삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
주석 욥기: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42.

Prev Chap. Next Chap.  

소개 주께서 자연의 율법을 통제하심. The Lord controls the laws of nature—God reigns in terrible majesty.

 

욥 37:1 이로 말미암아 내 마음이 떨며 그 자리에서 흔들렸도다 At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.

 

욥 37:2 하나님의 음성 곧 그의 입에서 나오는 소리를 똑똑히 들으라 Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.

 

욥 37:3 그 소리를 천하에 펼치시며 번갯불을 땅 끝까지 이르게 하시고 He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.

 

욥 37:4 그 후에 음성을 발하시며 그의 위엄 찬 소리로 천둥을 치시며 그 음성이 들릴 때에 번개를 멈추게 아니하시느니라 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.

 

욥 37:5 하나님은 놀라운 음성을 내시며 우리가 헤아릴 수 없는 큰 일을 행하시느니라 God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.

 

욥 37:6 눈을 명하여 땅에 내리라 하시며 적은 비와 큰 비도 내리게 명하시느니라 For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.

 

욥 37:7 그가 모든 사람의 손에 표를 주시어 모든 사람이 그가 지으신 것을 알게 하려 하심이라 He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.

 

욥 37:8 그러나 짐승들은 땅 속에 들어가 그 처소에 머무느니라 Then the beasts go into dens, and remain in their places.

 

욥 37:9 폭풍우는 그 밀실에서 나오고 추위는 북풍을 타고 오느니라 Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.

 

욥 37:10 하나님의 입김이 얼음을 얼게 하고 물의 너비를 줄어들게 하느니라 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.

 

욥 37:11 또한 그는 구름에 습기를 실으시고 그의 번개로 구름을 흩어지게 하시느니라 Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:

 

욥 37:12 그는 감싸고 도시며 그들의 할 일을 조종하시느니라 그는 땅과 육지 표면에 있는 모든 자들에게 명령하시느니라 And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.

 

욥 37:13 혹은 징계를 위하여 혹은 땅을 위하여 혹은 긍휼을 위하여 그가 이런 일을 생기게 하시느니라 He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.

 

욥 37:14 욥이여 이것을 듣고 가만히 서서 하나님의 오묘한 일을 깨달으라 Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.

 

욥 37:15 하나님이 이런 것들에게 명령하셔서 그 구름의 번개로 번쩍거리게 하시는 것을 그대가 아느냐 Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?

 

욥 37:16 그대는 겹겹이 쌓인 구름과 완전한 지식의 경이로움을 아느냐 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?

 

욥 37:17 땅이 고요할 때에 남풍으로 말미암아 그대의 의복이 따뜻한 까닭을 그대가 아느냐 How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?

 

욥 37:18 그대는 그를 도와 구름장들을 두들겨 넓게 만들어 녹여 부어 만든 거울 같이 단단하게 할 수 있겠느냐 Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?

 

욥 37:19 우리가 그에게 할 말을 그대는 우리에게 가르치라 우리는 아둔하여 아뢰지 못하겠노라 Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.

 

욥 37:20 내가 말하고 싶은 것을 어찌 그에게 고할 수 있으랴 삼켜지기를 바랄 자가 어디 있으랴 Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.

 

욥 37:21 그런즉 바람이 불어 하늘이 말끔하게 되었을 때 그 밝은 빛을 아무도 볼 수 없느니라 And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.

 

욥 37:22 북쪽에서는 황금 같은 빛이 나오고 하나님께는 두려운 위엄이 있느니라 Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty.

 

욥 37:23 전능자를 우리가 찾을 수 없나니 그는 권능이 지극히 크사 정의나 무한한 공의를 굽히지 아니하심이니라 Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.

 

욥 37:24 그러므로 사람들은 그를 경외하고 그는 스스로 지혜롭다 하는 모든 자를 무시하시느니라 Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.