삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
주석 욥기: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42.

Prev Chap. Next Chap.  

소개 욥의 간증 “내가 알기에는 나의 구속자가 살아 계시니 후일에 그가 땅 위에 서실 것이라. 나의 이 가죽, 이것이 썩은 후에 내가 (부활하여)육체 안에서 하나님을 보리라.” Job tells of the ills that have befallen him, and then testifies: I know that my Redeemer liveth—He prophesies of his own resurrection and that in his flesh he shall see God.

 

욥 19:1 욥이 대답하여 이르되 Then Job answered and said,

 

욥 19:2 너희가 내 마음을 괴롭히며 말로 나를 짓부수기를 어느 때까지 하겠느냐 How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?

 

욥 19:3 너희가 열 번이나 나를 학대하고도 부끄러워 아니하는구나 These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.

 

욥 19:4 비록 내게 허물이 있다 할지라도 그 허물이 내게만 있느냐 And be it indeed that I have erred, mine error remaineth with myself.

 

욥 19:5 너희가 참으로 나를 향하여 자만하며 내게 수치스러운 행위가 있다고 증언하려면 하려니와 If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:

 

욥 19:6 하나님이 나를 억울하게 하시고 자기 그물로 나를 에워싸신 줄을 알아야 할지니라 Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.

 

욥 19:7 내가 폭행을 당한다고 부르짖으나 응답이 없고 도움을 간구하였으나 정의가 없구나 Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.

 

욥 19:8 그가 내 길을 막아 지나가지 못하게 하시고 내 앞길에 어둠을 두셨으며 He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.

 

욥 19:9 나의 영광을 거두어가시며 나의 관모를 머리에서 벗기시고 He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.

 

욥 19:10 사면으로 나를 헐으시니 나는 죽었구나 내 희망을 나무 뽑듯 뽑으시고 He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.

 

욥 19:11 나를 향하여 진노하시고 원수 같이 보시는구나 He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as one of his enemies.

 

욥 19:12 그 군대가 일제히 나아와서 길을 돋우고 나를 치며 내 장막을 둘러 진을 쳤구나 His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle.

 

욥 19:13 나의 형제들이 나를 멀리 떠나게 하시니 나를 아는 모든 사람이 내게 낯선 사람이 되었구나 He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.

 

욥 19:14 내 친척은 나를 버렸으며 가까운 친지들은 나를 잊었구나 My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.

 

욥 19:15 내 집에 머물러 사는 자와 내 여종들은 나를 낯선 사람으로 여기니 내가 그들 앞에서 타국 사람이 되었구나 They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.

 

욥 19:16 내가 내 종을 불러도 대답하지 아니하니 내 입으로 그에게 간청하여야 하겠구나 I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth.

 

욥 19:17 내 아내도 내 숨결을 싫어하며 내 허리의 자식들도 나를 가련하게 여기는구나 My breath is strange to my wife, though I intreated for the children’s sake of mine own body.

 

욥 19:18 어린 아이들까지도 나를 업신여기고 내가 일어나면 나를 조롱하는구나 Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.

 

욥 19:19 나의 가까운 친구들이 나를 미워하며 내가 사랑하는 사람들이 돌이켜 나의 원수가 되었구나 All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.

 

욥 19:20 내 피부와 살이 뼈에 붙었고 남은 것은 겨우 잇몸 뿐이로구나 My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.

 

욥 19:21 나의 친구야 너희는 나를 불쌍히 여겨다오 나를 불쌍히 여겨다오 하나님의 손이 나를 치셨구나 Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.

 

욥 19:22 너희가 어찌하여 하나님처럼 나를 박해하느냐 내 살로도 부족하냐 Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?

 

욥 19:23 나의 말이 곧 기록되었으면, 책에 씌어졌으면, Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!

 

욥 19:24 철필과 납으로 영원히 돌에 새겨졌으면 좋겠노라 That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!

 

욥 19:25 내가 알기에는 나의 대속자가 살아 계시니 마침내 그가 땅 위에 서실 것이라 For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth:

 

욥 19:26 내 가죽이 벗김을 당한 뒤에도 내가 육체 밖에서 하나님을 보리라 And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:

 

욥 19:27 내가 그를 보리니 내 눈으로 그를 보기를 낯선 사람처럼 하지 않을 것이라 내 마음이 초조하구나 Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.

 

욥 19:28 너희가 만일 이르기를 우리가 그를 어떻게 칠까 하며 또 이르기를 일의 뿌리가 그에게 있다 할진대 But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?

 

욥 19:29 너희는 칼을 두려워 할지니라 분노는 칼의 형벌을 부르나니 너희가 심판장이 있는 줄을 알게 되리라 Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.