니전 니후 야곱 이노 예이 몰말 모사 3니 4니 이더 모로 TITLE

주석 모사이야서 1장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 17장. 18장. 19장. 20장. 21장. 22장. 23장. 24장. 25장. 26장. 27장. 28장. 29장.

 Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.

소개 모사이야서

THE BOOK OF MOSIAH

주) 모사이야서 1장 주석(영문) (www.josephsmith.com )

주) 모사이야서 : Alan Goff. " Book of Mosiah." EM, (영문).

모사이야서 : "모사이야서는 몰몬경에서“니파이 큰 판”의 시작을 나타낸다.(몰몬경 소개 부분의 몰몬경에 대한 간단한 해설 참조) 작은 판(니파이전서부터 옴나이서 까지)은 요약되지 않은 반면에, 큰 판(모사이야서부터 제4니파이까지)은 몰몬에 의해 요약 또는 편집되었다.

"모사이야서는 주전 124년경부터 91년까지 제이라헤믈라에서 통치한 모사이야 왕의 이름을 따서 명명했다. 1~5장은 모사이야의 아버지 베냐민 왕의 마지막 가르침들이 포함되어 있다. 6~8, 25~29장은 모사이야와 그의 통치에 관한 역사가 실려있다. 9~22장은 모사이야가 통치하기 전에 제이라헤믈라를 떠나 니파이 땅으로 돌아간 지니프, 노아, 림하이와 그의 백성들에 관한 역사가 구체적으로 설명되어 있다. 모사이야서 23~24장은 노아 왕의 백성들에게서 도망친 앨마와 그의 백성들에 관한 역사이다." (몰몬경 교사 교재, 교회 교육 기구 편)

소개

베냐민 왕은 백성들 가운데 있던 거룩한 선지자들의 도움을 받아 “그의 육신의 모든 힘과 그의 온 영혼의 능력을 다해” 일하여 “그 땅에 평화를 이루었[다.]”(몰몬의 말씀 1:18) 생을 마감할 때가 가까워 오자 베냐민 왕은 백성들을 성전으로 불러 모았다. 그 집회에서 그는 왕으로서 자신의 통치를 정리하며 왕위 계승자로 아들 모사이야를 지명했고, 그리스도의 복음과 속죄에 대해 가르쳤으며, 니파이 백성들에게 예수 그리스도의 이름을 짊어질 것을 권면했다. 베냐민 왕의 말씀을 다룬 이 부분을 통해 여러분은 그가 추구한 이상, 즉 이웃에게 기꺼이 봉사하며, 하나님의 섭리에 감사하고, 구주께 의지하는 마음을 읽을 수 있다. 우리는 겸손한 가운데 성장하고, 베냐민 왕이 가르친 원리에 따라 생활함으로써 하나님과 맺은 성약 관계를 강화할 수 있다.

소개 베냐민 왕이 그의 아들들에게 그들 조상의 언어와 예언을 가르침 - 그들의 종교와 문명은 여러 가지 판에 보존된 기록으로 인해 보전되어 왔음 - 모사이야가 왕으로 택함을 받고 기록과 그 밖의 것에 대한 관리를 맡음. 주전 130~124년경.

King Benjamin teaches his sons the language and prophecies of their fathers—Their religion and civilization have been preserved because of the records kept on the various plates—Mosiah is chosen as king and is given custody of the records and other things. [About 130—124 B.C.]

주) 몰몬경의 니파이인 왕권에 나타나는 오래된 양상 : Todd Kerr. " Ancient Aspects of Nephite Kingship in the Book of Mormon." JBMS 1:1, (영문).

주) 모사이야: 몰몬경에서의 왕권의 복잡한 상징과 상징적인 복잡성 : Gordon C. Thomasson. " Mosiah: The Complex Symbolism and Symbolic Complex of Kingship in the Book of Mormon." JBMS 2:1, (영문).

1-4장 : "베냐민 왕은 그의 생애 동안에 수 많은 전쟁과 거짓 그리스도, 거짓 선지자, 백성들 간의 분쟁, 백성들이 레이맨인들에게로 넘어가는 일 등을 겪었다.(몰몬의 말씀 1:12~16 참조) 그러나, 베냐민 왕은“육신의 모든 힘과 그의 온 영혼의 능력을 다해 일하고, 또한 선지자들과 함께 일함으로써 한 번 더 그 땅에 평화를 이루었[다]”(18절) 이러한 상황 아래서 베냐민 왕은 모사이야서 2~4장에 기록된 힘있는 설교를 전했다. 이 설교에 대해서 십이사도 정원회 회원인 제프리 알 홀랜드 장로는 이렇게 말씀했다.

“베냐민 왕은 그리스도의 고통과 속죄, 공의와 자비의 역할, 우리가 성약을 통해 그리스도의 이름을 받들어야 하는 이유에 대한 훌륭한 설교를 했습니다. …    

“이 설교는 문자의 명확성을 넘어 부인할 수 없는 영적인 힘이 있습니다. 설교를 마치고‘하나님과 성약을 맺고 그의 계명을 지키기로 한 모든 자의 이름을”기록하기를 원했을 때, 이 주님의 강대한 종은‘어린 아이들을 제외하고는, 성약을 맺고 그리스도의 이름을 받들지 아니한 자가 한 사람도 없었[다]”[모사이야서 6:1~2]는 것을 알게 되었습니다. 우리가 그러한 설교를 더 들을 수 있다면, 그 보다 훨씬 더 중요한 설교를 들을 수 있다면, 그 결과, 그것을 들은 사람들이 모두, 그렇게 정직하고 구속력 있는 성약을 맺을 수 있다면 얼마나 좋겠습니까.”(Christ and the New Covenant: The Messianic Message of the Book of Mormon [1997], 99, 103쪽)

모사 1:1 그리고 이제 제이라헤믈라 온 땅에서 베냐민 왕에게 속한 모든 백성 중에 더 이상의 다툼이 없었던지라, 베냐민 왕이 그의 남은 모든 날 동안 내내 화평을 누리니라.

AND now there was no more contention in all the land of Zarahemla, among all the people who belonged to king Benjamin, so that king Benjamin had continual peace all the remainder of his days.

주) Royal Skousen. “History of the Critical Text Project of the Book of Mormon.” UOTBM, p. 18(영문). The first two chapters of Mosiah were lost along with the 116 pages.

주) 비판적 방법론과 몰몬경 원고 : A longer treatment by the same author is in " Critical Methodology and the Text of the Book of Mormon." FRB 6:1, 136-138(영문).

모사이야서 1:1~2. 모사이야서에서 서술 방식이 1인칭에서 3인칭 시점으로 바뀌다

• 이제까지 몰몬경 초반부 책들에서는 1인칭 시점에서 서술되었지만 모사이야서에 이르러 3인칭 시점으로 전환된다. 니파이전서부터 옴나이서까지는 니파이의 작은 판을 번역한 내용이며 원래 저자들이 기록한 그대로이다. 따라서 이 기록들은 1인칭 시점으로 쓰여졌다. 그러나 모사이야서부터 제4니파이까지는 모두 니파이의 큰 판을 몰몬이 요약한 내용이다. 원래 저자들이 기록한 것을 몰몬이 요약해서 옮겨 실었다.

모사이야서 1:1~2. 몰몬경의 처음에 나오는 책들이 1인칭으로 기록되다가 모사이야서에서 3인칭으로 교체됨 : “모사이야서의 주된 이야기는 몰몬경의 앞에 있는 책들에서의 관례인 1인칭이 아닌 3인칭으로 기록된 점을 유의한다. 그 이유를 누군가가 이야기하고 있는데 그‘누군가’가 바로 몰몬이다. 모사이야서의 첫부분으로부터 우리는 니파이의 큰판에 쓰여져 내려온 여러 책들을 모아 몰몬이 요약한 것에 대한 연구를 시작하게 된다.(제3니파이 5:8~12) 모사이야서와 다섯 개의 책 즉─앨마서, 힐라맨서, 제3니파이, 제4니파이, 그리고 몰몬서─는 모두 니파이의 큰판으로부터 몰몬이 요약하거나 간추린 것이며 이러한 요약된 판들을 몰몬은 그의 이름을 딴 몰몬의 판에 기록했다.”(다니엘 에이치 루드로우, 몰몬경 연구의 지침서, 173쪽)

모사 1:2 또 이렇게 되었나니 그에게 아들 셋이 있더니, 그가 그들의 이름을 모사이야, 그리고 힐로룸, 그리고 힐라맨이라 칭하였더라. 또 그들로 하여금 그의 조상들의 모든 언어로 가르침을 받게 하여, 그로써 그들로 명철한 자가 되게 하고, 그들로 하여금 주의 손으로 그들의 조상들에게 전달된 바, 곧 그들 조상들의 입으로 말한 바 된 예언에 관해 알게 하였더라. And it came to pass that he had three sons; and he called their names Mosiah, and Helorum, and Helaman. And he caused that they should be taught in all the language of his fathers, that thereby they might become men of understanding; and that they might know concerning the prophecies which had been spoken by the mouths of their fathers, which were delivered them by the hand of the Lord.  
모사 1:3 또한 그는 놋쇠판에 새겨져 있는 기록에 관하여서도 그들에게 가르쳤나니 이르기를, 나의 아들들아, 나는 이러한 기록과 이러한 계명이 들어 있는 이 판이 아니었다면, 우리가 지금 이 시간에도, 하나님의 비밀을 알지 못한 채, 필연 무지한 가운데 처해 있었을 것임을 너희가 기억하기 바라노라. And he also taught them concerning the records which were engraven on the plates of brass, saying: My sons, I would that ye should remember that were it not for these plates, which contain these records and these commandments, we must have suffered in ignorance, even at this present time, not knowing the mysteries of God.

모사이야서 1:3~10. 하나님의 비밀

• 몰몬경에서 “하나님의 비밀”(모사이야서 1:3)이라는 말은 예수 그리스도 복음의 구원 원리를 포함한다. 복음 원리가 불가사의하거나 이해하기 어려워서가 아니라 우리의 신앙과 순종에 근거하여 하나님께서 계시로 알려 주시기 때문에 그렇게 부른다. 이 원리는 하나님의 자녀들을 영생으로 인도할 목적으로 만들어졌다. “비밀이란 신성한 계시를 통하지 않고는 알 수 없는 진리, 곧 감추어진 성스러운 일이다. …… 오늘날에는 신권 회복, 죽은 자를 위한 사업, 교회 재조직과 관련된 그런 위대한 진리가 바로 ‘비밀’에 해당된다. 이러한 것들은 계시를 통해서가 아니면 알아낼 수 없기 때문이다.”(Hyrum M. Smith and Janne M. Sjodahl, The Doctrine and Covenants Commentary, [1972] 개정판, 141)

모사 1:4 이는 이 판의 도움이 아니었다면, 우리 조상 리하이가 이 모든 것을 기억하여, 이를 그의 자녀들에게 가르친다는 것이 가능하지 못하였을 것임이니라. 이는 그가 애굽의 언어로 가르침을 받았던지라, 이 새긴 것들을 읽고 이를 그의 자녀들에게 가르칠 수 있었고 그로 인해 그들이 이를 그들의 자녀들에게 가르칠 수 있었으므로, 지금 이때에 이르도록, 하나님의 계명을 이루어 왔음이라. For it were not possible that our father, Lehi, could have remembered all these things, to have taught them to his children, except it were for the help of these plates; for he having been taught in the language of the Egyptians therefore he could read these engravings, and teach them to his children, that thereby they could teach them to their children, and so fulfilling the commandments of God, even down to this present time.

모사이야서 1:4~7

베냐민 왕은 니파이 백성에게 경전 기록이 없었다면 어떻게 되었을 것이라고 했는가?

모사이야서 1:4~6. “애굽의 언어”

• 베냐민과 니파이(니파이전서 1:2 참조)와 모로나이(몰몬서 9:32 참조)는 모두 애굽어를 언급했다. 모사이야서 1장 4~6절에서 베냐민 왕은 아들들이 “애굽인의 언어”를 배워야 할 이유가 있었음을 명백히 밝혔다. 놋쇠판과 니파이 판에 담긴 계명들을 연구하기 위해서는 애굽인의 언어를 반드시 알아야 했다.(모사이야서 1:6 참조) 니파이 시대부터 모로나이 시대에 이르기까지 애굽어는 니파이 백성에게 이어져내려 갔다.(니파이전서 1:2, 몰몬서 9:32~34 해설 참조)

주) 라반의 놋쇠판은 애급어로 기록되었는가?  외국어를 배워야 할 이유?

모사 1:5 나의 아들들아, 내가 너희에게 이르노니, 하나님의 손으로 지켜지고 보존되어, 우리로 그의 비밀에 대해 읽고 깨닫게 하며, 그의 계명을 항상 우리 눈 앞에 가지고 있게 한 이러한 것들이 아니었다면, 우리 조상들이라 할지라도 믿지 않음에 빠져 들어갔을 것이요, 우리는 우리의 형제 레이맨인들같이 되었으리니, 그들은 이러한 것에 관하여 아무것도 알지 못하며, 또는 이러한 것이 그들에게 가르쳐질 때, 그들 조상의 옳지 아니한 전통으로 인하여 이를 믿지도 아니하느니라.

I say unto you, my sons, were it not for these things, which have been kept and preserved by the hand of God, that we might read and understand of his mysteries, and have his commandments always before our eyes, that even our fathers would have dwindled in unbelief, and we should have been like unto our brethren, the Lamanites, who know nothing concerning these things, or even do not believe them when they are taught them, because of the traditions of their fathers, which are not correct.

 주) 경전을 늘 상고하지 않으면 하나님의 오묘하신 뜻을 알지 못하게 되며, 불신앙에 빠지게 됨.

 (앨12:9~11) "이에 이제 앨마가 이러한 일을 그에게 자세히 설명하기 시작하여 이르되, 하나님의 비밀을 아는 것은 많은 자에게 허락되어 있느니라. 그럴지라도 그들은 다만 사람의 자녀들이 그에게 기울이는 주의와 부지런함에 따라, 그들에게 내려 주시는 그의 말씀의 분량을 따라서만 나누어야 한다는 엄격한 명령하에 놓여 있느니라.  또 이러므로 그 마음을 완악하게 할 자, 그는 더 적은 분량의 말씀을 받게 되고, 그 마음을 완악하게 아니할 자, 그에게는 더 큰 분량의 말씀이 주어져, 이윽고 하나님의 비밀을 알게 되기에 이르고 이윽고 이를 전부 알기까지 이르느니라. 또 그 마음을 완악하게 할 자들, 그들에게는 더 적은 분량의 말씀이 주어져, 그들이 그의 비밀에 대하여 아무것도 알지 못하기까지 이르게 되리니, 그때 그들이 악마에게 사로잡힌 바 되어, 그의 뜻에 의해 멸망으로 인도되리라. 이제 이것이 지옥의 사슬이 뜻하는 바니라."

모사 1:6 오 나의 아들들아, 나는 너희가 이 말씀들이 참되며, 또한 이 기록들이 참됨을 기억하기 바라노라. 그리고 보라, 또한 니파이의 판에는 우리 조상들이 예루살렘을 떠나던 때로부터 지금까지 그들의 기록과 말씀하신 것이 들어 있으니, 이 역시 참되니라. 또 우리가 그 확실함을 알 수 있는 것은 우리가 우리 눈 앞에 그것을 가지고 있음이라.

O my sons, I would that ye should remember that these sayings are true, and also that these records are true. And behold, also the plates of Nephi, which contain the records and the sayings of our fathers from the time they left Jerusalem until now, and they are true; and we can know of their surety because we have them before our eyes.

 

모사 1:7 이에 이제 나의 아들들아, 나는 너희가 이를 부지런히 상고할 것을 기억하여 그로 인해 유익을 얻기 바라며, 또 너희가 하나님의 계명을 지켜, 주께서 우리 조상들에게 하신 약속대로 너희가 이 땅에서 번성하게 되기를 바라노라 하였더라. And now, my sons, I would that ye should remember to search them diligently, that ye may profit thereby; and I would that ye should keep the commandments of God, that ye may prosper in the land according to the promises which the Lord made unto our fathers.

주) ye should remember to search them diligently, '상고(검색)', '검색'하는 것이 많은 유익을 가져다 줄 것임, 앞 뒤에 흩어져 있는 구절들의 상호 관계를 이어주고, 설명해 주는 이와같은 주석 작업도 역시 '검색'의 일환임, 경전구절을 참조하는데 프로그램의 '검색'기능이 매우 요긴하게 사용되고 있음.

모사 1:8 또 이 책에 기록되지 아니한 많은 것을, 참으로 베냐민 왕이 그의 아들들에게 더 가르쳤더라. And many more things did king Benjamin teach his sons, which are not written in this book.  
모사 1:9 그리고 이렇게 되었나니 베냐민 왕이 그의 아들들에게 가르치기를 마친 후, 그가 늙어 자기가 반드시 얼마 지나지 않아 온 세상이 가는 길을 갈 줄을 알았던지라. 그러므로 그는 그의 아들 중 하나에게 나라를 넘겨 주는 것이 좋겠다고 생각하였더라. And it came to pass that after king Benjamin had made an end of teaching his sons, that he waxed old, and he saw that he must very soon go the way of all the earth; therefore, he thought it expedient that he should confer the kingdom upon one of his sons.  
모사 1:10 그리하여, 그는 모사이야를 자기 앞에 데려오게 하였으니, 그가 그에게 한 말이 이러하니라. 이르기를, 내 아들아, 바라노니 너는 이 온 땅에 걸쳐 이 온 백성, 곧 제이라헤믈라 백성과 이 땅에 거하는 모사이야 백성 가운데 포고를 내려, 그로 말미암아 그들이 함께 모이게 할지니라. 이는 내가 내일 나 자신의 입으로 네가, 주 우리 하나님께서 우리에게 주신, 이 백성을 다스리는 왕이요 통치자 임을 나의 이 백성들에게 선포할 것임이니라. Therefore, he had Mosiah brought before him; and these are the words which he spake unto him, saying: My son, I would that ye should make a proclamation throughout all this land among all this people, or the people of Zarahemla, and the people of Mosiah who dwell in the land, that thereby they may be gathered together; for on the morrow I shall proclaim unto this my people out of mine own mouth that thou art a king and a ruler over this people, whom the Lord our God hath given us.

모사이야서 1:10. 새로운 왕, 모사이야

• 몰몬경을 자세히 읽어 보면 고대 이스라엘에 기원을 둔 수많은 전통과 관습을 발견하게 된다. 모사이야서 1장을 보면 모사이야가 니파이인 왕위에 오른 방식이 구약 시대에 행해지던 왕위 계승 방식과 놀랍도록 유사하다는 사실을 알 수 있다.(Stephen D. Ricks, “King, Coronation, and Covenant in Mosiah 1~6,” John L. Sorenson and Melvin J. Thorne, ed., Rediscovering the Book of Mormon [1991], 209 참조)

몰몬경 시대와 구약 시대의 대관식은 다음과 같이 눈에 띄는 몇 가지 유사점이 있다. (1) 왕은 하나님께서 선택하신다는 믿음(모사이야서 1:9~10; 6:3, 5; 열왕기상 2:15; 열왕기하 15:5 참조) (2) 대관식 장소로 따로 마련된 성소(모사이야서 1:18; 열왕기상 1:39~45 참조) (3) 대관식 때 성스러운 유물이나 기타 물품 증여(모사이야서 1:15~16; 열왕기하 11:12 참조) (4) 기름 부음(모사이야서 6:3; 열왕기상 1:33~34 참조)(Ricks, Rediscovering the Book of Mormon, 210, 213~214 참조)

“또한 옛 왕이 죽기 전에 새 왕이 왕위를 물려받는 것이 이상적이었으며, 이 힘의 이동은 백성들이 하나님과 성약을 맺거나 그 성약을 새롭게 하는 의식과 함께 일어났다.”(Ricks, Rediscovering the Book of Mormon, 216) 베냐민 왕의 경우, 백성들이 조금 나중에 “우리는 기꺼이 우리 하나님과 성약을 맺어 …… 그의 뜻을 행하며, …… 그의 계명에 순종하[겠나이다]”(모사이야서 5:5)라고 선언하는 순간 권능이 옮겨 갔다.

모사 1:11 그리고 더욱이 내가 이 백성에게 이름 하나를 주어, 그로 말미암아 그들이 하나님께서 예루살렘 땅으로부터 인도해 내신 모든 백성들 위에 구별되게 하려 하노니, 이를 내가 행함은 그들이 주의 계명을 부지런히 지켜온 백성이었음이라. And moreover, I shall give this people a name, that thereby they may be distinguished above all the people which the Lord God hath brought out of the land of Jerusalem; and this I do because they have been a diligent people in keeping the commandments of the Lord.

주) 성전에서 새로운 이름을 받는 것의 의미를 생각해 보라

모사 1:12 그리고 내가 그들에게 주는 이름은 범법으로 말미암지 아니하고는, 결코 지워져 없어지지 아니하리라. And I give unto them a name that never shall be blotted out, except it be through transgression.

모사이야서 1:11~12. 베냐민 왕이 그의 백성에게 주고자 한 이름

• 베냐민 왕이 백성들을 불러 모은 주된 이유는 그들에게 이름을 하나 주기 위해서였다. 왕은 백성들을 영적으로 고양시키고자 했다. 그와 많은 거룩한 선지자들은 여러 해 동안 백성들에게 전파하여 그들이 그리스도의 이름을 받들 수 있도록 영적으로 준비시켰다.(몰몬의 말씀 1:5~18 참조) 베냐민 왕은 말씀을 전하는 내내 백성들에게 주고자 하는 그 이름을 백성들이 어떻게 하면 합당하게 받들 수 있는지를 가르쳤다. 그런 후, 모사이야서 5장 8~11절에 나와 있듯이 베냐민 왕은 그 이름이 바로 예수 그리스도의 이름이라고 분명히 밝혔다.

모사 1:13 이뿐 아니라 더욱이 내가 너희에게 이르거니와, 만일 주께 크게 은혜를 입은 이 백성이 범법에 떨어져, 간악하고 음란한 백성이 되면, 주께서 그들을 넘겨주사, 그로 인해 그들이 그들의 형제들처럼 연약하여지게 하실 것이요, 그는 더 이상 이제까지 우리 조상들을 지켜 주신 것같이, 그의 비길 데 없는 기이한 권능으로 그들을 지켜 주지 아니하시리라. Yea, and moreover I say unto you, that if this highly favored people of the Lord should fall into transgression, and become a wicked and an adulterous people, that the Lord will deliver them up, that thereby they become weak like unto their brethren; and he will no more preserve them by his matchless and marvelous power, as he has hitherto preserved our fathers.  
모사 1:14 내가 너희에게 이르노니, 만일 그가 그의 팔을 펴사 우리 조상들을 지켜주지 아니하셨다면 그들은 틀림없이 레이맨인들의 수중에 떨어져, 그들의 증오의 희생이 되었으리라. For I say unto you, that if he had not extended his arm in the preservation of our fathers they must have fallen into the hands of the Lamanites, and become victims to their hatred.  
모사 1:15 그리고 이렇게 되었나니 베냐민 왕이 그의 아들에게 이러한 말하기를 마친 후, 그는 왕국의 모든 일에 관한 책임을 그에게 맡겼더라. And it came to pass that after king Benjamin had made an end of these sayings to his son, that he gave him charge concerning all the affairs of the kingdom.  
모사 1:16 그리고 더욱이 그는 놋쇠판에 새겨진 기록과 또한 니파이의 판과 또한 라반의 검과 우리 조상들을 인도하여 광야를 통과하게 한 공, 곧 지시기에 관한 책임을 또한 그에게 맡겼나니, 이 공 곧 지시기는 주의 손으로 예비된 것이라. 그로 말미암아 그들이 각기 그에 기울이는 주의와 부지런함에 따라 인도하심을 받게 한 것이더라. And moreover, he also gave him charge concerning the records which were engraven on the plates of brass; and also the plates of Nephi; and also, the sword of Laban, and the ball or director, which led our fathers through the wilderness, which was prepared by the hand of the Lord that thereby they might be led, every one according to the heed and diligence which they gave unto him.

주) 위 네가지 중 놋쇠판만을 제외하고 모두 모로나이에 의하여 구모라 언덕에 감추어졌다.

모사 1:17 그러므로 그들이 충실하지 못한즉 그들은 그들의 여정에서 형통하지 못하였고 나아가지도 못하였으며, 오히려 뒤로 밀려났고, 하나님의 노여움을 그들 위에 초래하였나니, 그러므로 그들은 그들의 본분을 기억하도록 그들을 일깨우는 기근과 심한 고난으로 치심을 당하였느니라. Therefore, as they were unfaithful they did not prosper nor progress in their journey, but were driven back, and incurred the displeasure of God upon them; and therefore they were smitten with famine and sore afflictions, to stir them up in remembrance of their duty.

주) (니전18:13) "그리하여 그들은 배를 어디로 돌려야 할지를 알지 못하였고, 급기야는 큰 폭풍이 일어났나니, 참으로 크고 무서운 폭풍우라, 그리하여 우리는 물 위를 사흘 동안 뒤로 밀려났느니라. 이에 그들은 바다에 빠져 죽게 되지 않을까 심히 놀라 무서워하기 시작하였으나, 그럼에도 불구하고 나를 풀어 주지는 아니하였더라."

주) 주님께 순종하지 않을 때 지금 까지 이룩한 모든 것을 잃고 오히려 퇴보하게 된다.  이런 말이 있다.  "인생이란 두 걸음 전진하고 한 걸음 후퇴하는 과정이다.  우리는 조금 진보했다가 조금 퇴보한다.  조금 발전하다가 멈취서기도 한다.  몇가지 일은 성사시키고 몇 가지는 그르치기도 한다."(브라이언 트레이시)  의인의 경우에는 두 걸음 전진하고 한 걸음 후퇴하면서 발전하지만, 악인의 경우에는 한 걸음 전진하고 두 걸음 후퇴하면서 퇴보하는 것 같다.

모사 1:18 이에 이제 이렇게 되었나니 모사이야가 가서 그의 부친이 그에게 명한 대로 하여, 제이라헤믈라 땅에 있는 모든 백성에게 포고하여, 그로 말미암아 그들이 함께 모여 성전에 올라가 그의 부친이 그들에게 할 말을 듣게 하였더라. And now, it came to pass that Mosiah went and did as his father had commanded him, and proclaimed unto all the people who were in the land of Zarahemla that thereby they might gather themselves together, to go up to the temple to hear the words which his father should speak unto them.  

 Prev Chap. Next Chap.