural branches again into their mother tree, and have preserved the roots of their mother tree, that, perhaps, the trees of my vineyard may bring forth again good fruit; and that I may have joy again in the fruit of my vineyard, and, perhaps, that I may rejoice exceedingly that I have preserved the roots and the branches of the first fruit-

주) 기존 종파들의 신도 가운데에도 훌륭한 믿음과 선행을 유지하는 분들이 있다.  (사27:6) "후일에는 야곱의 뿌리가 박히며 이스라엘의 움이 돋고 꽃이 필 것이라 그들이 그 결실로 지면을 채우리로다."

야곱 5:61 그런즉 가서 종들을 부르라, 그리하여 우리가 포도원에서 힘을 다해 부지런히 일하여, 길을 예비하고, 그리하여 나로 원열매를 다시 맺게 할지니, 이 원열매는 다른 모든 열매보다 좋고 지극히 귀한 것이니라. Wherefore, go to, and call servants, that we may labor diligently with our might in the vineyard, that we may prepare the way, that I may bring forth again the natural fruit, which natural fruit is good and the most precious above all other fruit.

주) '종들을 부르라'  (교성24:19) "이는 네가 실로 마지막으로 내 포도원의 가지를 크게 치도록 부름을 받았음이요, 뿐만 아니라 네가 성임한 자들도 모두 그러하니, 그들도 이 예를 따라 행할지니라. 아멘."  (교성39:17) "그런즉 네 힘을 다하여 나아가 충실한 일꾼들을 내 포도원에 불러들여 마지막으로 그 가지를 치게 하라."  (교성95:4) "이 집을 지음은 나의 사도들을 준비시켜 마지막으로 나의 포도원의 가지를 치게 하여, 내가 나의 비상한 일을 이루며, 나의 영을 모든 육체 위에 부어 주려는 것이니라."

주) 유대인들이 세계 과학, 정치, 예술, 종교 등의 모든 분야에서 보이고 있는 모습을 보면 주님께서 이스라엘의 혈통에 대하여 애착을 가지심을 이해할 수 있다.  이들은 전세에서부터 선택된 백성 들이다.

야곱 5:62 그런즉 가서 이번에 마지막으로 힘을 다하여 일하자. 이는 보라 끝이 가까워 옴이니, 이는 마지막으로 내가 나의 포도원을 손질할 때니라. Wherefore, let us go to and labor with our might this last time, for behold the end draweth nigh, and this is for the last time that I shall prune my vineyard.

야곱서 5:62~75. “이번에 마지막으로 힘을 다하여 일하자”

• 딘 엘 라슨 장로는 칠십인으로 봉사할 때 우리 각 사람은 예수 그리스도의 재림을 위해 세상을 준비시키는 이 마지막 수고에서 한 부분을 차지한다고 말씀했다.

“[지금은] 주님과 그분의 종들이 지상 모든 백성에게 진리를 전하고 참된 정체성을 잃어버린 고대 이스라엘 후손들을 개심시키기 위하여 마지막 온 힘을 쏟을 때입니다.

야곱이 몰몬경에서 인용한 선지자 지노스는 이러한 노력을 포도원에서 가지를 치고 거름을 주고 마지막 날에 그 열매를 모으는 일꾼에 비유했습니다. 지노스는 구주를 포도원 주인으로 비유했는데, 주인은 일꾼들에게 이렇게 말했습니다. ‘그런즉 가서 이번에 마지막으로 힘을 다하여 일하자. 이는 보라 끝이 가까워 옴이니, 이는 마지막으로 내가 나의 포도원을 손질할 때니라.’(야곱서 5:62)

여러분은 이 위대한 사업을 위한 기초가 놓였을 때 지상에 왔습니다. 복음은 마지막 때를 위해 회복되었습니다. 교회는 거의 세계 모든 곳에 세워졌습니다. 무대는 마지막 공연을 위해 세워졌습니다. 여러분은 중요한 역할을 맡을 것입니다. 여러분은 포도원에서 일하는 마지막 일꾼 중 한 사람입니다. 이것은 여러분의 목에 씌워진 멍에입니다. 바로 이러한 봉사를 하도록 여러분은 선택되었습니다.”(딘 엘 라슨, 성도의 벗, 1983년 7월호, 58쪽)

주) (교성115:4) "이는 마지막 날에 나의 교회는 이같이, 곧 예수 그리스도 후기 성도 교회라 일컬어질 것임이니라."

야곱 5:63 가지들을 접붙이라. 나중 된 것에서 시작하여 그것들로 먼저 되게 하고, 먼저 된 것으로 나중 되게 하며, 나무를 둘러 파되, 묵은 것과 어린 것, 먼저 된 것과 나중 된 것, 그리고 나중 된 것과 먼저 된 것을 다 그리하여, 모두를 마지막으로 다시 한 번 가꾸도록 하라. Graft in the branches; begin at the last that they may be first, and that the first may be last, and dig about the trees, both old and young, the first and the last; and the last and the first, that all may be nourished once again for the last time.

주) (마20:16) "이와 같이 나중 된 자로서 먼저 되고 먼저 된 자로서 나중 되리라."  (니전13:42) "또 그가 모든 국민에게 자기를 나타내실 때가 이르나니, 유대인들에게와 또한 이방인들에게 모두 그리하실 것이며, 그가 유대인들에게와 또한 이방인들에게 자기를 나타내시고 나서 그가 이방인들에게와 또한 유대인들에게 자기를 나타내시리니, 나중 된 자가 먼저 되고 먼저 된 자가 나중이 되리라."   (이더13:12) "또 이러한 일들이 이를 때 말하기를, 먼저 된 자로서 나중 될 자들이 있고, 나중 된 자로서 먼저 될 자들이 있다 하는 경전이 이루어지리로다."   (교성14:10) "그런즉 나는 나의 복음의 충만함을 이방인에게서 이스라엘의 집으로 가져와야 하느니라."  (교성29:30) "그러나 나의 모든 심판이 사람들에게 주어지지 아니함을 기억하라. 그리고 나의 영의 권능인 나의 권능의 말씀으로 내가 창조한 무엇이든지 먼저 된 것이 나중 되고 나중 된 것이 먼저 되리라 한 말이 나의 입에서 나아간 대로 그와 같이 그 말이 이루어지리라."

야곱 5:64 그런즉 그 둘레를 파고, 그 가지를 치며, 마지막으로 한 번 더 거름을 주라. 이는 끝이 가까워 옴이니라. 그리고 이 마지막 접목들이 자라, 원열매를 맺거든 그때 너희는 그것들이 자랄 길을 예비할지니라. Wherefore, dig about them, and prune them, and dung them once more, for the last time, for the end draweth nigh. And if it be so that these last grafts shall grow, and bring forth the natural fruit, then shall ye prepare the way for them, that they may grow.  
야곱 5:65 또 그것들이 자라기 시작할 때 너희는 좋은 것의 힘과 그 크기를 따라, 쓴 열매 맺는 가지들을 쳐 버리되, 너희는 그 나쁜 것을 한번에 다 쳐 버리지는 말라. 두렵건대 그 뿌리가 접목에 비해 너무 강하여 그 접목이 죽으므로, 내가 내 포도원의 나무들을 잃을까 하노라. And as they begin to grow ye shall clear away the branches which bring forth bitter fruit, according to the strength of the good and the size thereof; and ye shall not clear away the bad thereof all at once, lest the roots thereof should be too strong for the graft, and the graft thereof shall perish, and I lose the trees of my vineyard.

주) (교성86:6~7) "그러나 주께서 그들에게 이르시되, 잎이 아직 부드러울 때에(이는 진실로 너희 신앙이 약함이라), 가라지를 뽑지 말라. 너희가 밀도 또한 상하게 할까 하노라.

"그러므로 추수할 때가 완전히 무르익기까지 밀과 가라지가 함께 자라게 하라. 그러고 나서 너희는 먼저 가라지 가운데서 밀을 모아 내고, 밀을 모은 후에, 보라, 또 바라보라, 가라지는 다발로 묶이며, 밭은 장차 불사름을 입게 되느니라."

야곱 5:66 이는 내가 내 포도원의 나무들을 잃게 됨은 내게 슬픈 일임이라. 그런즉 너희는 좋은 것이 자라는 데 따라서 나쁜 것을 쳐 버려서, 뿌리와 줄기 끝의 힘이 동등하게 되도록 하되, 좋은 것이 나쁜 것을 이기고, 나쁜 것은 찍혀 불에 던지워, 내 포도원의 땅을 버리지 않게 되기까지 그리하라. 이같이 내가 내 포도원에서 나쁜 것들을 일소할 것이요, For it grieveth me that I should lose the trees of my vineyard; wherefore ye shall clear away the bad according as the good shall grow, that the root and the top may be equal in strength, until the good shall overcome the bad, and the bad be hewn down and cast into the fire, that they cumber not the ground of my vineyard; and thus will I sweep away the bad out of my vineyard.

주) 불신앙으로 말미암아 비활동이 되는 것, 범법으로 말미암아 떨어져 나가는 것, 선도 평의회에 회부되어 징계를 받는 것

야곱 5:67 또 원나무의 가지들을 내가 원나무에 다시 접붙일 것이며, And the branches of the natural tree will I graft in again into the natural tree;  
야곱 5:68 또 원나무의 가지들을 내가 나무의 원가지들에 접붙이리니, 이같이 내가 그들을 다시 합하게 하여 그들로 원열매를 맺게 한즉, 그들이 하나가 될 것이라. And the branches of the natural tree will I graft into the natural branches of the tree; and thus will I bring them together again, that they shall bring forth the natural fruit, and they shall be one.

주) 축복사 축복을 받으면 이스라엘의 혈통을 확인 받는다.

야곱 5:69 또 나쁜 것은 참으로 내 포도원의 모든 땅 밖으로 버려지리니, 이는 보라, 이번 한 번만 내가 내 포도원을 손질할 것임이로다. And the bad shall be cast away, yea, even out of all the land of my vineyard; for behold, only this once will I prune my vineyard.

주) (니전22:23) "이는 때가 속히 이를 것임이니, 이익을 얻으려 세워진 모든 교회와 육체를 다스릴 권력을 얻으려 세워진 모든 자들과 세상의 눈에 들기 위해 세워진 자들과 육신의 정욕과 세상의 것을 구하며 온갖 죄악 행하기를 구하는 자들, 참으로 요컨대 악마의 왕국에 속한 모든 자들은 두려워하며 떨며 흔들려야 할 자들이라. 그들은 반드시 흙먼지 가운데 내려져야 할 자들이요, 그들은 반드시 그루터기처럼 타 없어져야 할 자들이니, 이는 선지자의 말씀대로이나이다."

 (니후30:9~10) "이에 주 하나님께서 의로써 가난한 자를 심판하시고, 땅의 온유한 자를 위하여 공평으로 책망하실 것이며, 또 그가 그 입의 막대기로 땅을 치실 것이며, 또 그 입술의 호흡으로 악인을 죽이시리라. 이는 주 하나님께서 백성들 가운데 큰 나뉨이 있게 하실 때가 속히 이름이니, 악인들을 그가 멸하실 것이요, 자기 백성은 그가 아끼시리니 참으로 불로써 악인들을 멸하셔야만 한다 할지라도 그리하시리라."

야곱 5:70 이에 이렇게 되었나니 포도원의 주가 그 종을 보내매, 종이 가서 주가 그에게 명한 대로 행하여, 다른 종들을 데려왔으나, 그들의 수가 적더라. And it came to pass that the Lord of the vineyard sent his servant; and the servant went and did as the Lord had commanded him, and brought other servants; and they were few.

주) '' (교성103:21) "진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 나의 종 조셉 스미스 이세는 내가 너희에게 준 비유에서 포도원의 주인이 말을 건넨 종으로 내가 비유한 그 사람이니라."

주) '다른 종' (눅10:2) "이르시되 추수할 것은 많되 일꾼이 적으니 그러므로 추수하는 주인에게 청하여 추수할 일꾼들을 보내 주소서 하라"

주) '수가 적더라' (니전14:12) "또 이렇게 되었나니 내가 하나님의 어린 양의 교회를 본즉, 많은 물들 위에 앉은 창녀의 간악함과 가증함으로 인하여 그 수가 적더라. 그러할지라도 나는 하나님의 성도들인 어린 양의 교회 또한 온 지면 위에 있음을 보았나니, 내가 본 큰 창녀의 간악함으로 인하여 지면 위에서의 그들의 다스림이 작더라."

야곱 5:71 이에 포도원의 주가 그들에게 이르되, 가서 너희 힘을 다하여, 포도원에서 일하라. 이는 보라, 이번이 나의 포도원을 가꾸는 마지막임이니, 이는 끝이 가까웠고, 절기가 속히 이름이라. 또 만일 너희가 나와 함께 너희 힘을 다하여 일하면 곧 이를 때를 대비하여 내가 나를 위하여 쌓아둘 열매로 말미암아 너희가 기쁨을 누리리라. And the Lord of the vineyard said unto them: Go to, and labor in the vineyard, with your might. For behold, this is the last time that I shall nourish my vineyard; for the end is nigh at hand, and the season speedily cometh; and if ye labor with your might with me ye shall have joy in the fruit which I shall lay up unto myself against the time which will soon come.

주) '마지막 때' (교성33:3) "이는 보라, 밭은 이미 희어져 추수하게 되었음이니, 때는 제십일시라, 내가 일꾼들을 나의 포도원에 불러들일 마지막 때니라."  (교성39:17) "그런즉 네 힘을 다하여 나아가 충실한 일꾼들을 내 포도원에 불러들여 마지막으로 그 가지를 치게 하라."  (교성43:28~30) "그런즉 일하라. 마지막으로 나의 포도원에서 일하라 - 마지막으로 땅의 주민에게 외치라. 대저 나의 정한 때에 내가 심판하러 땅에 오리니, 나의 백성은 구속함을 받아 땅에서 나와 함께 다스리리라. 이는 나의 종들의 입을 빌어 내가 말한 위대한 복천년이 임할 것임이니라."

야곱 5:72 이에 이렇게 되었나니 종들이 나아가 힘을 다하여 일하였고, 포도원의 주도 그들과 함께 일하더니, 그들은 범사에 포도원의 주의 명령에 순종하였더라. And it came to pass that the servants did go and labor with their mights; and the Lord of the vineyard labored also with them; and they did obey the commandments of the Lord of the vineyard in all things.  
야곱 5:73 이에 포도원에 다시 원열매가 있게 되었고, 원가지들은 심히 무성하게 자라기 시작하였으며, 들가지들은 뽑혀 버려지기 시작하였고, 그들은 그 뿌리와 줄기 끝을 그 힘에 따라, 동등하게 유지하였더라. And there began to be the natural fruit again in the vineyard; and the natural branches began to grow and thrive exceedingly; and the wild branches began to be plucked off and to be cast away; and they did keep the root and the top thereof equal, according to the strength thereof.  
야곱 5:74 이에 이같이 그들이 포도원의 주의 명령대로, 부지런함을 다하여 일하되, 곧 나쁜 것이 포도원 밖으로 버려지기까지 그리하였고, 주가 자기를 위하여 보전하매 나무들이 다시 원열매가 되고, 이들이 한 몸 같이 되며, 그 열매가 고르니, 포도원의 주가 처음부터 그에게 가장 귀하던 원열매를 자기를 위하여 보전하였느니라. And thus they labored, with all diligence, according to the commandments of the Lord of the vineyard, even until the bad had been cast away out of the vineyard, and the Lord had preserved unto himself that the trees had become again the natural fruit; and they became like unto one body; and the fruits were equal; and the Lord of the vineyard had preserved unto himself the natural fruit, which was most precious unto him from the beginning.

주) (교성38:27) "보라, 이를 내가 비유로 너희에게 주었거니와, 이는 참으로 나와 같으니라. 내가 너희에게 이르노니, 하나가 되라. 만일 너희가 하나가 되지 아니하면, 너희는 나의 것이 아니니라."

야곱 5:75 또 이렇게 되었나니 포도원의 주가 그의 열매가 좋고, 그의 포도원이 더 이상 못 쓰게 되지 않는 것을 보고, 그의 종들을 부르고 그들에게 이르되, 보라, 이번에 마지막으로 우리가 나의 포도원을 가꾸었으되, 네가 보거니와 내가 내 뜻대로 행하였노니, 내가 원열매를 보전하매, 그것이 처음에 그러하였던 것같이 좋도다. 또 네게 복이 있나니, 이는 너희가 나의 포도원에서 나와 함께 부지런히 일하며, 나의 명령을 지키고, 원열매를 다시 내게로 가져와, 나의 포도원이 더 이상 못 쓰게 되지 않고, 나쁜 것은 버리웠으므로, 보라 내 포도원의 열매로 인하여 너희가 나와 더불어 기쁨을 누릴 것임이니라. And it came to pass that when the Lord of the vineyard saw that his fruit was good, and that his vineyard was no more corrupt, he called up his servants, and said unto them: Behold, for this last time have we nourished my vineyard; and thou beholdest that I have done according to my will; and I have preserved the natural fruit, that it is good, even like as it was in the beginning. And blessed art thou; for because ye have been diligent in laboring with me in my vineyard, and have kept my commandments, and have brought unto me again the natural fruit, that my vineyard is no more corrupted, and the bad is cast away, behold ye shall have joy with me because of the fruit of my vineyard.

주) '포도원의 주' - '복천년을 다스리실 그리스도'

주) '복이 있나니' (니전13:37) "그 날에 나의 시온을 세우려 힘쓸 자들에게 복이 있나니 그들이 성신의 은사와 권능을 얻을 것임이라. 또 그들이 끝까지 견딜진대 마지막 날에 들리울 것이요, 어린 양의 영원한 왕국에서 구원받으리니, 누구든지 평화 곧 큰 기쁨의 소식을 공포할 자들이여, 그들이 산 위에서 얼마나 아름답겠느냐." (교성21:9) "이는 보라, 나는 나의 포도원에서 일하는 자 모두에게 큰 축복으로 복을 내릴 것이요 그들은 보혜사에 의하여 나를 통하여 그에게 주어진 그의 말을 믿게 될 것임이니, 보혜사는 예수가 세상의 죄를 위하여, 참으로, 통회하는 마음의 죄 사함을 위하여 죄 많은 사람들에 의하여 십자가에 못 박혔음을 나타내느니라."

주) '원 열매', '본래의 열매' - '이스라엘의 회복'

주) '기쁨' (교성18:15~16) "그리고 만일 너희가 이 백성에게 회개를 외쳐 너희 온 생애 동안 수고하여 단 한 영혼이라도 내게로 데려오면, 나의 아버지의 왕국에서 그와 함께 누리게 될 너희의 기쁨이 얼마나 크겠느냐!

"그리고 이제, 너희가 나의 아버지의 왕국에 내게로 데려온 한 영혼과 함께 누리는 너희의 기쁨이 클진대, 너희가 많은 영혼을 내게로 데려오면, 너희의 기쁨이 얼마나 크겠느냐!"

야곱 5:76 이는 보라, 속히 이르는 절기에 대비하여, 내가 오랫동안 나 스스로를 위하여 내 포도원의 열매를 쌓아둘 것임이라. 또 마지막으로 내가 내 포도원을 가꾸고, 그 가지를 치고, 그 둘레를 파고, 거기에 거름을 주었으니, 그런즉 나는 내가 말한 바대로, 오랫동안 열매를 나를 위하여 쌓아두리라. For behold, for a long time will I lay up of the fruit of my vineyard unto mine own self against the season, which speedily cometh; and for the last time have I nourished my vineyard, and pruned it, and dug about it, and dunged it; wherefore I will lay up unto mine own self of the fruit, for a long time, according to that which I have spoken.

주) '오랫동안 쌓아둘 것임' (니전22:26) "또 그의 백성의 의로움으로 인하여 사탄이 아무 권능도 갖지 못하나니, 그런즉 그가 여러 해 동안 풀려날 수 없나이다. 이는 그가 백성들의 마음을 다스릴 아무 권능도 갖지 못함이니, 이는 그들이 의 안에 거하며 이스라엘의 거룩하신 자가 다스리심이나이다."

야곱 5:77 못된 열매가 나의 포도원에 다시 들어올 때가 이르면, 그때 내가 좋은 것과 나쁜 것을 모으게 하고, 좋은 것은 내가 나를 위하여 보전하고, 나쁜 것은 내가 제자리에 던져 버리리라. 그러고 나면 절기와 끝이 오나니, 내가 나의 포도원을 불에 살라지게 하리라 하니라. And when the time cometh that evil fruit shall again come into my vineyard, then will I cause the good and the bad to be gathered; and the good will I preserve unto myself, and the bad will I cast away into its own place. And then cometh the season and the end; and my vineyard will I cause to be burned with fire.

“ 한 마디로 말해서, 감람나무 비유는 여러 세대를 통한 이스라엘의 역사 곧, 여러 지파가 온 세계로 분산된 것을 비유한 것입니다. 그리고 들감람나무에 접목되듯, 즉 이방인과 이스라엘의 피가 섞여, 아브라함에게 주신 주님의 큰 축복과 약속이 성취될 것을 기록하고 있습니다. ...

  이 훌륭한 비유는 감람나무의 가지 (이스라엘 백성) 가 어떻게 주님의 포도원 (세상)에 이식되며, 들감람나무 (이방인) 와 접붙여지는가를 기록하고 있습니다. 그러므로 그것들은 주님이 맺으신 약속이 성취되고 있는 것입니다.

  오늘날의 후기성도는 포도원의 종으로서 세계 곳곳에 퍼져 이 과일을 거두어 주님이 오실 때를 위해 비축하고 있습니다. 이 비유는 몰몬경에서 가장 큰 깨달음을 주며 가장 재미있는 비유입니다. 이 고대 예언자에게서 영감을 느끼지 못하고 그것을 읽을 수 있는 사람이 과연 있겠습니까 ? ”   - 조셉 필딩 스미스 회장 -

주) (교성86:7) "그러므로 추수할 때가 완전히 무르익기까지 밀과 가라지가 함께 자라게 하라. 그러고 나서 너희는 먼저 가라지 가운데서 밀을 모아 내고, 밀을 모은 후에, 보라, 또 바라보라, 가라지는 다발로 묶이며, 밭은 장차 불사름을 입게 되느니라."

주) '절기와 끝이 옴' (계20:7~8) "천년이 차매 사단이 그 옥에서 놓여 나와서 땅의 사방 백성 곧 곡과 마곡을 미혹하고 모아 싸움을 붙이리니 그 수가 바다 모래 같으리라"  (교성29:22) "그리고 또 진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 천 년이 끝나고 사람들이 또다시 그들의 하나님을 부인하기 시작할 때에 나는 땅을 잠시 동안만 그대로 놓아 두리라."  (교성43:30~31) "이는 나의 종들의 입을 빌어 내가 말한 위대한 복천년이 임할 것임이니라. 무릇 사탄은 결박당할 것이요, 그가 다시 놓이는 때에 그는 잠시 동안만 다스릴 것이요, 그러고 나면 세상의 끝이 오느니라."  (교성88:110~112) "그렇게 계속하여 일곱째 천사가 자기 나팔을 불기까지 하리니, 그가 땅과 바다를 밟고 우뚝 서서 보좌에 앉으신 이의 이름으로 맹세하되, 이제 시간이 다시는 없으리라 할 것이요, 사탄 곧 악마라 하는 저 옛 뱀은 결박되어 천 년 동안 풀려나지 못하리라. 그러고 나서 그는 잠시 동안 풀려나 자기 군대를 함께 모으게 되리라.  그리고 일곱째 천사 곧 천사장 미가엘이 자기 군대 곧 하늘의 무리를 함께 모으리라."

주) (요엘1:19~20) "여호와여 내가 주께 부르짖으오니 불이 목장의 풀을 살랐고 불꽃이 들의 모든 나무를 살랐음이니이다. 들짐승도 주를 향하여 헐떡거리오니 시내가 다 말랐고 들의 풀이 불에 탔음이니이다."


 Prev Chap. Next Chap.