창
출
레
민
신
수
삿
룻
삼상
삼하 왕상
왕하
대상
대하
스
느
에
욥
시
잠
전
아
사
렘
애
겔
단
호
욜
암
옵
욘
미
나
합
습
학
슥
말
한영
욥기:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
Prev Chap. Next Chap.
소개 | 악인도 때때로 이 생에서 번성하지만 저 세상에서 심판받게 될것을 간증하는 욥. | Job admits that the wicked sometimes prosper in this life—Then he testifies that their judgment shall be hereafter in the day of wrath and destruction. |
욥 21:1 | 욥이 대답하여 이르되 | But Job answered and said, |
욥 21:2 | 너희는 내 말을 자세히 들으라 이것이 너희의 위로가 될 것이니라 | Hear diligently my speech, and let this be your consolations. |
욥 21:3 | 나를 용납하여 말하게 하라 내가 말한 후에 너희가 조롱할지니라 | Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on. |
욥 21:4 | 나의 원망이 사람을 향하여 하는 것이냐 내 마음이 어찌 조급하지 아니하겠느냐 | As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled? |
욥 21:5 | 너희가 나를 보면 놀라리라 손으로 입을 가리리라 | Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth. |
욥 21:6 | 내가 기억하기만 하여도 불안하고 두려움이 내 몸을 잡는구나 | Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh. |
욥 21:7 | 어찌하여 악인이 생존하고 장수하며 세력이 강하냐 | Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power? |
욥 21:8 | 그들의 후손이 앞에서 그들과 함께 굳게 서고 자손이 그들의 목전에서 그러하구나 | Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes. |
욥 21:9 | 그들의 집이 평안하여 두려움이 없고 하나님의 매가 그들 위에 임하지 아니하며 | Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them. |
욥 21:10 | 그들의 수소는 새끼를 배고 그들의 암소는 낙태하는 일이 없이 새끼를 낳는구나 | Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf. |
욥 21:11 | 그들은 아이들을 양 떼 같이 내보내고 그들의 자녀들은 춤추는구나 | They send forth their little ones like a flock, and their children dance. |
욥 21:12 | 그들은 소고와 수금으로 노래하고 피리 불어 즐기며 | They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
욥 21:13 | 그들의 날을 행복하게 지내다가 잠깐 사이에 스올에 내려가느니라 | They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave. |
욥 21:14 | 그러할지라도 그들은 하나님께 말하기를 우리를 떠나소서 우리가 주의 도리 알기를 바라지 아니하나이다 | Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways. |
욥 21:15 | 전능자가 누구이기에 우리가 섬기며 우리가 그에게 기도한들 무슨 소용이 있으랴 하는구나 | What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him? |
욥 21:16 | 그러나 그들의 행복이 그들의 손 안에 있지 아니하니 악인의 계획은 나에게서 멀구나 | Lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me. |
욥 21:17 | 악인의 등불이 꺼짐과 재앙이 그들에게 닥침과 하나님이 진노하사 그들을 곤고하게 하심이 몇 번인가 | How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger. |
욥 21:18 | 그들이 바람 앞에 검불 같이, 폭풍에 날려가는 겨 같이 되었도다 | They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away. |
욥 21:19 | 하나님은 그의 죄악을 그의 자손들을 위하여 쌓아 두시며 그에게 갚으실 것을 알게 하시기를 원하노라 | God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it. |
욥 21:20 | 자기의 멸망을 자기의 눈으로 보게 하며 전능자의 진노를 마시게 할 것이니라 | His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. |
욥 21:21 | 그의 달 수가 다하면 자기 집에 대하여 무슨 관계가 있겠느냐 | For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst? |
욥 21:22 | 그러나 하나님께서는 높은 자들을 심판하시나니 누가 능히 하나님께 지식을 가르치겠느냐 | Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high. |
욥 21:23 | 어떤 사람은 죽도록 기운이 충실하여 안전하며 평안하고 | One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet. |
욥 21:24 | 그의 그릇에는 젖이 가득하며 그의 골수는 윤택하고 | His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow. |
욥 21:25 | 어떤 사람은 마음에 고통을 품고 죽으므로 행복을 맛보지 못하는도다 | And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure. |
욥 21:26 | 이 둘이 매 한 가지로 흙 속에 눕고 그들 위에 구더기가 덮이는구나 | They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them. |
욥 21:27 | 내가 너희의 생각을 알고 너희가 나를 해하려는 속셈도 아노라 | Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me. |
욥 21:28 | 너희의 말이 귀인의 집이 어디 있으며 악인이 살던 장막이 어디 있느냐 하는구나 | For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked? |
욥 21:29 | 너희가 길 가는 사람들에게 묻지 아니하였느냐 그들의 증거를 알지 못하느냐 | Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens, |
욥 21:30 | 악인은 재난의 날을 위하여 남겨둔 바 되었고 진노의 날을 향하여 끌려가느니라 | That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath. |
욥 21:31 | 누가 능히 그의 면전에서 그의 길을 알려 주며 누가 그의 소행을 보응하랴 | Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done? |
욥 21:32 | 그를 무덤으로 메어 가고 사람이 그 무덤을 지키리라 | Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb. |
욥 21:33 | 그는 골짜기의 흙덩이를 달게 여기리니 많은 사람들이 그보다 앞서 갔으며 모든 사람이 그의 뒤에 줄지었느니라 | The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him. |
욥 21:34 | 그런데도 너희는 나를 헛되이 위로하려느냐 너희 대답은 거짓일 뿐이니라 | How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood? |