창
출
레
민
신
수
삿
룻
삼상
삼하 왕상
왕하
대상
대하
스
느
에
욥
시
잠
전
아
사
렘
애
겔
단
호
욜
암
옵
욘
미
나
합
습
학
슥
말
한영
욥기:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
Prev Chap. Next Chap.
소개 | 엘리후의 가르침. 하나님은 악을 행치 않으심. 사람은 징계를 받고 더이상 불의를 행치 말아야 함. | Elihu teaches: God cannot be unjust, nor commit iniquity, nor pervert judgment, nor respect persons—Man should bear chastisement and do iniquity no more. |
욥 34:1 | 엘리후가 말하여 이르되 | Furthermore Elihu answered and said, |
욥 34:2 | 지혜 있는 자들아 내 말을 들으며 지식 있는 자들아 내게 귀를 기울이라 | Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge. |
욥 34:3 | 입이 음식물의 맛을 분별함 같이 귀가 말을 분별하나니 | For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat. |
욥 34:4 | 우리가 정의를 가려내고 무엇이 선한가 우리끼리 알아보자 | Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good. |
욥 34:5 | 욥이 말하기를 내가 의로우나 하나님이 내 의를 부인하셨고 | For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment. |
욥 34:6 | 내가 정당함에도 거짓말쟁이라 하였고 나는 허물이 없으나 화살로 상처를 입었노라 하니 | Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression. |
욥 34:7 | 어떤 사람이 욥과 같으랴 욥이 비방하기를 물마시듯 하며 | What man is like Job, who drinketh up scorning like water? |
욥 34:8 | 악한 일을 하는 자들과 한패가 되어 악인과 함께 다니면서 | Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men. |
욥 34:9 | 이르기를 사람이 하나님을 기뻐하나 무익하다 하는구나 | For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God. |
욥 34:10 | 그러므로 너희 총명한 자들아 내 말을 들으라 하나님은 악을 행하지 아니하시며 전능자는 결코 불의를 행하지 아니하시고 | Therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity. |
욥 34:11 | 사람의 행위를 따라 갚으사 각각 그의 행위대로 받게 하시나니 | For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways. |
욥 34:12 | 진실로 하나님은 악을 행하지 아니하시며 전능자는 공의를 굽히지 아니하시느니라 | Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment. |
욥 34:13 | 누가 땅을 그에게 맡겼느냐 누가 온 세상을 그에게 맡겼느냐 | Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world? |
욥 34:14 | 그가 만일 뜻을 정하시고 그의 영과 목숨을 거두실진대 | If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath; |
욥 34:15 | 모든 육체가 다 함께 죽으며 사람은 흙으로 돌아가리라 | All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust. |
욥 34:16 | 만일 네가 총명이 있거든 이것을 들으며 내 말소리에 귀를 기울이라 | If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words. |
욥 34:17 | 정의를 미워하시는 이시라면 어찌 그대를 다스리시겠느냐 의롭고 전능하신 이를 그대가 정죄하겠느냐 | Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just? |
욥 34:18 | 그는 왕에게라도 무용지물이라 하시며 지도자들에게라도 악하다 하시며 | Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly? |
욥 34:19 | 고관을 외모로 대하지 아니하시며 가난한 자들 앞에서 부자의 낯을 세워주지 아니하시나니 이는 그들이 다 그의 손으로 지으신 바가 됨이라 | How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands. |
욥 34:20 | 그들은 한밤중에 순식간에 죽나니 백성은 떨며 사라지고 세력 있는 자도 사람의 손을 빌리지 않고 제거함을 당하느니라 | In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand. |
욥 34:21 | 그는 사람의 길을 주목하시며 사람의 모든 걸음을 감찰하시나니 | For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings. |
욥 34:22 | 행악자는 숨을 만한 흑암이나 사망의 그늘이 없느니라 | There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves. |
욥 34:23 | 하나님은 사람을 심판하시기에 오래 생각하실 것이 없으시니 | For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God. |
욥 34:24 | 세력 있는 자를 조사할 것 없이 꺾으시고 다른 사람을 세워 그를 대신하게 하시느니라 | He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead. |
욥 34:25 | 그러므로 그는 그들의 행위를 아시고 그들을 밤 사이에 뒤집어엎어 흩으시는도다 | Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed. |
욥 34:26 | 그들을 악한 자로 여겨 사람의 눈 앞에서 치심은 | He striketh them as wicked men in the open sight of others; |
욥 34:27 | 그들이 그를 떠나고 그의 모든 길을 깨달아 알지 못함이라 | Because they turned back from him, and would not consider any of his ways: |
욥 34:28 | 그들이 이와 같이 하여 가난한 자의 부르짖음이 그에게 상달하게 하며 빈궁한 사람의 부르짖음이 그에게 들리게 하느니라 | So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted. |
욥 34:29 | 주께서 침묵하신다고 누가 그를 정죄하며 그가 얼굴을 가리신다면 누가 그를 뵈올 수 있으랴 그는 민족에게나 인류에게나 동일하시니 | When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only: |
욥 34:30 | 이는 경건하지 못한 자가 권세를 잡아 백성을 옭아매지 못하게 하려 하심이니라 | That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared. |
욥 34:31 | 그대가 하나님께 아뢰기를 내가 죄를 지었사오니 다시는 범죄하지 아니하겠나이다 | Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more: |
욥 34:32 | 내가 깨닫지 못하는 것을 내게 가르치소서 내가 악을 행하였으나 다시는 아니하겠나이다 하였는가 | That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more. |
욥 34:33 | 하나님께서 그대가 거절한다고 하여 그대의 뜻대로 속전을 치르시겠느냐 그러면 그대가 스스로 택할 것이요 내가 할 것이 아니니 그대는 아는 대로 말하라 | Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest. |
욥 34:34 | 슬기로운 자와 내 말을 듣는 지혜 있는 사람은 반드시 내게 말하기를 | Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me. |
욥 34:35 | 욥이 무식하게 말하니 그의 말이 지혜롭지 못하도다 하리라 | Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom. |
욥 34:36 | 나는 욥이 끝까지 시험 받기를 원하노니 이는 그 대답이 악인과 같음이라 | My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men. |
욥 34:37 | 그가 그의 죄에 반역을 더하며 우리와 어울려 손뼉을 치며 하나님을 거역하는 말을 많이 하는구나 | For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God. |