창
출
레
민
신
수
삿
룻
삼상
삼하 왕상
왕하
대상
대하
스
느
에
욥
시
잠
전
아
사
렘
애
겔
단
호
욜
암
옵
욘
미
나
합
습
학
슥
말
한영
욥기:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
Prev Chap. Next Chap.
소개 | “누가 먼저 내게 주고 나로 갚게 하였느냐. 온 천하에 있는 것이 다 내 것이니라.” | The Lord points to his power in leviathan—All things under the whole heavens are the Lord’s. |
욥 41:1 | 네가 낚시로 리워야단을 끌어낼 수 있겠느냐 노끈으로 그 혀를 맬 수 있겠느냐 | Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down? |
욥 41:2 | 너는 밧줄로 그 코를 꿸 수 있겠느냐 갈고리로 그 아가미를 꿸 수 있겠느냐 | Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn? |
욥 41:3 | 그것이 어찌 네게 계속하여 간청하겠느냐 부드럽게 네게 말하겠느냐 | Will he make many supplications unto thee? will he speak soft words unto thee? |
욥 41:4 | 어찌 그것이 너와 계약을 맺고 너는 그를 영원히 종으로 삼겠느냐 | Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever? |
욥 41:5 | 네가 어찌 그것을 새를 가지고 놀 듯 하겠으며 네 여종들을 위하여 그것을 매어두겠느냐 | Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
욥 41:6 | 어찌 장사꾼들이 그것을 놓고 거래하겠으며 상인들이 그것을 나누어 가지겠느냐 | Shall the companions make a banquet of him? shall they part him among the merchants? |
욥 41:7 | 네가 능히 많은 창으로 그 가죽을 찌르거나 작살을 그 머리에 꽂을 수 있겠느냐 | Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears? |
욥 41:8 | 네 손을 그것에게 얹어 보라 다시는 싸울 생각을 못하리라 | Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more. |
욥 41:9 | 참으로 잡으려는 그의 희망은 헛된 것이니라 그것의 모습을 보기만 해도 그는 기가 꺾이리라 | Behold, the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him? |
욥 41:10 | 아무도 그것을 격동시킬 만큼 담대하지 못하거든 누가 내게 감히 대항할 수 있겠느냐 | None is so fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me? |
욥 41:11 | 누가 먼저 내게 주고 나로 하여금 갚게 하겠느냐 온 천하에 있는 것이 다 내 것이니라 | Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine. |
욥 41:12 | 내가 그것의 지체와 그것의 큰 용맹과 늠름한 체구에 대하여 잠잠하지 아니하리라 | I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion. |
욥 41:13 | 누가 그것의 겉가죽을 벗기겠으며 그것에게 겹재갈을 물릴 수 있겠느냐 | Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle? |
욥 41:14 | 누가 그것의 턱을 벌릴 수 있겠느냐 그의 둥근 이틀은 심히 두렵구나 | Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about. |
욥 41:15 | 그의 즐비한 비늘은 그의 자랑이로다 튼튼하게 봉인하듯이 닫혀 있구나 | His scales are his pride, shut up together as with a close seal. |
욥 41:16 | 그것들이 서로 달라붙어 있어 바람이 그 사이로 지나가지 못하는구나 | One is so near to another, that no air can come between them. |
욥 41:17 | 서로 이어져 붙었으니 능히 나눌 수도 없구나 | They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered. |
욥 41:18 | 그것이 재채기를 한즉 빛을 발하고 그것의 눈은 새벽의 눈꺼풀 빛 같으며 | By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning. |
욥 41:19 | 그것의 입에서는 횃불이 나오고 불꽃이 튀어 나오며 | Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out. |
욥 41:20 | 그것의 콧구멍에서는 연기가 나오니 마치 갈대를 태울 때에 솥이 끓는 것과 같구나 | Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron. |
욥 41:21 | 그의 입김은 숯불을 지피며 그의 입은 불길을 뿜는구나 | His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth. |
욥 41:22 | 그것의 힘은 그의 목덜미에 있으니 그 앞에서는 절망만 감돌 뿐이구나 | In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him. |
욥 41:23 | 그것의 살껍질은 서로 밀착되어 탄탄하며 움직이지 않는구나 | The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved. |
욥 41:24 | 그것의 가슴은 돌처럼 튼튼하며 맷돌 아래짝 같이 튼튼하구나 | His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone. |
욥 41:25 | 그것이 일어나면 용사라도 두려워하며 달아나리라 | When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves. |
욥 41:26 | 칼이 그에게 꽂혀도 소용이 없고 창이나 투창이나 화살촉도 꽂히지 못하는구나 | The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon. |
욥 41:27 | 그것이 쇠를 지푸라기 같이, 놋을 썩은 나무 같이 여기니 | He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood. |
욥 41:28 | 화살이라도 그것을 물리치지 못하겠고 물맷돌도 그것에게는 겨 같이 되는구나 | The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble. |
욥 41:29 | 그것은 몽둥이도 지푸라기 같이 여기고 창이 날아오는 소리를 우습게 여기며 | Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear. |
욥 41:30 | 그것의 아래쪽에는 날카로운 토기 조각 같은 것이 달려 있고 그것이 지나갈 때는 진흙 바닥에 도리깨로 친 자국을 남기는구나 | Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire. |
욥 41:31 | 깊은 물을 솥의 물이 끓음 같게 하며 바다를 기름병 같이 다루는도다 | He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment. |
욥 41:32 | 그것의 뒤에서 빛나는 물줄기가 나오니 그는 깊은 바다를 백발로 만드는구나 | He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary. |
욥 41:33 | 세상에는 그것과 비할 것이 없으니 그것은 두려움이 없는 것으로 지음 받았구나 | Upon earth there is not his like, who is made without fear. |
욥 41:34 | 그것은 모든 높은 자를 내려다보며 모든 교만한 자들에게 군림하는 왕이니라 | He beholdeth all high things: he is a king over all the children of pride. |