니전 니후 야곱 이노 예이 몰말 모사 3니 4니 이더 모로 TITLE

주석 모사이야서 23장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 17장. 18장. 19장. 20장. 21장. 22장. 23장. 24장. 25장. 26장. 27장. 28장. 29장.

 Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39.

소개 노아 왕의 백성에 의해 광야로 쫓겨 들어간 앨마와 주의 백성의 기사.

제 23장 및 제 24장에 수록되어 있음.

주) 모사이야서 23장 주석(영문) (www.josephsmith.com )

An account of Alma and the people of the Lord, who were driven into the wilderness by the people of King Noah. Comprising chapters 23 and 24.

모사이야서 23~24장. 앨마 백성의 역사

• 모사이야서 23~24장에는 과거 장면 속에 다시 과거 사건이 서술되어 있다.(148쪽에 나오는 모사이야서 9~22장 해설 참조) 앨마가 노아 왕의 백성들에게 쫓겨 광야로 내몰렸을 때부터 제이라헤믈라에 도착할 때까지의 기사가 기록에 추가되었다. 과거에 대한 이 짧은 서술은 약 20년이라는 기간을 다룬다. 독자들이 23~24장을 다 읽고 나면, 지니프의 백성과 앨마의 백성이 모두 모사이야 왕이 통치하는 제이라헤믈라로 되돌아왔음을 알 수 있다.

23-24장 : "모사이야서 23~24장에 앨마와 그의 백성들의 기사가 계속된다.(모사이야서 18장 참조) 노아 왕에게서 탈출하여 몰몬의 샘에서 교회를 조직한 후, 이 충실한 성도들은 일단의 레이맨들에 의해 사로잡혀간다. 그들의 신앙과 의로움으로 인해, 주님은 그들을 원수의 속박에서 건져내셨고, 그들은 제이라헤믈라의 니파이인들과 한 백성이 된다.

"이 장들에서는 모사이야서의 다른 곳에서와 마찬가지로 시련과 역경으로부터의 구조라는 주제가 강조되고 있다. 베냐민 왕은 예수 그리스도의 속죄를 통한 영적인 구조에 대해 말하고 있다. 그들 자신의 결정으로 인해 물리적인 속박에 놓이게 된 림하이 백성들이 주님의 뜻에 겸손하게 따름으로써 속박에서 풀려났다. 앨마의 백성들 또한 그들의 지속적인 신앙과 순종을 통해 물리적인 속박에서 풀려났다. (몰몬경 교사 교재, 교회 교육 기구 편)

소개 앨마가 왕 되기를 거절함 - 그가 대제사로 봉사함 - 주께서 그의 백성을 징계하시고, 레이맨인들이 힐램 땅을 정복함 - 노아 왕의 간악한 제사들의 지도자 앰율론이 레이맨인 군주의 치하에서 다스림. 주전 145~121년경. Alma refuses to be king—He serves as high priest—The Lord chastens his people, and the Lamanites conquer the land of Helam—Amulon, leader of King Noah’s wicked priests, rules subject to the Lamanite monarch. [Between 145 and 121 B.C.]  
모사 23:1 이제 앨마는 주께로부터 노아 왕의 군대가 그들을 습격할 것이라는 경고를 받고, 이를 그의 백성들에게 알린지라. 그러므로 그들이 그들의 양 떼를 함께 모으고, 그들의 곡식 일부를 취하여 노아 왕의 군대보다 앞서 떠나 광야로 들어가더라. Now Alma, having been warned of the Lord that the armies of king Noah would come upon them, and having made it known to his people, therefore they gathered together their flocks, and took of their grain, and departed into the wilderness before the armies of king Noah.

주) "모사이야서의 일곱가지 여행" 지도 참조 (몰몬경 교사 교재, 교회 교육 기구 편, 295쪽 부록 참조)

  1. 불운한 여행 (옴나이서 1:27~28; 모사이야서 9:1~2 참조)
  2. 지니프의 여행 (옴나이서 1:29~30; 모사이야서 9:3~9 참조)
  3. 제이라헤믈라를 찾기 위한 여행 (모사이야서 8:7~9; 21:25~27 참조)
  4. 몰몬의 샘으로 또 나중에 힐램 땅으로 도망친 앨마의 도피 (모사이야서 18:4~5, 32~35; 23:1~5, 19~20 참조)
  5. 니파이 땅을 찾기 위한 암몬의 여행 (모사이야서 7:2~7 참조)
  6. 제이라헤믈라 땅으로 도망친 림하이의 도피 (모사이야서 22:3~13 참조)
  7. 제이라헤믈라 땅으로 도망친 앨마의 도피 (모사이야서 24:16~25 참조)
모사 23:2 또 주께서 그들을 강하게 하신지라, 노아 왕의 백성들이 그들을 따라잡아 멸하지 못하니라. And the Lord did strengthen them, that the people of king Noah could not overtake them to destroy them.  
모사 23:3 이에 그들이 팔 일의 여정을 광야로 도망해 들어가니라. And they fled eight days' journey into the wilderness.  
모사 23:4 그리하여 그들이 한 땅에 이르니, 참으로 매우 아름답고 쾌적한 땅, 맑은 물의 땅이라. And they came to a land, yea, even a very beautiful and pleasant land, a land of pure water.  
모사 23:5 이에 그들이 그들의 장막을 치고 땅을 갈기 시작하며 건물들을 짓기 시작하였으니, 참으로 그들은 근면하였고 열심히 일을 하였더라. And they pitched their tents, and began to till the ground, and began to build buildings; yea, they were industrious, and did labor exceedingly.  
모사 23:6 그리고 백성들은 앨마가 그들의 왕이 될 것을 원하였나니, 이는 그가 그의 백성들에게 사랑을 받았음이라. And the people were desirous that Alma should be their king, for he was beloved by his people.  
모사 23:7 그러나 앨마가 그들에게 이르되, 보라, 우리가 왕을 갖는 것이 합당하지 아니하니, 이는 이같이 주께서 말씀하시되, 너희는 한 육체를 다른 육체보다 높게 여기지 말지니, 곧 한 사람은 자신을 다른 자보다 높다고 생각하지 말지니라 하심이니라. 그러므로 내가 너희에게 이르노니 너희가 왕을 갖는 것이 합당하지 아니하니라. But he said unto them: Behold, it is not expedient that we should have a king; for thus saith the Lord: Ye shall not esteem one flesh above another, or one man shall not think himself above another; therefore I say unto you it is not expedient that ye should have a king.

주) 성도들이 세상에 대하여 선택된 자라는 것은 분명하지만 그것이 그들보다 뛰어난 자라는 논리는 타당하지 않다.  하나님 보시기에 성도든 아니든 모두 하나님의 자녀이며, 성도가 될 기회를 받지 못한 모든 하나님의 자녀들도 나름대로 삶의 목적이 있다.

모사 23:8 그럼에도 불구하고 만일 너희가 항상 의인으로 너희 왕을 삼는 것이 가능하다면 너희가 왕을 가짐이 좋으리라. Nevertheless, if it were possible that ye could always have just men to be your kings it would be well for you to have a king.

“[예수 그리스도는] 비길 데 없는 영원한 권세로 죽음을 이기신 하나님의 아들이십니다. 그분은 세상의 구속주이십니다. 그분은 우리 각자를 위해 생명을 바치셨습니다. 그분은 그것을 다시 취하셔서 잠든 자들 가운데 첫 열매가 되셨습니다. 만왕의 왕이신 주님은 다른 모든 왕들 위에 계십니다. 전능하신 분인 주님은 모든 통치자 위에 계십니다. 몸에서 영이 떠나 밤의 어두운 그림자가 우리를 덮을 때 그분은 우리의 평안, 곧 유일하게 참된 평안이 되십니다. …

“그분은 우리의 주님이시며 아버지의 권능을 대표하시는 살아 계신 그리스도이십니다. 주님은 살아 계십니다. 하나님 아버지의 살아 계신 아들이신 그분은 영광스럽고 아름답게 살아 계십니다.” (1996년 7월호, 성도의 벗,“이 영광스러운 부활절 아침”, 고든 비 힝클리 회장, 67쪽)

주) 영원토록 의로운 왕이 되실 주님을 왕으로 하는 신정 정치 제도가 가장 온전한 정치 체제가 될 것이다.

모사 23:9 그러나 노아 왕과 그의 제사들의 죄악을 기억하라. 나 자신 올무에 잡혀 주께서 보시기에 가증한 일을 많이 행하였나니, 그로 인해 쓰라린 회개를 하게 되었느니라. But remember the iniquity of king Noah and his priests; and I myself was caught in a snare, and did many things which were abominable in the sight of the Lord, which caused me sore repentance;  
모사 23:10 그럼에도 불구하고 많은 환난 후에, 주께서 내 부르짖음을 들으시고 나의 기도에 응답하사, 나로 그의 손에 있는 도구를 삼으사 그토록 많은 너희에게 그의 진리를 알게 하셨도다. Nevertheless, after much tribulation, the Lord did hear my cries, and did answer my prayers, and has made me an instrument in his hands in bringing so many of you to a knowledge of his truth.

주) (모사17:4) "그러나 그가 그들 앞에서 도망하여 몸을 숨기매 그들이 그를 찾지 못하니라. 이에 앨마가 여러 날 동안 숨어 있으면서 아빈아다이가 한 모든 말을 기록하니라. " 이 여러 날 동안 앨마는 회개와 기도로 거듭난 것이다.

모사 23:11 그럼에도 불구하고 이 일에 내가 자랑하지 아니하노니, 이는 내가 스스로를 자랑하기에 합당하지 못함이라. Nevertheless, in this I do not glory, for I am unworthy to glory of myself.  
모사 23:12 또 이제 내가 너희에게 이르노니, 너희는 노아 왕에게 학대받았으며, 그와 그의 제사들에게 속박되어 있었고, 그들에 의해 죄악으로 이끌려 갔나니, 그러므로 너희는 죄악의 줄로 결박되어 있었느니라. And now I say unto you, ye have been oppressed by king Noah, and have been in bondage to him and his priests, and have been brought into iniquity by them; therefore ye were bound with the bands of iniquity.  
모사 23:13 그러나 이제 너희가 이러한 결박에서, 참으로 곧 노아 왕과 그의 백성의 손에서와, 또한 죄악의 결박으로부터, 하나님의 권능으로 건져 내심을 입었으니, 그와 같이 나는 너희가 너희를 자유롭게 한 이 자유 안에 굳게 설 것과 너희가 아무 사람이라도 믿고 너희 위에 왕이 되게 하지 말기를 원하노라. And now as ye have been delivered by the power of God out of these bonds; yea, even out of the hands of king Noah and his people, and also from the bonds of iniquity, even so I desire that ye should stand fast in this liberty wherewith ye have been made free, and that ye trust no man to be a king over you.  
모사 23:14 또한 하나님의 사람으로서 그의 길로 행하며 그의 계명을 지키는 자가 아니면, 아무도 믿고 너희를 가르치는 자나 너희에게 성역을 베푸는 자가 되게 하지 말라. And also trust no one to be your teacher nor your minister, except he be a man of God, walking in his ways and keeping his commandments.  (모사 18:19) "또 그가 그들에게 명하여, 자기가 가르친 것과 거룩한 선지자들의 입으로 말하여 진 것이 아니면, 아무것도 가르치지 못하게 하였더라."

조셉 비 워스린 장로는 다음과 같이 권고했다. "하나님께서는 우리들의 구원에 필요한 모든 것을 알려 주십니다. 우리는 계시된 것을 가르치고 준수해야 하며, 소위 신비스러운 것을 탐구하려고 하지 않아야 합니다. 저는 와드나 스테이크, 교회 대학, 신학 연구원, 세미나리 등에서 가르치는 교사들이나 또는 집에서 자녀를 가르치는 부모들에게까지도 경전의 가르침과 말일의 선지자의 말씀에 의거하여 가르칠 것을 권고드립니다."(성도의 벗, 1995년 1월호, 77쪽)

모사 23:15 이같이 참으로 앨마가 그의 백성을 가르쳐, 각 사람은 그 이웃을 자기 자신과 같이 사랑하라 하고, 너희 가운데 다툼이 없게 하라 하니라. Thus did Alma teach his people, that every man should love his neighbor as himself, that there should be no contention among them.  
모사 23:16 그리고 이제 앨마는 그들의 대제사였으니, 그는 그들의 교회의 설립자였음이라. And now, Alma was their high priest, he being the founder of their church.  
모사 23:17 이에 이렇게 되었나니 그에 의해서 하나님으로부터 권세를 받음이 아니고는 아무도 전파하거나 가르칠 권세를 받지 아니하였던지라. 그러므로 그가 그들의 모든 제사들과 그들의 모든 교사들을 성별하였나니, 이에 의인이 아니고는 아무도 성별되지 아니하였더라. And it came to pass that none received authority to preach or to teach except it were by him from God. Therefore he consecrated all their priests and all their teachers; and none were consecrated except they were just men.

“신권이란 하나님의 고유한 권능의 일부로서 그분이 택하신 종들에게 부여하사 그들로 하여금 그분의 이름으로 복음을 선포하며 그에 따른 모든 의식을 집행할 수 있게 하는 권능입니다.

“인간은 신성한 권능인 신권을 부여 받지 않는 한 주님의 이름으로 행할 수 있는 합법적인 자격이 없습니다. 어느 누구도 이 영예를 스스로 취할 수 있는 권세나 권리를 갖고 있지 않습니다. … 만일 그렇게 한다 하더라도, 그의 행위는 법적인 효력이 없으며 하늘에서 인정되지 않을 것입니다. …

“신권 혹은 신성한 권능의 문제는 지극히 중요한 것으로, 우리 개개인의 구원과 직결되어 있습니다. 인간은 하늘 왕국의 법이 요구하는 조건을 충족시키지 않고서는 그 왕국으로 결코 들어갈 수 없습니다. 오직 권능을 가진 역원만이 그분 왕국의 모든 의식을 합당하게 집행할 수 있습니다. 어느 누구도 그 성역에 부름을 받지 않고서는 그에 따른 권능을 취하거나 집행할 수 없습니다. 그런 행위를 하는 것은 독단적이며 불법적인 행위입니다.” (고든 비 힝클리, in Conference Report, Oct. 1966, 83~84쪽)

모사 23:18 그러므로 그들이 그들의 백성을 보살피며, 의에 관한 것으로 그들을 양육하였더라. Therefore they did watch over their people, and did nourish them with things pertaining to righteousness.

주) 제사와 교사들이 어떤 의로운 일로 백성들을 격려했을까?  간증?, 말씀?, 가정복음교육?, 접견?, 봉사와 희생? 모범?

모사 23:19 이에 이렇게 되었나니 그들이 그 땅에서 심히 번영하기 시작하였으며, 그들은 그 땅을 힐램이라 칭하였더라. And it came to pass that they began to prosper exceedingly in the land; and they called the land Helam.

주) "모사이야서의 일곱가지 여행" 지도 참조 (몰몬경 교사 교재, 교회 교육 기구 편, 295쪽 부록 참조)

  1. 불운한 여행 (옴나이서 1:27~28; 모사이야서 9:1~2 참조)
  2. 지니프의 여행 (옴나이서 1:29~30; 모사이야서 9:3~9 참조)
  3. 제이라헤믈라를 찾기 위한 여행 (모사이야서 8:7~9; 21:25~27 참조)
  4. 몰몬의 샘으로 또 나중에 힐램 땅으로 도망친 앨마의 도피 (모사이야서 18:4~5, 32~35; 23:1~5, 19~20 참조)
  5. 니파이 땅을 찾기 위한 암몬의 여행 (모사이야서 7:2~7 참조)
  6. 제이라헤믈라 땅으로 도망친 림하이의 도피 (모사이야서 22:3~13 참조)
  7. 제이라헤믈라 땅으로 도망친 앨마의 도피 (모사이야서 24:16~25 참조)
모사 23:20 또 이렇게 되었나니 그들이 힐램 땅에서 심히 번성하고 번영하였으며, 그들이 성을 세워 이를 힐램 성이라 하였더라. And it came to pass that they did multiply and prosper exceedingly in the land of Helam; and they built a city, which they called the city of Helam.  
모사 23:21 그럼에도 불구하고 주께서는 그의 백성을 징계하시기를 합당하게 보시나니, 참으로 그는 그들의 인내와 신앙을 시험하시느니라.

주) (아브3:25) "그리고 이로써 우리는 그들을 시험하여 주 그들의 하나님이 명하시는 것은 무엇이든지 그들이 다 행하는지를 보리라."

 “ 우리는 어떻게 행할 것인가를 선택하는 자유는 있지만 행동의 결과까지 선택할 자유를 허락 받지는 않습니다. 우리에 대한 하나님의 사랑은 변치 않으며 감소되지도 않지만 우리가 잘못한 선택으로 인한 고통스러운 결과를 가져올 경우 그 고통을 면제해 주실 수는 없습니다. ”   -마빈 J 애쉬튼 장로-

Nevertheless the Lord seeth fit to chasten his people; yea, he trieth their patience and their faith.

모사이야서 23:21. “그는 그들의 인내와 신앙을 시험하시느니라”

• 앨마를 따른 사람들이 회개하고 충실히 생활했지만 주님께서는 아빈아다이의 예언(모사이야서 12:1~5 참조)이 성취되도록 그들을 일시적으로 레이맨인의 억압 아래 두셨으며, 이는 그들의 인내와 신앙에 대한 시험이었다. 십이사도 정원회의 올슨 에프 휘트니(1855~1931) 장로는 우리가 경험하는 모든 일을 통해 가치 있는 교훈을 배울 수 있다고 가르쳤다. “우리가 어떠한 고통을 당하거나 시련을 겪는다 할지라도, 그 때문에 우리의 삶이 결코 낭비되는 것은 아닙니다. 그것은 우리가 가르침을 얻고 인내와 신앙, 강인함과 겸손 등과 같은 자질을 키우는 데 도움이 됩니다. 우리가 고통 받는 모든 것과 견디어 내는 모든 것 덕분에, 특히 참을성 있게 그 모든 것을 견뎌 낼 때, 우리 인품이 도야되고, 마음이 순화되며, 우리 영혼이 발전하고, 더욱 큰 사랑을 품고, 참으로 하나님의 자녀라 불리기에 합당하게 됩니다. …… 우리는 슬픔과 고통을 당하고 땀 흘려 일하며, 시련을 겪으면서 이러한 깨달음을 얻게 됩니다. 그것으로 우리는 이 지상에서 얻어야 하는 가르침을 얻고, 그리하여 더욱더 하늘에 계신 아버지와 어머니를 닮아갑니다.”(올슨 에프 휘트니, Spencer W. Kimball, Faith Precedes the Miracle [1972], 98)

모사이야서 23:21. 인내 : "닐 에이 맥스웰 장로는 인내에 관해 다음과 같은 말씀을 했다.

“우리가 이러한 매력적인 품성을 갖고 있어야 할 필요성이 베냐민 왕의 말을 비롯해 경전의 여러 곳에 인용되어 있습니다. 베냐민 왕은 성도의 특성을 집약해 설명했으며, 그 요체는 인내입니다.(모사이야서 3:19; 앨마서 7:23 참조)

“인내는 무관심을 뜻하는 것이 아닙니다. 사실상, 인내란 세심한 주의를 기울이는 자세이지만, 동시에 주님과 경전에서 일컫는‘시간의 진행’에 기꺼이 순종하는 것입니다.

“인내는 하늘에 계신 아버지에 대한 우리의 신앙과 밀접한 관계가 있습니다. 우리가 제대로 인내하지 못한다는 것은 우리가 무엇이 최선인지를 하나님보다 더 잘 감지하고 있다는 점을 시사하는 것입니다. 아니면 최소한 우리의 시간표가 하나님의 것보다 더 낫다고 주장하는 셈입니다.”우리는 마치 하나님은 아직도 박사 학위를 계속 공부하고 있는 연구생과 같다고 믿고 있는 사람들처럼 하나님의 전지 전능하심에 대해 의문을 품고 있는 것입니다 …

“모사이야서를 읽어보면 주님은 그의 백성들의 신앙뿐만 아니라 동시에 인내까지도 시험하신다는 점을 알게 됩니다.(모사이야서 23:21 참조) 그저 단순히 참는 것이 아니라-주께서‘[우리에게] 합당하게 여겨 그에게 내리시는’(모사이야서 3:19) 일들을 잘, 그리고 의연하게 참는 것입니다. 마치 고대의 미대륙 성도들이 무거운 짐을 지었지만 그러나 주의 모든 뜻에 즐거이 인내를 가지고’(모사이야서 24:15) 복종했던 것처럼 인내하는 것입니다 …

“주님은 다음과 같이 두 번 말씀하셨습니다. ‘항상 주의 얼굴을 구하라. 인내로써 너희 영혼을 소유할 수 있도록 하라. 그리하면 너희는 영생을 얻으리라.’(교성 101:38; 누가복음 21:19) 온전히 우리 자신을 자제할 수 있을 때에만, 진실로 그 영혼의 주인이 되었다고 할 수 있지 않겠습니까?“(닐 에이 맥스웰, 인내”, Ensign, 1980년 10월, 28쪽)

모사 23:22 그럼에도 불구하고 - 누구든지 그를 신뢰하는 자 그는 마지막 날에 들리우리니, 또한 이 백성이 그와 같았느니라. Nevertheless?hosoever putteth his trust in him the same shall be lifted up at the last day. Yea, and thus it was with this people.  
모사 23:23 이는 보라, 그들이 속박되었으되, 주 그들의 하나님, 곧 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님 외에는 아무도 그들을 건져 낼 수 없었음을 내가 너희에게 보일 것임이니라. For behold, I will show unto you that they were brought into bondage, and none could deliver them but the Lord their God, yea, even the God of Abraham and Isaac and of Jacob.  
모사 23:24 또 이렇게 되었나니 그가 그들을 건지셨고 그가 또 그의 능한 권능을 보이신지라, 그들의 기쁨이 참으로 컸느니라. And it came to pass that he did deliver them, and he did show forth his mighty power unto them, and great were their rejoicings.  
모사 23:25 이는 보라, 이렇게 되었음이니 그들이 힐램 땅에, 곧 힐램 성에 있던 때에, 주위의 땅을 갈고 있을 때, 보라 레이맨인의 한 군대가 그 땅 경계 안에 있는지라. For behold, it came to pass that while they were in the land of Helam, yea, in the city of Helam, while tilling the land round about, behold an army of the Lamanites was in the borders of the land.  
모사 23:26 이제 이렇게 되었나니 앨마의 형제들이 그 밭에서 도망하여, 힐램 성 안에 함께 모이니, 그들은 레이맨인들의 출현으로 말미암아 매우 놀랐더라. Now it came to pass that the brethren of Alma fled from their fields, and gathered themselves together in the city of Helam; and they were much frightened because of the appearance of the Lamanites.  
모사 23:27 그러나 앨마가 나아가 그들 가운데 서서, 그들을 권면하기를 너희는 놀라지 말고 주 너희의 하나님을 기억하라, 그리하면 그가 너희를 건지시리라 하니라. But Alma went forth and stood among them, and exhorted them that they should not be frightened, but that they should remember the Lord their God and he would deliver them.  
모사 23:28 그러므로 그들이 두려움을 가라앉히고, 주께서 레이맨인들의 마음을 부드럽게 하사, 그들이 그들과 그들의 아내들과 그들의 자녀들을 멸하지 않게 하실 것을 주께 부르짖기 시작하니라. Therefore they hushed their fears, and began to cry unto the Lord that he would soften the hearts of the Lamanites, that they would spare them, and their wives, and their children.  
모사 23:29 이에 이렇게 되었나니 주께서 레이맨인들의 마음을 부드럽게 하시매, 앨마와 그의 형제들이 나아가 스스로를 그들의 손에 넘기니 이에 레이맨인들이 힐램 땅을 차지하니라. And it came to pass the the Lord did soften the hearts of the Lamanites. And Alma and his brethren went forth and delivered themselves up into their hands; and the Lamanites took possession of the land of Helam.  
모사 23:30 이제 림하이 왕과 그의 백성의 뒤를 쫓았던 레이맨인의 군대가 여러 날 동안 광야에서 길을 잃었었더라. Now the armies of the Lamanites, which had followed after the people of king Limhi, had been lost in the wilderness for many days.  
모사 23:31 그리고 보라, 저희가 노아 왕의 그 제사들을 그들이 앰율론이라 칭하는 곳에서 발견하매, 그들은 앰율론 땅을 소유하기 시작했었고 땅을 갈기 시작했었더라. And behold, they had found those priests of king Noah, in a place which they called Amulon; and they had begun to possess the land of Amulon and had begun to till the ground.  
모사 23:32 이제 그 제사들을 이끄는 자의 이름은 앰율론이었더라. Now the name of the leader of those priests was Amulon.  
모사 23:33 이에 이렇게 되었나니 앰율론이 레이맨인들에게 간청하였고, 그가 또한 레이맨인의 딸들인 그들의 아내들을 내보내어, 그 형제들에게 그들의 남편들을 멸하지 않도록 간청하게 하였더라. And it came to pass that Amulon did plead with the Lamanites; and he also sent forth their wives, who were the daughters of the Lamanites, to plead with their brethren, that they should not destroy their husbands.  
모사 23:34 이에 레이맨인들이 앰율론과 그의 형제들을 그들의 아내들로 인하여, 불쌍히 여기고 그들을 멸하지 아니하였더라. And the Lamanites had compassion on Amulon and his brethren, and did not destroy them, because of their wives.

주) 레이맨인들이 뜻 밖에도 자비심을 보이는 경우가 자주 있었다. 복음으로 개심하기 전의 상태로써 주님께서 이미 밭을 갈아 씨를 뿌리기 전의 상태로 만들어 주신 것이 아닌가 생각된다.  (모사20:26) "이에 레이맨인들이 림하이의 백성을 본즉 그들이 무기를 지니지 아니하였는지라, 그들을 측은히 여기고 그들을 향하여 누그러져서, 그들의 왕과 함께 평안히 그들의 본토로 돌아가니라."  (앨24:23~25) "이제 레이맨인들은 그 형제들이 칼에서 도망하거나, 오른편으로나 왼편으로 돌이키려 하지 아니하고, 누워서 죽으려 하며, 칼 아래 죽어가는 바로 그 도중에도 하나님을 찬송함을 보고 - 이제 레이맨인들이 이를 보고는 그들을 죽이기를 그만두었고, 그 형제 중 칼 아래 쓰러진 자들로 인하여 그 마음이 속에서 복받친 자가 많았으니, 이는 저들이 그 행한 일을 뉘우쳤음이라. 이에 이렇게 되었나니 저들이 자기의 전쟁 무기를 던져 놓고, 이를 다시 잡으려 하지 않았으니, 이는 그 범한 살인으로 인하여 찔림을 받았음이라. 이에 저들은 그들을 죽이려고 팔을 치켜든 자들의 자비에 맡기고, 저들의 형제들같이 엎드렸더라."

모사 23:35 이에 앰율론과 그의 형제들이 레이맨인들에게 합류하였고, 그들이 니파이 땅을 찾아 광야를 여행하다가, 앨마와 그의 형제들이 소유하고 있던 힐램 땅을 발견하였더라. And Amulon and his brethren did join the Lamanites, and they were traveling in the wilderness in search of the land of Nephi when they discovered the land of Helam, which was possessed by Alma and his brethren.  
모사 23:36 이에 이렇게 되었나니 레이맨인들이 앨마와 그의 형제들에게 만일 그들이 니파이 땅에 이르는 길을 그들에게 보여 준다면, 그들의 생명과 그들의 자유를 그들에게 허락해 주리라고 약속하였더라. And it came to pass that the Lamanites promised unto Alma and his brethren, that if they would show them the way which led to the land of Nephi that they would grant unto them their lives and their liberty.  
모사 23:37 그러나 앨마가 그들에게 니파이 땅에 이르는 길을 보여준 후 레이맨인들이 그들의 약속을 지키려 아니하고, 힐램 땅 주위에 파수꾼을 세워 앨마와 그의 형제들을 지키게 하였더라. But after Alma had shown them the way that led to the land of Nephi the Lamanites would not keep their promise; but they set guards round about the land of Helam, over Alma and his brethren.  
모사 23:38 또 그들 중 나머지는 니파이 땅으로 갔으며, 그들 중 일부가 힐램 땅으로 돌아오며, 그 땅에 남아 있던 파수꾼들의 아내들과 자녀들도 함께 데려왔더라. And the remainder of them went to the land of Nephi; and a part of them returned to the land of Helam, and also brought with them the wives and the children of the guards who had been left in the land.

주) 힐램땅은 처자를 데려와야 할 정도로 니파이 땅과 상당히 멀리 떨어져 있었다.

모사 23:39 이에 레이맨인의 왕이 앰율론에게 허락하여 힐램 땅에 있는 그의 백성을 다스리는 왕과 통치자가 되게 하였으나, 그럼에도 불구하고 그가 레이맨인 왕의 뜻에 반하여서는 아무 일도 행할 권능을 갖지 못하게 하니라. And the king of the Lamanites had granted unto Amulon that he should be a king and a ruler over his people, who were in the land of Helam; nevertheless he should have no power to do anything contrary to the will of the king of the Lamanites.  

 Prev Chap. Next Chap.