니전 니후 야곱 이노 예이 몰말 모사 3니 4니 이더 모로 TITLE

주석 힐라맨서 6장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 

 Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41.

소개 의로운 레이맨인들이 간악한 니파이인들에게 복음을 가르침 - 평화와 풍요의 시기 동안 두 백성이 모두 번영을 누림 - 죄의 근원인 루시퍼가 간악한 자들과 개다이앤톤 도적단의 마음을 충동하여 살인과 간악한 일을 행하게 함 - 도적단이 니파이인의 정부를 장악함. 주전 29~23년경.

주) 힐라맨서 6장 주석(영문) (www.josephsmith.com)

The righteous Lamanites preach to the wicked Nephites—Both peoples prosper during an era of peace and plenty—Lucifer, the author of sin, guides the Gadianton robbers in their murders and wickedness—They take over the Nephite government. [Between 29 and 24 B.C.]

힐라맨서 6장. 비밀 결사의 의미 : "힐라맨서 6장과 이더서 8장에는 그들이 어떻게 분쟁을 일으키며 그들에게 동기를 부여했던 것은 무엇이며, 어떻게 세력을 잡았는지에 관한 비밀 결사들에 대한 가장 중요한 내용이 기록되어 있다. 모로나이는 야렛 백성과 니파이 백성이 멸망하게 된 근본적 원인이 비밀 결사 때문임을 예언적으로 후일의 독자들에게 경고하고 있다.(이더서 8:18~21 참조) 그는 또한 우리 시대에 비밀 결사가 이루어질 때, 처참한 처지에 놓이게 될 것이라고 강한 경고를 했다.(22~26절 참조) 몰몬경에서 이 장과 다른 곳에서 비밀 결사가 주는 중요한 의미를 우리는 배울 수 있다.

1. 사탄이 이러한 모든 조직의 영감이며 근원이 된다.(힐라맨서 6:26~30 참조) 몰몬은 거대한 음모자인 사탄이 바로 이러한 조직을 조직할 자임을 지적해 주었다.

2. 이러한 조직은 주님께서“온 땅의 모든 간악함보다 넘어”서는 악으로 가득 찬 조직으로 보셨다.(제3니파이 9:9; 이더서 8:18 참조) 개개인이 약탈하고, 도둑질하고, 훔치며 살인하는 동안 국가적으로 혹은 수백만이 포함된 국제적 규모로 훔치고 살인할 때에 얼마나 더 많은 악이 일어날 것인가?

3.“대부분의”(힐라맨서 6:21) 사람들의 마음을 사로잡아 약탈한 것을 취하게 하는 간악함으로 비밀 결사들은 융성하고 번성해 갔다.(38절 참조)

4. 비밀을 지키는 것은 이러한 조직에서 이루어지는 기본 운영 원칙의 하나이다.(22, 25~26절 참조)

5. 비밀 결사에 참여하는 것은 맹약을 하는 것이다.(23, 25, 26절 참조) 이 조직에서 맹약하는 것은 음모의 비밀을 지키겠다는 맹세가 포함된다. 판사를 살해한 키시쿠멘은 “자기를 보낸 자들에게로 가매, 그들이 다 언약을 맺고, 참으로 그들을 지으신 영원하신 이로 맹세하여 키시쿠멘이 페이호랜을 살해한 것을 아무에게도 고하지 않기로 하였더라.”(힐라맨서 1:11) 힐라맨서 6:21에서“저들의 언약과 저들의 맹세”에 관하여 언급하였다. 모로나이는 야렛 백성들이 행한 위와 같은 서약과 맹세를 한 일에 대하여 설명하였다.(이더서 8:13, 14 참조) 아이러니컬하게도 이 맹세를 하나님의 이름으로 가끔 행하였다.(힐라맨서 1:11, 이더서 8:14 참조)

6. 비밀 결사의 목적은 권력과 이득을 얻기 위한 것이다.(힐라맨서 6:38; 이더서 8:22; 모세서 5:31~33 참조) 정부는 권력의 근원이므로, 정부를 견제하려는 그들의 행동은 놀랄 일이 아니다.(힐라맨서 1:1~4; 2:4~5; 제3니파이 3:6; 6:30; 7:12; 이더서 9:1~6, 13:18 참조)

7. 이들 결사들은 그들의 목적을 성취하기 위해 부도덕과 금전과 폭력을 마구 사용했다.(힐라맨서 6:15, 17; 이더서 8:10 참조) 자신의 백성들에게 권력을 이양하기 위해 정부 지도자를 살해하는 일은 몰몬경에서는 흔히 볼 수 있는 이야기이다.

8. 이러한 비밀 결사가 생겨나고 번성할 때, 이러한 조직을 완전히 타도하는 길은 백성들을 의로운 사람들로 개종시키는 길밖에 없다.(힐라맨서 6:37; 제3니파이 5:4~6 참조)" (몰몬경 학생교재 종교 121-122)

힐 6:1 또 이렇게 되었나니 판사 치세 제육십이년이 끝났을 때 이 모든 일이 일어나 레이맨인들 곧 그들 중 대부분이 의로운 백성이 되었나니, 그들이 신앙 안에서 굳건하며 변하지 아니함으로 인하여 그들의 의로움이 니파이인들보다 낫더라. And it came to pass that when the sixty and second year of the reign of the judges had ended, all these things had happened and the Lamanites had become, the more part of them, a righteous people, insomuch that their righteousness did exceed that of the Nephites, because of their firmness and their steadiness in the faith.

주) 주전 29년

힐 6:2 이는 보라, 니파이인들 중에는 완악하며 뉘우칠 줄 모르며 심히 간악하게 되어, 하나님의 말씀 및 그들 가운데 임한 바 모든 전파하는 것과 예언하는 것을 다 배척하는 자들이 많이 있었음이라. For behold, there were many of the Nephites who had become hardened and impenitent and grossly wicked, insomuch that they did reject the word of God and all the preaching and prophesying which did come among them.  
힐 6:3 그럼에도 불구하고 교회의 백성들은 레이맨인들의 돌이킴으로 인하여, 참으로 그들 중에 세워진 하나님의 교회로 인하여 큰 기쁨을 얻었더라. 이에 그들은 서로 교제하고, 서로 기뻐하며, 큰 기쁨을 누렸더라. Nevertheless, the people of the church did have great joy because of the conversion of the Lamanites, yea, because of the church of God, which had been established among them. And they did fellowship one with another, and did rejoice one with another, and did have great joy.  
힐 6:4 또 이렇게 되었나니 많은 레이맨인들이 제이라헤믈라 땅에 내려와, 니파이인들에게 그들의 돌이킨 경위를 선포하며, 그들에게 신앙과 회개를 권면하였더라. And it came to pass that many of the Lamanites did come down into the land of Zarahemla, and did declare unto the people of the Nephites the manner of their conversion, and did exhort them to faith and repentance.  
힐 6:5 참으로, 또한 많은 자가 심히 큰 권능과 권세로 전파하여, 그들 중 많은 자로 지극히 겸손하게 하고, 하나님과 어린 양을 겸손히 좇는 자가 되게 하였더라. Yea, and many did preach with exceedingly great power and authority, unto the bringing down many of them into the depths of humility, to be the humble followers of God and the Lamb.  
힐 6:6 또 이렇게 되었나니 많은 레이맨인들이 북방 땅에 들어갔고, 또한 니파이와 리하이도 백성에게 전파하러 북방 땅에 들어갔더라. 이에 이같이 제육십삼년이 끝났느니라. And it came to pass that many of the Lamanites did go into the land northward; and also Nephi and Lehi went into the land northward, to preach unto the people. And thus ended the sixty and third year.  
힐 6:7 또 보라, 온 땅에 평화가 있어, 니파이인들은 니파이인이나 레이맨인 가운데를 가리지 않고 어디든지 그 원하는 지역으로 다녔더라. And behold, there was peace in all the land, insomuch that the Nephites did go into whatsoever part of the land they would, whether among the Nephites or the Lamanites.  
힐 6:8 또 이렇게 되었나니 레이맨인들도 니파이인 가운데나 레이맨인 가운데나를 가리지 않고 어디로든지 그 원하는 곳으로 다녔고, 그들은 서로 자유로이 교류를 가지며 마음대로 사고팔며 이익을 얻었더라. And it came to pass that the Lamanites did also go whithersoever they would, whether it were among the Lamanites or among the Nephites; and thus they did have free intercourse one with another, to buy and to sell, and to get gain, according to their desire.

힐라맨서 5:50~52; 6:1~8. 극적인 변화

• 니파이와 리하이가 레이맨인들에게 베푼 선교 사업의 힘과 영향력은 극적으로 나타났다. 그들이 성공적으로 선교 사업을 마친 후에 레이맨인의 역사에서 처음으로 일어난 변화들을 주목한다.

1. 레이맨인들 대다수가 복음으로 개종했다.(힐라맨서 5:50 참조)

2. 레이맨인들은 무기와 증오심과 그릇된 전통을 버렸다. (힐라맨서 5:51 참조)

3. 니파이인들에게 그들 소유의 땅을 내 주었다.(힐라맨서 5:52 참조)

4. 레이맨인 대부분이 니파이인보다 더 의로워졌다.(힐라맨서 6:1 참조)

5. 레이맨인이 니파이인에게 복음을 전파하기 시작했다. (힐라맨서 6:4 참조)

6. 온 땅에 평화가 있었다.(힐라맨서 6:7 참조)

7. 레이맨인과 니파이인은 서로 자유로이 여행하고 교류했다. (힐라맨서 6:8 참조)

주) 오늘날의 시대를 사는 우리도 우리 세대에 왕래가 불가능 했던 나라의 문호가 차례대로 열리는 것을 지켜보았다.  주님의 초림 때와 마찬가지로 재림때에도 평화의 시대를 통해 복음이 세상 구석구석에 전해질 것이다.

힐 6:9 이에 이렇게 되었나니 그들 곧 레이맨인들과 니파이인들 모두가 심히 부하게 된지라. 남쪽 땅이나 북쪽 땅을 막론하고, 그들에게 금과 은과 온갖 귀금속이 심히 풍부하였더라. And it came to pass that they became exceedingly rich, both the Lamanites and the Nephites; and they did have an exceeding plenty of gold, and of silver, and of all manner of precious metals, both in the land south and in the land north.  
힐 6:10 이제 남쪽 땅은 리하이라 하고, 북쪽 땅은 시드기야의 아들의 이름을 따라 뮬레크라 하였으니, 이는 주께서 뮬레크를 북쪽 땅으로 또 리하이는 남쪽 땅으로 데려 오셨음이라. Now the land south was called Lehi and the land north was called Mulek, which was after the son of Zedekiah; for the Lord did bring Mulek into the land north, and Lehi into the land south.  
힐 6:11 또 보라, 이 두 땅에 각종 온갖 금과 은과 귀한 광물이 있었고, 또 정교한 장인들이 있어 온갖 광물을 다루며 이를 정련하였으니, 이러므로 그들이 부하게 되니라. And behold, there was all manner of gold in both these lands, and of silver, and of precious ore of every kind; and there were also curious workmen, who did work all kinds of ore and did refine it; and thus they did become rich.  
힐 6:12 그들은 북쪽과 남쪽에서 모두 곡물을 풍성하게 재배하였더라. 또한 그들은 북쪽과 남쪽에서 모두 심히 창성하였더라. 이에 그들은 땅에서 번성하고 점차 심히 강하게 되었더라. 또한 그들은 양 떼와 소 떼와 살진 짐승들을 많이 길렀더라. They did raise grain in abundance, both in the north and in the south; and they did flourish exceedingly, both in the north and in the south. And they did multiply and wax exceedingly strong in the land. And they did raise many flocks and herds, yea, many fatlings.  
힐 6:13 보라 그들의 여자들은 수고하고 길쌈하여, 온갖 옷감 곧 세마포와 각종 옷감을 지어, 그들의 벌거벗음을 가리웠더라. 이같이 제육십사년이 평화로운 가운데 지나가니라. Behold their women did toil and spin, and did make all manner of cloth, of fine-twined linen and cloth of every kind, to clothe their nakedness. And thus the sixty and fourth year did pass away in peace.  
힐 6:14 또 제육십오년에도 그들에게 큰 기쁨과 평화가 있었나니, 참으로 장차 임할 일에 관하여 가르치는 일과 예언이 많이 있었더라. 이같이 제육십오년이 지나가니라. And in the sixty and fifth year they did also have great joy and peace, yea, much preaching and many prophecies concerning that which was to come. And thus passed away the sixty and fifth year.  
힐 6:15 그리고 이렇게 되었나니 판사 치세 제육십육년에, 보라, 시조램이 판사석에 앉았을 때 정체불명의 손에 살해당하였더라. 또 이렇게 되었나니 같은 해에, 백성들에 의해 그의 대신 임명되었던 그의 아들 역시 살해되었더라. 이같이 제육십육년이 끝났느니라. And it came to pass that in the sixty and sixth year of the reign of the judges, behold, Cezoram was murdered by an unknown hand as he sat upon the judgment-seat. And it came to pass that in the same year, that his son, who had been appointed by the people in his stead, was also murdered. And thus ended the sixty and sixth year.  
힐 6:16 그리고 제육십칠년 초에 백성들이 다시 심히 간악해지기 시작하였더라. And in the commencement of the sixty and seventh year the people began to grow exceedingly wicked again.  
힐 6:17 이는 보라, 주께서 세상의 부로 그들을 그처럼 오래 축복하신지라. 그들이 충동함을 받아 분노와 전쟁과 유혈에 이르지는 아니하였으나, 이로 말미암아 그들이 그 마음을 저희의 부에 두기 시작하였음이라. 참으로 그들은 서로 남보다 높아지고자 이익 얻기를 구하기 시작하였나니, 그러므로 그들이 이익을 얻고자 은밀한 살인을 범하며, 도적질하며, 약탈하기를 시작하였더라. For behold, the Lord had blessed them so long with the riches of the world that they had not been stirred up to anger, to wars, nor to bloodshed; therefore they began to set their hearts upon their riches; yea, they began to seek to get gain that they might be lifted up one above another; therefore they began to commit secret murders, and to rob and to plunder, that they might get gain.

힐라맨서 6:17. 마음을 부에 두었더라

• 제일회장단의 헨리 비 아이어링 회장은 세속적인 것에 마음을 두면 그것이 영감과 영성을 가로막는다고 가르쳤다.

“우리는 허영심에 사로잡혀 하나님을 잊습니다. 조금이라도 번영하고 평화로워지면, 조금이라도 나아지는 기미만 보이면 자만심에 빠져듭니다. 우리는 자신의 삶을 통제하고 있다고 느끼며 좋은 쪽으로 일어나는 변화는 우리 자신이 한 일이지, 하나님께서 고요하고 작은 영의 음성을 통해 말씀해 주셔서 생긴 변화가 아니라고 곧 착각을 합니다. 교만으로 우리 내부에 잡음이 생기면 조용한 영의 음성을 듣지 못하게 됩니다. 금세 허영에 빠지고 더 이상 영의 음성을 들으려 하지도 않습니다. 우리에게 그 음성은 필요 없다고 속단합니다.”(헨리 비 아이어링, 리아호나, 2002년 1월호, 17쪽)

힐 6:18 또 이제 보라, 살인자와 약탈자들은 키시쿠멘과 개다이앤톤이 조직한 무리였더라. 또 이제 이렇게 되었었나니 니파이인들 가운데에도 개다이앤톤의 무리에 속한 자가 많았더라. 그러나 보라, 이 같은 무리들은 보다 간악한 레이맨인들 가운데 더 많았느니라. 또한 그들은 개다이앤톤의 도적과 살인자들이라 일컬어졌더라. And now behold, those murderers and plunderers were a band who had been formed by Kishkumen and Gadianton. And now it had come to pass that there were many, even among the Nephites, of Gadianton's band. But behold, they were more numerous among the more wicked part of the Lamanites. And they were called Gadianton's robbers and murderers.  
힐 6:19 또 판사석에 있는 대판사 시조램과 그의 아들을 살해하였던 무리가 바로 그들이었으나, 보라, 그들은 발각되지 아니하였더라. And it was they who did murder the chief judge Cezoram, and his son, while in the judgment-seat; and behold, they were not found.  
힐 6:20 또 이제 이렇게 되었나니 레이맨인들은 자기들 가운데 도적들이 있음을 알고 심히 슬퍼하여, 그 힘이 미치는 모든 수단을 강구하여 그들을 지면에서 멸하려 하였더라. And now it came to pass that when the Lamanites found that there were robbers among them they were exceedingly sorrowful; and they did use every means in their power to destroy them off the face of the earth.  
힐 6:21 그러나 보라, 사탄이 대부분의 니파이인의 마음을 충동한지라. 그들은 저 도적단과 연합하고 저들의 언약과 저들의 맹세에 가담하였으니, 저들의 살인과 저들의 약탈과 저들의 도적질로 말미암아 저들이 고난을 당하지 않도록 무릇 어떠한 어려운 처지에 놓이더라도 서로 보호하고 보전하겠다고 하는 것이었더라. But behold, Satan did stir up the hearts of the more part of the Nephites, insomuch that they did unite with those bands of robbers, and did enter into their covenants and their oaths, that they would protect and preserve one another in whatsoever difficult circumstances they should be placed, that they should not suffer for their murders, and their plunderings, and their stealings.  
힐 6:22 또 이렇게 되었나니 그들은 그들의 표시, 곧 그들의 은밀한 표시와 그들의 은밀한 말을 가지고 있었으니, 이는 언약에 가입한 형제를 식별하여, 그의 형제가 여하한 간악함을 행할지라도 그의 형제에 의해, 또는 그의 무리에 속하여 이 언약을 맺은 자들에 의해 해를 받지 않게 하려 함이었더라. And it came to pass that they did have their signs, yea, their secret signs, and their secret words; and this that they might distinguish a brother who had entered into the covenant, that whatsoever wickedness his brother should do he should not be injured by his brother, nor by those who did belong to his band, who had taken this covenant.  
힐 6:23 또한 이리하여 그들 나라의 법과 또한 그들 하나님의 율법에 반하여, 살인하며, 약탈하며, 훔치며, 음행과 온갖 간악함을 범하려 함이었더라. And thus they might murder, and plunder, and steal, and commit whoredoms and all manner of wickedness, contrary to the laws of their country and also the laws of their God.  
힐 6:24 또 누구든지 그들 무리에 속한 자로서 무릇 그들의 간악함과 그들의 가증함에 대하여 세상에 누설하는 자는 재판을 받게 하였으니, 그들 나라의 법에 따라서가 아니요 개다이앤톤과 키시쿠멘이 주었던 그들의 간악함의 법에 따라서라. And whosoever of those who belonged to their band should reveal unto the world of their wickedness and their abominations, should be tried, not according to the laws of their country, but according to the laws of their wickedness, which had been given by Gadianton and Kishkumen.  
힐 6:25 이제 보라, 백성을 멸망으로 끌어내리는 수단이 될까 하여, 앨마가 그의 아들에게 명하여 세상에 나아가게 말라 한 것이 이 은밀한 맹세와 언약들이라. Now behold, it is these secret oaths and covenants which Alma commanded his son should not go forth unto the world, lest they should be a means of bringing down the people unto destruction.  
힐 6:26 이제 보라, 그 은밀한 맹세와 언약들은 힐라맨에게 전달된 기록으로부터 개다이앤톤에게로 나아왔던 것이 아니요, 보라, 우리들의 시조를 꾀어 금단의 열매를 취하게 했던 바로 그 존재가 개다이앤톤의 마음에 넣었던 것이라 - Now behold, those secret oaths and covenants did not come forth unto Gadianton from the records which were delivered unto Helaman; but behold, they were put into the heart of Gadianton by that same being who did entice our first parents to partake of the forbidden fruit-  
힐 6:27 참으로 가인과 더불어 음모를 꾸미기를 그가 그 동생 아벨을 살해할지라도 그 일이 세상에 알려지지 아니하리라 하였던 바로 그 존재이니, 그때로부터 저가 가인과 그의 추종자들과 더불어 음모를 꾸몄느니라. Yea, that same being who did plot with Cain, that if he would murder his brother Abel it should not be known unto the world. And he did plot with Cain and his followers from that time forth.  
힐 6:28 또한 그는 백성들의 마음에 하늘에 이르기 위하여 탑을 높게 쌓으려는 생각을 넣은 바로 그 존재요, 또 그는 그 탑으로부터 이 땅에 왔던 백성을 미혹하였던 존재니, 이 온 땅 위에 어둠의 일과 가증한 일을 퍼뜨리기를 저가 백성을 완전한 멸망과 영원한 지옥으로 끌어내리기까지 한 바로 그 존재더라. And also it is that same being who put it into the hearts of the people to build a tower sufficiently high that they might get to heaven. And it was that same being who led on the people who came from that tower into this land; who spread the works of darkness and abominations over all the face of the land, until he dragged the people down to an entire destruction, and to an everlasting hell.  
힐 6:29 참으로 이는 개다이앤톤의 마음에 여전히 어둠의 일과 은밀한 살인의 일을 계속하려는 생각을 넣은 바로 그 존재이니, 그는 인류의 시작부터 이때에 이르도록 그 일을 야기해 왔느니라. Yea, it is that same being who put it into the heart of Gadianton to still carry on the work of darkness, and of secret murder; and he has brought it forth from the beginning of man even down to this time.  
힐 6:30 또 보라, 그는 모든 죄의 근원이 되는 자라. 또한 보라, 그는 자기의 어둠의 일과 은밀한 살인을 계속하며, 사람의 자녀들의 마음을 사로잡을 수 있는 대로 그들의 음모와 그들의 맹세와 그들의 언약과 심히 간악한 그들의 계획을 대대로 전하는도다. And behold, it is he who is the author of all sin. And behold, he doth carry on his works of darkness and secret murder, and doth hand down their plots, and their oaths, and their covenants, and their plans of awful wickedness, from generation to generation according as he can get hold upon the hearts of the children of men.  
힐 6:31 또 이제 보라, 그가 니파이인들의 마음을 크게 사로잡은지라. 참으로 그들이 심히 간악하게 되었나니, 참으로 그들의 대부분이 의의 길에서 돌아서 떠나고, 하나님의 계명을 저희 발 아래 짓밟고, 자기의 길로 돌아서며, 자기의 금과 자기의 은으로 자기를 위하여 우상을 지었도다. And now behold, he had got great hold upon the hearts of the Nephites; yea, insomuch that they had become exceedingly wicked; yea, the more part of them had turned out of the way of righteousness, and did trample under their feet the commandments of God, and did turn unto their own ways, and did build up unto themselves idols of their gold and their silver.

힐라맨서 6:21, 26~31

루시퍼와 그 추종자들의 동기는 무엇인가? 그것은 어떻게 우리가 하나님 아버지와 가까이 머물도록 동기를 부여하는가?

힐 6:32 또 이렇게 되었나니 이 모든 죄악이 여러 해가 되지 않아 그들에게 임하였나니, 그 대부분이 니파이 백성에 대한 판사 치세 제육십칠년에 그들에게 임하였더라. And it came to pass that all these iniquities did come unto them in the space of not many years, insomuch that a more part of it had come unto them in the sixty and seventh year of the reign of the judges over the people of Nephi.  
힐 6:33 또 제육십팔년에도 그들의 죄악이 자라, 의인들이 크게 슬퍼하며 애통하기에 이르렀더라. And they did grow in their iniquities in the sixty and eighth year also, to the great sorrow and lamentation of the righteous.  
힐 6:34 이리하여 우리는 니파이인들이 점차 믿지 않음에 빠지며, 그 간악함과 가증함이 더욱 자라기 시작한 한편, 레이맨인들은 그 하나님을 아는 지식이 크게 자라기 시작하였음을 보나니, 참으로 그들은 그의 법도와 계명을 지키기 시작하였으며, 또 그의 앞에서 진리와 정직함 가운데 행하기 시작하였더라. And thus we see that the Nephites did begin to dwindle in unbelief, and grow in wickedness and abominations, while the Lamanites began to grow exceedingly in the knowledge of their God; yea, they did begin to keep his statutes and commandments, and to walk in truth and uprightness before him.  
힐 6:35 또 이리하여 주의 영이 니파이인들에게서 물러가기 시작하였음을 보나니, 그들의 마음의 간악함과 완악함으로 인함이었더라. And thus we see that the Spirit of the Lord began to withdraw from the Nephites, because of the wickedness and the hardness of their hearts.  
힐 6:36 또 이리하여 주께서 레이맨인들 위에 그의 영을 부어 주기 시작하셨음을 보나니, 레이맨인들이 쉽게 그리고 기꺼이 주의 말씀을 믿었음이라. And thus we see that the Lord began to pour out his Spirit upon the Lamanites, because of their easiness and willingness to believe in his words.  
힐 6:37 또 이렇게 되었나니 레이맨인들은 개다이앤톤 도적단을 수색하였으며, 또 그들 중 더욱 간악한 무리들 가운데 하나님의 말씀을 전파하였던지라. 마침내 레이맨인들 가운데서는 이 도적의 무리가 온전히 진멸되었더라. And it came to pass that the Lamanites did hunt the band of robbers of Gadianton; and they did preach the word of God among the more wicked part of them, insomuch that this band of robbers was utterly destroyed from among the Lamanites.  
힐 6:38 또 이렇게 되었나니 이에 반해서, 니파이인들은 저들을 강화하고 저들을 지원하기를 저들 중 더욱 간악한 무리에서 시작하여, 마침내 저들이 니파이인의 온 땅에 퍼지기까지 그리하였고, 또 의로운 자의 대부분을 유혹하기를 이들이 저들의 행위를 믿고 저들의 약탈물에 참여하며 저들의 은밀한 살인과 결사에 저들과 연합하게 되기까지 그리하였더라. And it came to pass on the other hand, that the Nephites did build them up and support them, beginning at the more wicked part of them, until they had overspread all the land of the Nephites, and had seduced the more part of the righteous until they had come down to believe in their works and partake of their spoils, and to join with them in their secret murders and combinations.

“범죄에 연류된 비밀 결사가 개인이나 가족, 나아가 문명 사회 전반에 심각한 도전을 제시한다는 사실을 몰몬경은 우리에게 일깨워 주고 있습니다 …

“우리가 주의하지 않는다면, 이 시대의 비밀 결사들은 몰몬경 시대와 다름없이 신속하고 완벽하게 힘과 영향력을 그들의 손아귀에 넣게 될 것입니다. 여러분은 그 패턴을 기억하십니까? 비밀 결사들은 사회의‘더욱 간악한 무리에서’발생하나, 결국엔‘의로운 자의 대부분을 유혹하’여 (힐라맨서 6:38) 모든 사회를 타락시킵니다.” (엠 러셀 밸라드, 성도의 벗, 1998년 1월호, 38쪽)

“우리 교회에서는 구원의 진리와 가르침을 담은 예수 그리스도의 복음이 범죄 행위를 극복하는 데 있어서 가장 효과적인 예방책과 재활의 도움을 제공하는 것으로 공인되고 있습니다. 부모로서의 첫째되고 가장 중요한 책임은 자녀들에게 복음대로 생활하고 훌륭한 시민이 되는 원리를 가르치는 것입니다 …

“우리는 또한 범죄를 예방하고자 하는 개인이나 단체, 사회, 정부 등의 노고를 지지해야만 합니다. 우리들의 기본 권리와 자유를 공고히 하는 동시에, 범죄자들의 손길에서 필요한 보호를 제공하는 법을 제정하고 집행할 수 있도록 지역법과 기존 사법계를 통해 영향을 미쳐야 합니다. 또한 우리는 정부 지도자를 자발적으로 지지하고 도와서 가족과 지역 사회를 보호하고 강화할 목적으로 입안된 프로그램을 촉진시키는 일에 앞장서야만 합니다 …

“저는 진리와 정의를 수호하는 것이 때로는 힘겹다는 것을 알고 있습니다. 그렇다고 할지라도 다른 사람들이 보다 나은 길을 찾도록 돕고자 한다면, 우리가 온전한 귀감이 되어야 하겠습니다. 다행하게도, 우리는 먼저 가신 선친들의 모범에서 힘을 얻을 수 있습니다. 비록 그들이 걸었던 그 길이 오늘날 우리들이 가고 있는 길과는 다르다고 할지라도, 성실한 삶을 살고자 할 때 용기가 필요하다는 것은 같으며, 그들의 경험은 우리에게 지침이 될 만한 유익한 것들입니다.” (엠 러셀 밸라드, 성도의 벗, 1998년 1월호, 38~39쪽)

힐 6:39 이에 이리하여 저들이 정부의 경영을 도맡고 나서는, 가난한 자와 온유한 자와, 하나님을 따르는 겸손한 자들을 저들의 발 아래 밟으며, 치며, 찢으며, 그들에게 저들의 등을 돌렸느니라. And thus they did obtain the sole management of the government, insomuch that they did trample under their feet and smite and rend and turn their backs upon the poor and the meek, and the humble followers of God.

주) 개다이앤톤의 무리는 니파이인보다 레이맨인이 더욱 많았는데,  레이맨인들은 그들의 무리와 분리되었으나, 니파이인들은 그들의 무리가 섞여 있어 문제가 더 심각해진 것이다.

힐 6:40 그러므로 우리는 저들이 참혹한 상태에 있고 영원한 멸망이 무르익고 있었음을 아느니라. And thus we see that they were in an awful state, and ripening for an everlasting destruction.

힐라맨서 6:18~40. 비밀 결사의 간악한 행위

• 힐라맨서 6장에서는 비밀 결사와 그들이 일하는 방식, 동기, 권력을 얻는 방법 등 몇 가지 가르침을 얻을 수 있다.

1. 비밀 결사의 두 가지 목적은 이익과 권력을 얻는 것이고, 그들은 그 일을 크게 기뻐한다.(힐라맨서 6:17; 이더서 8:22; 모세서 5:31 참조)

2. 비밀 결사는 생존을 위해 간악함이 필요하다.(힐라맨서 6:21, 31, 38 참조)

3. 비밀 결사는 비밀 유지를 토대로 번창하며, 이를 어기면 사형에 처해진다.(힐라맨서 5:22, 6:22, 모세서 5:29, 50 참조)

4. 비밀 결사는 공식적으로 언약을 맺는다.(힐라맨서 6:22, 모세서 5:30~31 참조)

5. 비밀 결사는 살인, 폭력, 폭력의 위협, 약탈, 악덕, 음행, 아첨을 이용하여 이득과 권력을 얻는다.(힐라맨서 2:4~5; 6:17, 23 참조)

6. 비밀 결사는 국법에 반하는 법을 운영한다.(힐라맨서 6:23 참조)

7. 사탄이 큰 음모자이고 장본인이다.(힐라맨서 6:26~30 참조)

8. 그 무리에 속한 자들은 국법이 아닌 그들이 만든 법에 따라 재판 받는다.(힐라맨서 6:23~24 참조)

9. 그들은 가능한 한 급속히 정부의 권력을 취하고자 꾀한다.(힐라맨서 2:5; 6:39 참조)

10. 그 무리에 속한 자들은 다른 이의 자유를 무너뜨리고 자신의 자유를 지키고자 꾀한다.(이더서 8:25; 모세서 5:28~33 참조)

11. 비밀 결사는 국가가 멸망하는 원인이 된다.(앨마서 37:21, 26, 29; 힐라맨서 2:13; 이더서 8:21~22 참조)

12. 비밀 결사는 하나님 보시기에 가증한 일이다.(제3니파이 9:9; 이더서 8:18 참조)

힐 6:41 또 이렇게 되었나니 이같이 니파이 백성에 대한 판사 치세 제육십팔년이 끝났느니라. And it came to pass that thus ended the sixty and eighth year of the reign of the judges over the people of Nephi.

“우리는 그것이 복음이든 하나님이든, 또는 금이든 우리가 시간을 바쳐 사랑하고 있는 진리를 끊임없이 강조해야 합니다. 우리는 흔히 예수님의 가르침을 포함해서, 경전에 대한 사랑의 표현을 자주 듣습니다. 진리를 연구하고 실천하며 자신의 것으로 활용하는 사람은, 그것을 가장 잘 알 뿐만 아니라 그것을 일생 동안의 지침으로 삼게 됩니다. 십일조를 바치는 일을 감사하게 받아들이는 사람은 희생을 통해서 그리고 율법을 순종하는 데서 오는 기쁨과 축복을 경험하게 됩니다. 복음과 그 가르침에 대한 감사와 사랑은 복음에 대한 봉사와 실천에 비례하게 됩니다.” (마빈 제이 애쉬튼, 성도의 벗, 1981년 10월호, 34~35쪽)


 Prev Chap. Next Chap.