니전 니후 야곱 이노 예이 몰말 모사 3니 4니 이더 모로 TITLE

주석 모사이야서 11장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 17장. 18장. 19장. 20장. 21장. 22장. 23장. 24장. 25장. 26장. 27장. 28장. 29장.

 Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.

소개 노아 왕이 간악하게 다스림 - 그가 자기 처첩들과 더불어 방탕한 생활을 즐김 - 아빈아다이가 백성들이 속박되리라고 예언함 - 그의 생명이 노아 왕의 찾는 바가 됨. 주전 160~150년경.

주) 모사이야서 11장 주석(영문) (www.josephsmith.com )

King Noah rules in wickedness—He revels in riotous living with his wives and concubines—Abinadi prophesies that the people will be taken into bondage—His life is sought by King Noah. [Between 160 and 150 B.C.]

11-17장 : "노아 왕의 백성들이 너무 사악해졌으므로 주님은 아빈아다이라는 선지자를 보내셔서 그들이 회개하지 않으면 멸망될 것이라고 경고하셨다. 이 장들은 아빈아다이의 성역에 관한 기사이며 구주 예수 그리스도와 그의 속죄에 초점을 둔 그의 간증을 기록하고 있다.

십이사도 정원회의 일원인 조셉 비 워스린 장로는 이렇게 말씀했다. “[아빈아다이가] 배도한 노아 왕과 그의 제사들에게 회개하라고 이르며 전한 간증은 몰몬경에서 가장 의미 깊은 교리적인 설교 중의 하나입니다. 한 사람을 제외하고 왕과 그의 제사들은 아빈아다이의 가르침을 거부하고 그를 죽게 했습니다. 그 한 사람은 바로 앨마였습니다.”(성도의 벗, 1989년 7월호, “소생의 씨앗”, 조셉 비 워스린, 11쪽)

십이사도 정원회의 일원인 로버트 디 헤일즈 장로는 이렇게 말씀했다.

“우리의 마음을 사무치게 하는 다음과 같은 거룩한 기록에서 아빈아다이의 확고한 신앙을 엿볼 수 있습니다. ‘아빈아다이가 이 말을 하고 나서 쓰러졌으니, 불에 타 죽음을 당함이라. 참으로 하나님의 명령을 부인하지 않으려 한 연고로 죽이을 당함이니, 자기의 죽음으로 자기 말의 참됨을 인봉함이었더라.’(모사이야서 17:6~20)

신권을 지닌 형제 여러분, 아빈아다이야말로 우리에게 얼마나 큰 본보기입니까! 그는 생명을 뺏기면서도 주님의 계명에 순종하였습니다. (로버트 디 헤일즈, 성도의 벗, 1996년 7월호, 35쪽)

모사 11:1 그리고 이렇게 되었나니 지니프가 그의 아들 중 하나인 노아에게 나라를 넘겨준지라. 그러므로 노아가 그 부친을 대신하여 다스리기 시작하였으나, 그가 그 부친의 길로 행하지 아니하니라. And now it came to pass that Zeniff conferred the kingdom upon Noah, one of his sons; therefore Noah began to reign in his stead; and he did not walk in the ways of his father.

주) "지니프가 생의 마지막에 여러 아들 중 '노아'라는 간악한 아들에게 왕위를 물려 준 것은 큰 실수였거나 아니면 주님의 섭리였을 것이다."

모사 11:2 이는 보라, 그가 하나님의 계명을 지키지 아니하고, 자기 마음의 욕망을 좇아 행하였음이라. 또 그는 많은 처와 첩을 두었고, 또 그는 자기 백성들로 하여금 죄를 범하며, 주의 보시기에 가증한 바를 행하게 하였나니, 참으로 그들은 음행과 온갖 간악함을 범하였더라. For behold, he did not keep the commandments of God, but he did walk after the desires of his own heart. And he had many wives and concubines. And he did cause his people to commit sin, and do that which was abominable in the sight of the Lord. Yea, and they did commit whoredoms and all manner of wickedness.

모사이야서 11:2~19, 27. “자기 마음의 욕망을 좇아” 행한 노아 왕

• 첩에 관해서는 114쪽에 나오는 야곱서 1장 15절 해설을 참조한다.

• 몰몬은 노아 왕의 간악함을 생생하게 묘사했다.(모사이야서 11:2~19, 27 참조) 나중에 모사이야는 왕정 체제를 폐지해야 하는 주된 이유를 말할 때 노아 왕을 예로 들었다. “간악한 왕 하나가 얼마나 많은 죄악을 범하게 하며, 또한 그 패망은 어찌 그리 큰지! 참으로 노아 왕을 …… 기억하라.”(모사이야서 29:17~18) 육신의 욕망을 좇는 노아 왕의 극한 이기심은 현대 독자들에게 그러한 사람이 어떤 운명에 처하게 되는가를 가르쳐 주는 경고가 된다.

모사이야서 11:2. 첩과 가증한 짓 : "구약 성서에서 첩이란“제 이의 부인들, 즉 첩으로 불리지 않는, 부인으로서의 지위는 가지고 있으나 계급 제도상 본 부인과 지위가 동등하지 않은 부인들을 말한다”(브루스 알 맥콩키, 몰몬 교리, 154쪽) 첩들은 정식 부인들과 마찬가지로 완전한 보호를 받았으며 그 결혼이 주님의 인정을 받은 경우 순결의 법에 저촉되지 않았다.(교성 132:34~43 참조) 그러나 노아 왕 시대의 첩이란 말은 하나님의 승인 없이 혼인이나 혼외로 한 명 이상의 여자와 사는 남자의 사악한 행위를 가리켰다.

"가증한 짓이란 말은 순결과 정조의 법에 대한 여하한 형태의 변태 행위를 말한다." (몰몬경 학생교재 종교 121-122)

모사 11:3 또 그가 그들이 소유한 모든 것의 오분의 일을 세금으로 부과하였으니, 그들의 금과 그들의 은의 오분의 일과 그들의 지프와 그들의 구리와 그들의 놋과 그들의 철의 오분의 일과 그들의 가축의 오분의 일과 또한 그들의 모든 곡물의 오분의 일이라. And he laid a tax of one fifth part of all they possessed, a fifth part of their gold and of their silver, and a fifth part of their ziff, and of their copper, and of their brass and their iron; and a fifth part of their fatlings; and also a fifth part of all their grain.

모사이야서 11:3~15. 사악한 노아 왕 : "모사이야서 11장 3~15절에서 우리는 노아 왕이 어떻게 타락한 행동을 하고 그것을 조장하는지를 보게 된다.

"지프란 금속(3절 참조)은 오늘날 알려져 있지 않다. 히브리어로 지프는 금속의 광택을 가리키는 광채를 의미한다. 또한 지프란 용어가 다니엘 2장 31절과 4장 36절에서도 사용되었는데“광채”로 번역되어 있다.

"모사이야서 11장 15절은 노아 왕이 대 주객이었다는 것을 시사한다. imbibe란 단어는‘마시다, 흡수하다’라는 의미이다. 그러므로 대 주객이란 술을 지나치게 마시는 데 빠진 사람을 말한다. 오늘날에는 이런 종류의 사람을 가리킬 때 술주정꾼이라는 말을 쓴다." (몰몬경 학생교재 종교 121-122)

모사 11:4 그리고 이 모두를 실로 그가 취하여 자기와 자기의 처들과 자기의 첩들과 또한 자기의 제사들과 그들의 처들과 그들의 첩들을 부양하였나니, 이같이 그가 나라의 정사를 바꾸었더라. And all this did he take to support himself, and his wives and his concubines; and also his priests, and their wives and their concubines; thus he had changed the affairs of the kingdom.

주) (삼상8:11~17) "이르되 너희를 다스릴 왕의 제도는 이러하니라 그가 너희 아들들을 데려다가 그의 병거와 말을 어거하게 하리니 그들이 그 병거 앞에서 달릴 것이며, 그가 또 너희의 아들들을 천부장과 오십부장을 삼을 것이며 자기 밭을 갈게 하고 자기 추수를 하게 할 것이며 자기 무기와 병거의 장비도 만들게 할 것이며 그가 또 너희의 딸들을 데려다가 향료 만드는 자와 요리하는 자와 떡 굽는 자로 삼을 것이며 그가 또 너희의 밭과 포도원과 감람원에서 제일 좋은 것을 가져다가 자기의 신하들에게 줄 것이며 그가 또 너희의 곡식과 포도원 소산의 십일조를 거두어 자기의 관리와 신하에게 줄 것이며 그가 또 너희의 노비와 가장 아름다운 소년과 나귀들을 끌어다가 자기 일을 시킬 것이며 너희의 양 떼의 십분의 일을 거두어 가리니 너희가 그의 종이 될 것이라"

모사 11:5 이는 그가 그의 부친에 의해 성별되었던 모든 제사들을 폐하고, 그들 대신에 마음의 교만으로 자고하여진 자들 같은 새로운 자들을 성별하였음이라. For he put down all the priests that had been consecrated by his father, and consecrated new ones in their stead, such as were lifted up in the pride of their hearts.

주) 제사를 모두 바꾼 이유는 무엇이었을까?  아마도 입바른 말을 하는 그들이 눈에 거슬렸을 것이다.  건전한 비판 세력이 없으면 누가 독주를 막을 것인가?  견제와 균형이 깨진 것이다.

모사 11:6 참으로 이와 같이 그들의 게으름과 그들의 우상 숭배와 그들의 음행이, 노아 왕이 그의 백성에게 지운 세금으로 지원되었나니, 이리하여 실로 백성들은 죄악을 지원하기 위하여 심히 일을 많이 하였더라. Yea, and thus they were supported in their laziness, and in their idolatry, and in their whoredoms, by the taxes which king Noah had put upon his people; thus did the people labor exceedingly to support iniquity.  
모사 11:7 그뿐 아니라 그들도 또한 우상을 섬기게 되었으니, 이는 그들이 왕과 제사들의 헛되고 아첨하는 말에 속은 까닭이라. 이는 그들이 참으로 그들에게 아첨이 되는 것들을 이야기하였음이라. Yea, and they also became idolatrous, because they were deceived by the vain and flattering words of the king and priests; for they did speak flattering things unto them.

주) 헛되고 허황된 말도 반복하여 듣게 되면 무감각해지고 차츰 그럴 듯하게 들리게 되며 판단력을 흐리게 만들고 만다.

모사 11:8 또 이렇게 되었나니 노아 왕이 우아하고 넓은 건물을 많이 짓고, 나무와 온갖 귀한 것과, 금과 은과 철과 놋과 지프와 구리의 세공으로 그것들을 꾸몄으며, And it came to pass that king Noah built many elegant and spacious buildings; and he ornamented them with fine work of wood, and of all manner of precious things, of gold, and of silver, and of iron, and of brass, and of ziff, and of copper;  
모사 11:9 그리고 그가 또한 자기를 위하여 넓은 궁궐을 짓고, 그 가운데 보좌를 만들었으니 이 모두는 좋은 목재로 되었고 금과 은과 귀한 것으로 꾸몄더라. And he also built him a spacious palace, and a throne in the midst thereof, all of which was of fine wood and was ornamented with gold and silver and with precious things.  
모사 11:10 그리고 그가 또한 자기의 장인들로 하여금 성전 경내에서, 좋은 목재와, 구리와, 놋으로 온갖 세공일을 하게 하였더라. And he also caused that his workmen should work all manner of fine work within the walls of the temple, of fine wood, and of copper, and of brass.  
모사 11:11 그리고 대제사들을 위하여 구별해 놓은 좌석들은, 다른 모든 좌석들보다 위에 있었는데 그가 순금으로 꾸몄고, 또 그것들 앞에 흉벽을 쌓게 하여, 그들이 그의 백성들에게 거짓되고 헛된 말을 하는 동안, 그들의 육신과 그들의 팔을 그 위에 편히 두도록 하였더라. And the seats which were set apart for the high priests, which were above all the other seats, he did ornament with pure gold; and he caused a breastwork to be built before them, that they might rest their bodies and their arms upon while they should speak lying and vain words to his people.  
모사 11:12 또 이렇게 되었나니 그가 성전 가까이에 망대를 하나 세웠으니, 참으로 대단히 높은 망대라. 어찌 높은지 그가 그 꼭대기에 서서 샤일롬 땅과 또한 레이맨인들이 차지하고 있는 셈론 땅을 내려다 볼 수 있었으며, 심지어 그가 주변의 모든 땅을 살펴 볼 수도 있었더라.

And it came to pass that he built a tower near the temple; yea, a very high tower, even so high that he could stand upon the top thereof and overlook the land of Shilom, and also the land of Shemlon, which was possessed by the Lamanites; and he could even look over all the land round about.

주) 몰몬경의 탑(대) : Anon. "Towers in the Book of Mormon." Insights 21:2(영문).

모사 11:13 또 이렇게 되었나니 그가 샤일롬이라 하는 땅에 많은 건물을 짓게 하였고, 샤일롬이라 하는 땅 북쪽 언덕에 큰 망대를 세우게 하였으니, 이곳은 니파이의 자손들이 이 땅에서 도망하여 나갈 때 그들을 위한 피난처가 되었던 곳이라. 그가 자기의 백성에게서 세금을 걷어서 얻은 재물로 이같이 행하였더라. And it came to pass that he caused many buildings to be built in the land Shilom; and he caused a great tower to be built on the hill north of the land Shilom, which had been a resort for the children of Nephi at the time they fled out of the land; and thus he did do with the riches which he obtained by the taxation of his people.

주) 자원을 낭비하여 국력을 쇠퇴하게 한 예는 역사적으로 많이 찾아 볼 수 있다.  "이 세상의 재물은 어려운 시기가 닥치게 되면 모두 헛된 것이 되고 말 것들입니다.  전쟁이 일어나면 좀더 좋은 집이 무슨 소용이 있겠습니까?  지진과 천재지변에 길이 막히면 더 좋은 차가 무슨 필요가 있겠습니까?  모든 사람들의 마음이 공포와 두려움에 쌓이게 될 때 값비싼 옷에 눈길을 줄 사람이 누구겠습니까?  돈이 있어도 필요한 것들을 구하지 못할 때가 올 것입니다. 주님께서 오시게 될 재림의 날이 바로 그러할 것입니다." (1999년 12월 12일, 구승훈)

모사 11:14 또 이렇게 되었나니 그가 그 마음을 그의 재물에 두었고, 또 그 처들과 첩들과 더불어 방탕한 생활로 그의 시간을 보내었으며, 그의 제사들도 그같이 창녀들과 더불어 그들의 시간을 보내었더라. And it came to pass that he placed his heart upon his riches, and he spent his time in riotous living with his wives and his concubines; and so did also his priests spend their time with harlots.  
모사 11:15 또 이렇게 되었나니 그가 이 땅 도처에 포도원을 세웠고, 또 그가 포도주 틀을 짓고 포도주를 풍부히 제조하였나니, 그러므로 그와 또한 그의 백성이 술꾼이 되었느니라. And it came to pass that he planted vineyards round about in the land; and he built wine-presses, and made wine in abundance; and therefore he became a wine-bibber, and also his people.

주) 술에 취하는 것은 죄악에 취하는 것의 전주곡이다.  (니후27:1) "그들이 죄악과 온갖 가증함에 취할 것이라 ."  (요엘1:5) "취하는 자들아 너희는 깨어 울지어다 포도주를 마시는 자들아 너희는 울지어다 이는 단 포도주가 너희 입에서 끊어졌음이니"  (사29:9) "그들의 취함이 포도주로 말미암음이 아니며 그들의 비틀거림이 독주로 말미암음이 아니니라"  (엡5:18) "술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령으로 충만함을 받으라"  (고전6:10) "도적이나 탐욕을 부리는 자나 술 취하는 자나 모욕하는 자나 속여 빼앗는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못하리라"  (교성89:5) "너희 가운데 어떤 사람이 포도주나 독한 음료를 마시는 만큼, 보라, 이는 좋지 아니하며, 너희 아버지 보시기에도 합당하지 아니하니"

모사 11:16 그리고 이렇게 되었나니 레이맨인들이 들어와 그의 백성을 습격하기 시작하되, 소수를 습격하여, 그들이 양 떼를 치고 있는 동안 그들의 들에서 그들을 죽이기 시작하였더라. And it came to pass that the Lamanites began to come in upon his people, upon small numbers, and to slay them in their fields, and while they were tending their flocks.

주) 레이맨 인들은 두 번의 전면전에서 패하자 이제는 게릴라 전법으로 바꾸었다.  몰몬경에는 오늘날 벌어지고 있는 온갖 종류의 전쟁의 양태가 다 나타나 있다.  테러와의 전쟁, 전면전, 게릴라전, 휴전, 복수전, 공성, 수성, 공격, 방어 등 전쟁의 양상과 그 결과 등이 상세하게 묘사되어 있다.  왜 주님께서 말일 성도들에게 이러한 전쟁의 적나라한 모습을 기록으로 남기셨는가 곰곰이 생각해 볼 필요가 있다.

모사 11:17 이에 노아 왕이 이 땅 주위로 수비대를 보내어 저들을 막게 하였으나 그가 충분한 수를 보내지 아니한지라. 레이맨인들이 그들을 습격하여 그들을 죽이고 그들의 양 떼를 많이 이 땅에서 몰아가니라. 이와 같이 레이맨인들이 그들을 죽이며, 저들의 증오심을 그들에게 행사하기 시작하였느니라. And king Noah sent guards round about the land to keep them off; but he did not send a sufficient number, and the Lamanites came upon them and killed them, and drove many of their flocks out of the land; thus the Lamanites began to destroy them, and to exercise their hatred upon them.  
모사 11:18 이에 이렇게 되었나니 노아 왕이 그의 군대를 보내어 저들을 대적하게 하매, 저들이 잠시 밀려나니 곧 그들이 잠시 저들을 몰아낸지라. 그러므로 그들이 그들의 탈취물을 기뻐하며 돌아왔더라. And it came to pass that king Noah sent his armies against them, and they were driven back, or they drove them back for a time; therefore, they returned rejoicing in their spoil.  
모사 11:19 이에 이제 이 큰 승리로 인하여 그들이 그 마음의 교만으로 자고하여졌나니, 그들이 그들 스스로의 힘을 자랑하여, 그들의 오십이 레이맨인 수천을 당해낼 수 있다고 말하며, 이같이 그들이 자랑하며 피를 기뻐하며 그들 형제들의 피 흘리기를 기뻐하였으니, 이는 그들의 왕과 제사들의 간악함으로 인함이었더라. And now, because of this great victory they were lifted up in the pride of their hearts; they did boast in their own strength, saying that their fifty could stand against thousands of the Lamanites; and thus they did boast, and did delight in blood, and the shedding of the blood of their brethren, and this because of the wickedness of their king and priests.

주) (잠16:18) "교만은 패망의 선봉이요 거만한 마음은 넘어짐의 앞잡이니라"

모사 11:20 그리고 이렇게 되었나니 그들 가운데 그 이름이 아빈아다이라 하는 한 사람이 있더니, 그가 그들 중에 나아가 예언하기 시작하여 이르되, 보라, 이같이 주께서 말씀하시며 이같이 그가 나를 명하셨느니라 이르시되, 나아가 이 백성에게 이르기를, 이같이 주께서 말씀하신다 하라 - 이 백성에게 화 있을진저, 이는 내가 그들의 가증함과 그들의 간악함과 그들의 음행을 보았음이니, 그들이 회개하지 아니하면 내가 내 분노 중에 그들을 벌하리라.

주) 아빈아다이: 선지자 및 순교자 : Robert J. Matthews “Abinadi: Prophet and Martyr.” Ensign, Apr. 1992, 25- 27(영문).

주) 아빈아다이 : Lew W. Cramer. " Abinadi." EM, (영문).

주) 아빈아다이: 그의 됨됨이와 메시지 : Todd B. Parker. " Abinadi: The Man and the Message(영문), "

주) 아빈아다이: 메시지와 순교자 : Todd B. Parker. " Abinadi: The Message and the Martyr(영문)"

And it came to pass that there was a man among them whose name was Abinadi; and he went forth among them, and began to prophesy, saying: Behold, thus saith the Lord, and thus hath he commanded me, saying, Go forth, and say unto this people, thus saith the Lord?o be unto this people, for I have seen their abominations, and their wickedness, and their whoredoms; and except they repent I will visit them in mine anger.

모사이야서 11:20. 선지자 아빈아다이

• 십이사도 정원회의 엠 러셀 밸라드 장로는 아빈아다이가 보인 용기와 주님께 기꺼이 순종하는 마음에 대해 다음과 같이 강조했다. “아빈아다이는 주 예수 그리스도에 대한 용기 있는 간증으로 사악한 노아 왕을 격노하게 했습니다. 결국 이 위대한 선교사는 자신의 간증과 신앙 때문에 희생되었지만, 믿고자 하는 마음으로 [준비되어 있던] 한 사람은 그 순수한 간증을 듣고 큰 감동을 받았습니다. 노아 왕의 제사 중 하나였던 앨마는 ‘자기의 죄[를] …… 회개하고 [예수를 그리스도로 받아들인 후에] 백성들 가운데로 은밀히 다니면서, 아빈아다이의 말을 가르치기 시작하였[습니다.]’(모사이야서 18:1) 앨마라는 한 영혼이 구주에 대한 아빈아다이의 강력한 간증을 믿었고, 그 직접적인 결과로 많은 사람이 예수 그리스도의 복음으로 개종했습니다.”(엠 러셀 밸라드, 리아호나, 2004년 11월호, 41쪽)

• 크리 엘 코포드 장로는 칠십인으로 봉사할 때, 아빈아다이의 영향력과 모범을 다음과 같이 설명했다. “아빈아다이의 어떤 점이 그토록 특별합니까? 그것은 아마 그의 전적인 순종, 즉 목숨을 빼앗기리라는 사실을 알았을텐데도 그들 가운데 홀로 나아가 주님의 말씀을 전하고 백성들에게 회개를 외쳤다는 점일 것입니다. 이것이 우리가 아빈아다이에 대해 아는 얼마 안 되는 지식이며, 이는 바로 삶에 닥친 역경에 당당히 맞서는 그의 ‘정면 승부’ 방식이었습니다. 이유가 무엇이든 아빈아다이는 특별했으며, 지금도 그렇습니다. 그토록 오래 전에 살았음에도 그의 삶은 정신을 자극하며 가슴을 뛰게 하는 힘을 발휘합니다.”(“Abinadi,” Heroes from the Book of Mormon [1995], 69~70)

우리는 아빈아다이가 그 사회 외부에서 나타난 사람이 아니라 백성들 가운데에서 나아온 사람이었음을 안다. 그는 자신의 백성들에게 회개하지 않으면 곧 속박되고 멸망하리라고 경고하기 위해 부름 받은, 참으로 의로운 사람이었다.

주) 몰몬경에 나오는 첫 번째 순교자인 아빈아다이가, 나머지 대다수의 니파이 인들이 사는 곳에서가 아닌, 소수의 고통받는 떨어져 나온 니파이 인들 출신이 된 것은 하나님의 뜻이었으리라.  그를 통하여 몰몬경의 위대한 가르침 중의 하나가 기록으로 남겨졌다  하나님은 역설적인 방법으로 자녀들을 교육하시기를 즐겨하신다.

모사 11:21 또 그들이 회개하여 주 그들의 하나님께로 돌이키지 아니하면, 보라, 내가 그들을 그 원수들의 손에 붙이리니, 참으로 그들이 속박에 들게 될 것이며, 그들은 그 원수들의 손에 고난을 당하리라. And except they repent and turn to the Lord their God, behold, I will deliver them into the hands of their enemies; yea, and they shall be brought into bondage; and they shall be afflicted by the hand of their enemies.

모사이야서 11:21; 12:1~2, 8. 아빈아다이의 경고

• 노아 왕의 백성들이 아빈아다이가 외친 첫 번째 경고(모사이야서 11:21 참조)에 귀를 기울이지 않자, 아빈아다이는 2년 후에 다시 돌아와 더욱 심각하게 경고했다. 그들이 속박당할 것이며 회개하지 않으면 멸망당하리라는 경고였다.(모사이야서 12:1~2, 8 참조) 그런 일은 우리 삶에서도 종종 일어난다. 순종하지 않거나 선지자를 따르는 일을 미룬다면 우리에게는 더욱 심각한 결과가 찾아올 것이다.

주) 때때로 어떤 저주는 사람들의 손을 빌어 주님께서 우리에게 주시는 것이지만, 축복도 사람들의 손을 빌어 우리에게 전해진다.

모사 11:22 그리한즉 이렇게 되리니 그들이 나는 주 그들의 하나님이요, 내 백성의 죄악을 벌하는 질투하는 하나님인 줄 알리라. And it shall come to pass that they shall know that I am the Lord their God, and am a jealous God, visiting the iniquities of my people.  
모사 11:23 또 이렇게 되리니 이 백성이 회개하고 주 그들의 하나님께로 돌이키지 아니할진대, 그들은 속박에 들게 될 것이요, 주 곧 전능한 하나님이 아니고는, 아무도 그들을 건져 내지 못하리라. And it shall come to pass that except this people repent and turn unto the Lord their God, they shall be brought into bondage; and none shall deliver them, except it be the Lord the Almighty God.  
모사 11:24 그뿐 아니라 이렇게 되리니 그들이 내게 부르짖을 때 내가 그들의 부르짖음 듣기를 더디 할 것이요, 또한 내가 그들로 그 원수들에게 매맞도록 버려 두리라. Yea, and it shall come to pass that when they shall cry unto me I will be slow to hear their cries; yea, and I will suffer them that they be smitten by their enemies.

“우리는 자주 그렇게 말하지 못합니다. 청년의 정욕을 버리십시오. 마약을 가까이하지 마십시오. 그러한 것들은 여러분을 반드시 파멸시킵니다. 끔찍한 질병을 피하듯 그것들을 피하십시오. 실제로 그것들이 병이 되기 때문입니다. 부정하고 더러운 말을 피하십시오. 그것은 파멸로 이어질 수 있습니다. 절대 정직하십시오. 부정직은 부패시키고 파괴시킬 수 있습니다. 지혜의 말씀을 지키십시오. 여러분은 담배를 피워서는 안 되며, 피울 수도 없습니다. 입담배를 씹어서도 안됩니다. 술을 마시지 마십시오 … 여러분은 이 유혹의 손짓들을 이겨내야 합니다. 기도하십시오. 신앙으로 주님을 찾으면 그분께서 여러분의 기도를 들으실 것입니다. 주님은 여러분을 사랑하십니다. 그분은 여러분에게 축복을 주시고자 합니다. 만일 여러분이 그분의 축복을 받기에 합당하면 주님께서 축복해 주실 것입니다.” (고든 비 힝클리, 성도의 벗, 1997년, 7월호, 49쪽)

모사 11:25 또 그들이 굵은 베와 재 가운데서 회개하며, 주 그들의 하나님께 간절히 부르짖지 아니할진대, 내가 그들의 기도를 듣지 아니할 것이며, 그들을 그 고난에서 건져 내지도 아니하리라. 이같이 주께서 말씀하시며, 이같이 그가 나를 명하셨느니라 하니라. And except they repent in sackcloth and ashes, and cry mightily to the Lord their God, I will not hear their prayers, neither will I deliver them out of their afflictions; and thus saith the Lord, and thus hath he commanded me.

주) (스가랴7:13) “내가 불러도 그들이 듣지 아니한 것처럼, 그들이 불러도 내가 듣지 아니하리라. 만군의 여호와가 말하였느니라.”

모사 11:26 이제 이렇게 되었나니 아빈아다이가 이러한 말을 그들에게 하였을 때 그들이 그에게 노하여 그의 목숨을 빼앗고자 하였으나, 주께서 그를 그들의 손에서 건져 내시니라. Now it came to pass that when Abinadi had spoken these words unto them they were wroth with him, and sought to take away his life; but the Lord delivered him out of their hands.

“피 흘리는 것을 피하기 위해, 조셉 스미스와 다른 사람들은 시민군 지도자들을 만나는 것에 동의했지만, 이들은 그들을 체포했다. 군 법원은 그 날 저녁 조셉 스미스와 그의 동료들에게 즉결로 총살형을 선고하고, [소장] 루카스는 준장, 알렉산더 도니판 장군에게 그들을 새벽에 처형하라고 명령을 내렸다. 도니판은 그 명령이 합법적이지 않다고 생각하고 그 명령을 수행하기를 용감하게 거절하면서 그렇게 하려고 하는 사람은 누구든지 책임을 추궁할 것이라고 말했다.”( “Missouri Conflict”, in Daniel H. Ludlow, ed., Encyclopedia of Mormonism, 5 vols. [1992], 2:931).

“저는 한번은 그에게 이런 이야기를 했습니다. “조셉 형제님, 그 으르렁거리는 늑대 같은 자들이 형제님 뒤를 좇아 올 때 무섭지 않으십니까? “그는 이렇게 대답했습니다.

“‘아니요, 두렵지 않습니다; 주님께서는 저를 보호하시겠다고 말씀하셨습니다, 그리고 저는 그분의 말씀을 완전히 신뢰합니다.’” (윌리엄 테일러, “Joseph Smith, the Prophet”, Young Woman’s Journal, Dec 1906, 548쪽)

“애통하는 분들에게 위로의 말씀을 드리고, 우리 모두에게 위안과 인도를 드리기 위해, 저는 의로운 사람들 가운데 자신에게 정해진 시간보다 먼저 생명을 잃을 사람은 없다는 것을 말씀드리고 싶습니다.” (조셉 필딩 스미스, 리차드 엘 에반스 장로의 장례식에서 한 연설, 1971년 11월 4일, 1쪽)

주) 복음의 가르침으로 말미암아 핍박을 받는 것은 일상적인 일인 것 같다.  사람들의 반응이 두려워 해야 할 말을 못한다면 이 또한 바람직하지 않다.  (앨38:12) "담대하되, 지나쳐 위압하지 말고, 또한 주의하여 네 모든 격정을 굴레 씌워, 네가 사랑으로 충만하게 되도록 하라"

모사 11:27 이제 노아 왕이 아빈아다이가 백성들에게 한 말을 들었을 때, 그도 역시 노하였나니, 그가 이르되, 아빈아다이가 누구이기에 나와 내 백성이 그에게 판단을 받아야 하리요, 아니면 주가 누구이기에 내 백성에게 그러한 큰 고난을 가져오겠느냐? Now when king Noah had heard of the words which Abinadi had spoken unto the people, he was also wroth; and he said: Who is Abinadi, that I and my people should be judged of him, or who is the Lord, that shall bring upon my people such great affliction?  
모사 11:28 내가 너희에게 명하노니 아빈아다이를 이리로 데려오라, 내가 그를 죽이리니, 이는 그가 내 백성을 선동하여 서로 분노하게 하고, 내 백성 가운데 다툼을 일으키고자 이러한 것을 말하였음이니라. 그러므로 내가 그를 죽이리라 하니라.

I command you to bring Abinadi hither, that I may slay him, for he has said these things that he might stir up my people to anger one with another, and to raise contentions among my people; therefore I will slay him.

주) 지도자의 말 한마디가 백성들에게 불화의 원인이 될 수도 있다.  요즈음 우리나라 정치 지도자의 말이 국민들을 불안에 떨 게 하고 혼돈 상태에 몰아넣는 경우와 비슷하다.  (2004년 3월)

모사 11:29 이제 백성들의 눈이 멀었나니, 그러므로 그들이 아빈아다이의 말에 대하여 그 마음을 완악하게 하였고, 그들이 그때로부터 그를 잡고자 하니라. 또 노아 왕은 주의 말씀에 대하여 그 마음을 완악하게 하였고, 자기의 악한 행위를 회개하지 아니하였더라. Now the eyes of the people were blinded; therefore they hardened their hearts against the words of Abinadi, and they sought from that time forward to take him. And king Noah hardened his heart against the word of the Lord, and he did not repent of his evil doings.  

 Prev Chap. Next Chap.