니전 니후 야곱 이노 예이 몰말 모사 3니 4니 이더 모로 TITLE

주석 힐라맨서 7장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 

 Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.

소개 힐라맨의 아들 니파이의 예언 - 하나님께서 니파이 백성이 그 간악함을 회개하지 아니하면 그의 분노 중에 그들에게 임하사, 그들을 완전히 멸하겠다고 위협하심. 하나님이 역병으로 니파이 백성을 치심. 그들이 회개하여 하나님께로 돌이킴. 레이맨인 사무엘이 니파이인들에게 예언함.

제 7장에서 제 16장까지 수록되어 있음.

THE PROPHECY OF NEPHI, THE SON OF HELAMAN God threatens the people of Nephi that he will visit them in his anger, to their utter destruction except they repent of their wickedness. God smiteth the people of Nephi with pestilence; they repent and turn unto him. Samuel, a Lamanite, prophesies unto the Nephites.

Comprising chapters 7 to 16 inclusive.

주) 힐라맨서 7장 주석(영문) (www.josephsmith.com)

7-12장 : "십이사도 정원회의 제프리 알 홀랜드 장로는 니파이 백성들의 역사에서 이 시기에 대해 다음과 같이 적었다. “그리스도 강림의 때가 임박함에 따라 전쟁과 살인과 정치적 혼란이 커지면서 사회적인 무질서가 난무했습니다. 이러한 일들을 무마하고 희망을 주기 위해, 니파이는 이러한 문제들을 언급하고 이를 해결해주실 메시야의 강림에 대해 증거하면서 백성들이 잘 알고 있는 고대의 가르침을 인용하며 호소했습니다.”(그리스도와 새 성약: 몰몬경의 메시야의 메시지, [1997], 129쪽) 이 장들을 읽으면서 여러분은 니파이가 어떤 종류의 문제에 대해 경고하였는지, 그리고, 주님의 도움과 축복을 얻기 위해 행할 필요가 있었던 일들을 찾아본다." (몰몬경 교사 교재, 교회 교육 기구 편)

소개 니파이가 북쪽에서 배척당하고 제이라헤믈라로 돌아옴 - 그가 자기의 정원 망대 위에서 기도하고 나서 백성들에게 회개할 것과 그렇지 않으면 멸망할 것임을 호소함. 주전 23~21년경. Nephi is rejected in the north and returns to Zarahemla—He prays upon his garden tower and then calls upon the people to repent or perish. [Between 23 and 20 B.C.]  
힐 7:1 보라 이제 이렇게 되었나니 니파이 백성에 대한 판사 치세 제육십구년에 힐라맨의 아들 니파이가 북방 땅에서 제이라헤믈라 땅으로 돌아왔더라. Behold, now it came to pass in the sixty and ninth year of the reign of the judges over the people of the Nephites, that Nephi, the son of Helaman, returned to the land of Zarahemla from the land northward.

힐라맨서 7:1~9. 비극의 주기 : "계속 되풀이 되는 몰몬경의 주요 주제는 다음과 같이 비극의 주기인 것이다. 하나님의 자손들이 의로울 때, 그들은 번성한다. 그들은 번성하게 되자 자만하게 되어 하나님과 그들의 축복의 근원을 잊어버린다. 그들이 자만해져서 주님을 잊게 되면, 싸우고 다투며 전쟁을 일으키고 모든 사악한 행위를 저지르게 된다. 이러한 사악함은 차례차례 그들의 국가를 붕괴시키며 파괴시킨다. 그런 후 그들은 다시 회개하고 의로운 하나님께 의지한다. 그리고 이러한 악순환은 다시 시작된다.

"니파이 때의 백성들은 개다이앤톤 도적의 무리들이 정부를 거의 장악해 버릴 정도의 악순환 속에 빠져 있었다. 니파이에 의하면 하나님의 계명은 팽개쳐졌으며 얼마 동안 의로움이 존속하지 않았고 의로운 자들은“그 의로 인하여 박해 받았다. 반면에 죄인들은“돈으로 인하여”벌을 모면했다.(힐라맨서 7:5) 모든 사악함이 창궐했다. 니파이는 백성들이 이러한 사악함에 급속히 빠져들고 있다고 생각하면서 그의 정원에서 큰소리로 탄식하였다. 놀라운 권세에 대해서 구약 성경의 내용을 인용해 증거했다." (몰몬경 학생교재 종교 121-122)

힐 7:2 이는 그가 북방 땅에 있는 백성 가운데 나아가 있으면서, 그들에게 하나님의 말씀을 전파하며 그들에게 많은 것을 예언하였으나, For he had been forth among the people who were in the land northward and did preach the word of God unto them, and did prophesy many things unto them;  
힐 7:3 그들이 그의 모든 말을 배척한지라, 그가 그들 가운데 머물 수 없어 자기 고향 땅으로 돌아왔음이라. And they did reject all his words, insomuch that he could not stay among them, but returned again unto the land of his nativity.  
힐 7:4 그리고 백성들이 그처럼 심히 간악한 상태에 있고, 저 개다이앤톤 도적들이 판사직을 채우며 - 그 땅의 권력과 권세를 탈취하고, 하나님의 계명을 제쳐 놓으며, 조금도 그 앞에 올바름이 없으며, 사람의 자녀들에게 공의를 행하지 아니하며, And seeing the people in a state of such awful wickedness, and those Gadianton robbers filling the judgment-seats-having usurped the power and authority of the land; laying aside the commandments of God, and not in the least aright before him; doing no justice unto the children of men;  
힐 7:5 의인들을 그 의로 인하여 정죄하고, 죄 있는 자와 악인들을 그 돈으로 인하여 벌하지 아니하며, 더욱이 정부의 고위직을 차지하고, 그들의 뜻대로 다스리고 행함으로써, 이익과 세상의 영광을 얻으며, 더욱이 더 쉽게 간음을 범하며, 도적질하며, 죽이며, 그들의 뜻대로 행하고자 함을 보고 - Condemning the righteous because of their righteousness; letting the guilty and the wicked go unpunished because of their money; and moreover to be held in office at the head of government, to rule and do according to their wills, that they might get gain and glory of the world, and, moreover, that they might the more easily commit adultery, and steal, and kill, and do according to their own wills-

주) 당시 의로운 것이 징계의 이유가 될 수 있었다면 현재 우리가 억울한 일을 당하게 될 경우와 비교해 보라.

'죄인과 악인을 벌하지 아니함' (욥21:7) "어찌하여 악인이 생존하고 장수하며 세력이 강하냐"  (시73:12) "볼지어다 이들은 악인들이라도 항상 평안하고 재물은 더욱 불어나도다"

힐 7:6 이제 이 큰 죄악이 여러 해가 못되는 동안에 니파이인에게 임하였나니, 니파이가 이를 보고 그 마음이 속에서부터 슬픔으로 복받친지라. 이에 그가 그의 영혼의 고뇌 가운데 부르짖기를, Now this great iniquity had come upon the Nephites, in the space of not many years; and when Nephi saw it, his heart was swollen with sorrow within his breast; and he did exclaim in the agony of his soul:

주) 약 6년

힐 7:7 아아, 내가 내 날들을 나의 조상 니파이가 예루살렘 땅에서 처음 나왔던 그 시대에 보낼 수 있었다면, 그리하여 약속된 땅에서 그와 함께 기뻐할 수 있었다면, 그때 그의 백성은 쉽게 권함을 받았으며, 굳건히 하나님의 계명을 지켰으며, 죄악을 행하는 데에 더디 이끌렸으며, 주의 말씀에 속히 귀를 기울였도다 - Oh, that I could have had my days in the days when my father Nephi first came out of the land of Jerusalem, that I could have joyed with him in the promised land; then were his people easy to be entreated, firm to keep the commandments of God, and slow to be led to do iniquity; and they were quick to hearken unto the words of the Lord-  
힐 7:8 참으로 만일 그 시대에 내 날들을 보낼 수 있었다면, 그러면 내 영혼이 내 형제들의 의로움으로 인하여 기쁨을 누렸을 것이라. Yea, if my days could have been in those days, then would my soul have had joy in the righteousness of my brethren.

주) (니후5:26~28) "그리고 이렇게 되었나니 나 니파이는 야곱과 요셉을 성별하여, 그들로 내 백성의 땅의 제사와 교사가 되게 하였느니라. 또 이렇게 되었나니 우리는 행복하게 살았더라. 또 우리가 예루살렘을 떠난 때로부터는 삼십 년이 지나갔더라."

힐 7:9 그러나 보라, 내게는 이 시대가 내 날들이요, 내 영혼은 내 형제들의 이 간악함으로 인하여 슬픔으로 가득차게 되었도다 하더라. But behold, I am consigned that these are my days, and that my soul shall be filled with sorrow because of this the wickedness of my brethren.

“행복의 계획은 [하나님]의 모든 자녀들에게 혜택을 줄 수가 있습니다. 세상 사람들이 행복의 계획을 받아들이고 그대로 실천한다면 이 세상에는 평화와 기쁨과 충만함이 넘치게 될 것입니다. 온 세상 사람들이 복음을 이해하고 복음대로 생활한다면 오늘날 우리가 알고 있는 많은 고통이 사라질 것입니다.” (엠 러셀 밸라드, 성도의 벗, 1995년 7월호, 23쪽)

힐 7:10 또 보라, 이제 이렇게 되었나니 니파이가 부르짖은 것이 니파이의 정원에 있는 망대 위에서였고, 그 정원은 제이라헤믈라 성에 있는 큰 시장으로 통하는 대로변에 있었더라. 그러므로 니파이가 그의 정원에 있는 망대 위에 엎드렸으니 이 망대는 또한 대로가 지나가는 정원 문 가까이에 있더라. And behold, now it came to pass that it was upon a tower, which was in the garden of Nephi, which was by the highway which led to the chief market, which was in the city of Zarahemla; therefore, Nephi had bowed himself upon the tower which was in his garden, which tower was also near unto the garden gate by which led the highway.  
힐 7:11 이에 이렇게 되었나니 어떤 사람들이 지나가다가 니파이가 망대 위에서 그 영혼을 하나님께 쏟아내고 있는 것을 보고, 달음질하여 그 본 것을 백성에게 고하매, 백성들이 무리를 지어 함께 와서 백성들의 간악함으로 인하여 그처럼 크게 슬퍼하는 까닭을 알고자 하더라. And it came to pass that there were certain men passing by and saw Nephi as he was pouring out his soul unto God upon the tower; and they ran and told the people what they had seen, and the people came together in multitudes that they might know the cause of so great mourning for the wickedness of the people.  
힐 7:12 이에 이제 니파이가 일어나서 본즉 많은 무리의 백성이 함께 모였는지라. And now, when Nephi arose he beheld the multitudes of people who had gathered together.  
힐 7:13 이에 이렇게 되었나니 그가 그 입을 열어 그들에게 이르되, 보라, 어찌하여 너희가 함께 모였느냐? 나로 너희의 죄악에 대하여 너희에게 고하게 함이냐? And it came to pass that he opened his mouth and said unto them: Behold, why have ye gathered yourselves together? That I may tell you of your iniquities?  
힐 7:14 참으로 너희의 죄악으로 말미암아 나의 마음이 심히 슬픈 까닭에, 내가 나의 하나님께 내 영혼을 쏟아 내고자 나의 망대 위에 올랐음으로 인함이로다! Yea, because I have got upon my tower that I might pour out my soul unto my God, because of the exceeding sorrow of my heart, which is because of your iniquities!  
힐 7:15 또 나의 슬퍼함과 애통해 함으로 인하여 너희가 함께 모여 기이히 여기는도다. 과연 너희는 기이히 여길 필요가 크게 있나니, 참으로 너희가 내어준 바 되어 악마가 너희 마음을 그처럼 크게 사로잡았으매, 너희가 마땅히 기이히 여겨야 하리로다. And because of my mourning and lamentation ye have gathered yourselves together, and do marvel; yea, and ye have great need to marvel; yea, ye ought to marvel because ye are given away that the devil has got so great hold upon your hearts.  
힐 7:16 참으로 어찌 너희가, 너희의 영혼을 영원한 비참과 끝없는 재난의 저 아래로 내던져 버리기를 구하는 자의 꾀임에 질 수가 있었느냐? Yea, how could you have given way to the enticing of him who is seeking to hurl away your souls down to everlasting misery and endless wo?  
힐 7:17 오 너희는 회개하라, 너희는 회개하라! 너희가 어찌 죽고자 하느냐? 너희는 돌이키라, 너희는 주 너희 하나님께로 돌이키라. 그가 어찌하여 너희를 버리셨느냐? O repent ye, repent ye! Why will ye die? Turn ye, turn ye unto the Lord your God. Why has he forsaken you?

주) (겔18:23 , 30) "주 여호와의 말씀이니라 내가 어찌 악인이 죽는 것을 조금인들 기뻐하랴 그가 돌이켜 그 길에서 떠나 사는 것을 어찌 기뻐하지 아니하겠느냐 ... 주 여호와의 말씀이니라 죽을 자가 죽는 것도 내가 기뻐하지 아니하노니 너희는 스스로 돌이키고 살지니라"

힐 7:18 이는 너희가 너희 마음을 완악하게 한 까닭이라. 참으로 너희는 선한 목자의 음성에 귀 기울이고자 아니하는도다. 참으로 너희는 그로 하여금 너희를 대하여 격노하시게 하였도다. It is because you have hardened your hearts; yea, ye will not hearken unto the voice of the good shepherd; yea, ye have provoked him to anger against you.

주) (요10:14) "나는 선한 목자라 나는 내 양을 알고 양도 나를 아는 것이"  (앨5:60) "또 이제 내가 너희에게 이르노니 선한 목자가 너희를 부르시나니, 너희가 그의 음성에 귀를 기울이면 그가 너희를 자기의 무리에 인도해 들이실 것이요, 그러면 너희는 그의 양이라. 또 그는 너희가 멸망당하지 않도록, 굶주린 이리가 너희 중에 들어옴을 용납하지 말 것을 너희에게 명하시느니라."

힐 7:19 또 보라, 너희가 회개하지 아니할진대, 너희를 모으시는 대신, 보라, 그는 너희를 흩으사 너희로 개와 들짐승의 밥이 되게 하실 것이라. And behold, instead of gathering you, except ye will repent, behold, he shall scatter you forth that ye shall become meat for dogs and wild beasts.  
힐 7:20 오, 어찌 너희가 너희를 구하신 바로 그 날에 너희의 하나님을 잊을 수가 있었느냐? O, how could you have forgotten your God in the very day that he has delivered you?  
힐 7:21 그러나 보라, 이는 이익을 얻기 위함이요, 사람에게 칭찬을 받기 위함이며, 또한 너희가 금과 은을 얻고자 함이라. 또 너희는 너희 마음을 재물과 이 세상의 헛된 것에 두고, 이를 위하여 살인하며, 약탈하며, 도적질하며, 너희 이웃에게 대하여 거짓 증거하며, 온갖 불의를 행하는도다. But behold, it is to get gain, to be praised of men, yea, and that ye might get gold and silver. And ye have set your hearts upon the riches and the vain things of this world, for the which ye do murder, and plunder, and steal, and bear false witness against your neighbor, and do all manner of iniquity.

“사탄의 간교한 계략은 우리가 현재에 집착하여 미래를 소홀히 하게 하는 것입니다. 주님은 조셉 스미스에게 이렇게 깨우쳐 주셨습니다. ‘사탄이 그들의 마음을 진리에서 돌이켜 떠나가게 하려고 애쓰는 지라, 그들의 눈이 멀게 되어 그들을 위하여 예비된 일들을 깨닫지 못하게 되느니라.’(교리와 성약 78:10) ‘그들을 위하여 예비된 일’이란 순종의 결과로 오는 약속된 보상인 영생을 뜻합니다. 사탄은 우리가 이러한 보상을 깨닫지 못하게 하려고 애씁니다. 히버 제이 그랜트 회장님은 이렇게 말씀했습니다. ‘우리가 하나님의 계명을 충실히 지킨다면 그분께서 하신 약속은 하나도 빠짐없이 성취될 것입니다. … 문제는 인간의 영혼을 파멸시키려는 사탄이 인간의 마음을 어둡게 하는 것입니다. 말하자면 사탄은 사람들의 눈에 먼지를 끼얹어 이 세상의 것에 눈 멀게 합니다.’(복음 표준, 솔트레이크시티: 임프르브먼트 이라, 1942년, 44~45쪽) 사탄은 세상의 일시적인 쾌락으로 우리를 유혹함으로써 우리가 영원한 기쁨을 가져다주는 것에 우리의 마음과 노력을 집중하지 못하게 합니다. 악마는 야비한 싸움꾼이므로 우리는 그의 수법을 잘 알고 있어야 합니다.” (엠 러셀 밸라드, 성도의 벗, 1991년 1월호, 40쪽)

힐 7:22 이에 너희가 회개하지 아니할진대 이 까닭에 너희에게 화가 임할 것이라. 이는 만일 너희가 회개하지 아니하면, 보라, 이 큰 성과 또한 주변에 있는 바 우리 소유의 땅에 있는 저 모든 큰 성읍들이 빼앗긴 바 되어 거기에 너희가 거할 곳이 없게 될 것임이라. 이는 보라, 주께서 지금까지 그리해 오신 것같이 너희 원수에게 대항할 힘을 너희에게 주시지 아니 하실 것임이니라. And for this cause wo shall come unto you except ye shall repent. For if ye will not repent, behold, this great city, and also all those great cities which are round about, which are in the land of our possession, shall be taken away that ye shall have no place in them; for behold, the Lord will not grant unto you strength, as he has hitherto done, to withstand against your enemies.

주) 하나님께서는 언제나 그의 선택된 백성들이 회개하지 않을 경우를 대비하여 채찍을 준비해 두셨다.  이 당시의 채찍은 개다이앤톤 도적단 이었다.  오늘날의 하나님의 채찍의 역할을 할 자들은 누구일까?  (니후20:5~7) "오 나의 분노의 막대기 앗수르 사람이여, 그들의 손에 있는 몽둥이는 그들의 분노라. 내가 그를 보내어 위선의 나라를 치게 하되, 내가 그에게 명령을 내려 나의 진노의 백성을 쳐서 탈취하며, 노략하며, 그들을 거리의 진흙같이 짓밟게 하리라. 그러하거늘 그의 뜻은 이 같지 아니하며, 그 마음의 생각도 이 같지 아니하고, 오히려 그 마음에 품은 생각은 적지 않은 나라를 멸하여 끊어 버리려 하는 것이라."

힐 7:23 이는 보라, 이같이 주께서 말씀하시되 나는, 그 죄를 회개하고 나의 말에 귀 기울이는 자 이외에, 간악한 자들에게는 그 중 어느 하나에게도 다른 자에게보다 더 나의 힘을 보이지 아니할 것이라 하심이라. 그러므로 이제 나의 형제들아, 나는 너희가 회개하지 아니할진대 너희보다 레이맨인들의 형편이 더 나을 것임을 너희가 알기 원하노라. For behold, thus saith the Lord: I will not show unto the wicked of my strength, to one more than the other, save it be unto those who repent of their sins, and hearken unto my words. Now therefore, I would that ye should behold, my brethren, that it shall be better for the Lamanites than for you except ye shall repent.  
힐 7:24 이는 보라, 그들이 너희보다 더 의로움이니, 이는 그들이 너희가 받은 그 큰 지식을 거스려 범죄 하지 아니하였음이라. 그러므로 주께서 그들을 긍휼히 여기실 것인즉, 참으로 네가 회개하지 아니할진대 네가 완전히 멸망당할 바로 그때, 주는 그들의 날을 길게 하시고 그들의 씨를 번성하게 하시리라. For behold, they are more righteous than you, for they have not sinned against that great knowledge which ye have received; therefore the Lord will be merciful unto them; yea, he will lengthen out their days and increase their seed, even when thou shalt be utterly destroyed except thou shalt repent.  
힐 7:25 참으로 너희 가운데 임한 그 큰 가증함으로 인하여 너희에게 화 있을진저, 너희가 그것 곧 개다이앤톤이 세운 저 비밀 결사와 연합하였도다! Yea, wo be unto you because of that great abomination which has come among you; and ye have united yourselves unto it, yea, to that secret band which was established by Gadianton!  
힐 7:26 참으로 너희가 너희 마음에 들어오도록 버려 둔 그 교만으로 인하여 너희에게 화가 임하리니, 너희의 심히 큰 부로 말미암아 그 교만이 선한 바를 넘어 너희를 치켜 올렸도다! Yea, wo shall come unto you because of that pride which ye have suffered to enter your hearts, which has lifted you up beyond that which is good because of your exceedingly great riches!

(니후28:15) "오 자기 마음의 교만으로 부풀어 오른 현명한 자와 학식 있는 자와 부한 자와 거짓 교리를 전파하는 모든 자와 음행을 범하고 주의 바른 길을 굽게 하는 모든 자여, 그들에게 화, 화, 화가 있을지어다, 전능하신 주 하나님께서 말씀하시느니라. 이는 그들이 지옥으로 밀쳐 내려질 것임이로다!"

힐 7:27 참으로 너희의 간악함과 가증함으로 인하여 너희에게 화 있을진저! Yea, wo be unto you because of your wickedness and abominations!  
힐 7:28 그런즉 너희가 회개하지 아니하면 너희는 멸망할 것이라. 참으로 너희 땅을 너희는 빼앗길 것이요, 또한 너희는 지면에서 멸망당하리로다. And except ye repent ye shall perish; yea, even your lands shall be taken from you, and ye shall be destroyed from off the face of the earth.  
힐 7:29 이제 보라, 내가 내 스스로 이러한 일이 있으리라 말하는 것이 아니니, 이는 내가 이러한 일을 아는 것이 내 스스로 아는 것이 아님이라. 그러나 보라, 내가 이러한 것이 참된줄 아는 것은 주 하나님께서 이를 내게 알게 하신 까닭이니, 그러므로 내가 그 일이 있으리라 증거하노라. Behold now, I do not say that these things shall be, of myself, because it is not of myself that I know these things; but behold, I know that these things are true because the Lord God has made them known unto me, therefore I testify that they shall be.  

 Prev Chap. Next Chap.