삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
주석 욥기: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42.

Prev Chap. Next Chap.  

소개 욥이 자신이 번성했던 과거를 회상함. 그의 의로움과, 순결함과, 선행으로 인해 복을 받았음. Job recalls his former prosperity and greatness—He was blessed because of his righteousness, his charity, and his good deeds.

 

욥 29:1 욥이 풍자하여 이르되 Moreover Job continued his parable, and said,

 

욥 29:2 나는 지난 세월과 하나님이 나를 보호하시던 때가 다시 오기를 원하노라 Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;

 

욥 29:3 그 때에는 그의 등불이 내 머리에 비치었고 내가 그의 빛을 힘입어 암흑에서도 걸어다녔느니라 When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness;

 

욥 29:4 내가 원기 왕성하던 날과 같이 지내기를 원하노라 그 때에는 하나님이 내 장막에 기름을 발라 주셨도다 As I was in the days of my youth, when the secret of God was upon my tabernacle;

 

욥 29:5 그 때에는 전능자가 아직도 나와 함께 계셨으며 나의 젊은이들이 나를 둘러 있었으며 When the Almighty was yet with me, when my children were about me;

 

욥 29:6 젖으로 내 발자취를 씻으며 바위가 나를 위하여 기름 시내를 쏟아냈으며 When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;

 

욥 29:7 그 때에는 내가 나가서 성문에 이르기도 하며 내 자리를 거리에 마련하기도 하였느니라 When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!

 

욥 29:8 나를 보고 젊은이들은 숨으며 노인들은 일어나서 서며 The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.

 

욥 29:9 유지들은 말을 삼가고 손으로 입을 가리며 The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.

 

욥 29:10 지도자들은 말소리를 낮추었으니 그들의 혀가 입천장에 붙었느니라 The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.

 

욥 29:11 귀가 들은즉 나를 축복하고 눈이 본즉 나를 증언하였나니 When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:

 

욥 29:12 이는 부르짖는 빈민과 도와 줄 자 없는 고아를 내가 건졌음이라 Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.

 

욥 29:13 망하게 된 자도 나를 위하여 복을 빌었으며 과부의 마음이 나로 말미암아 기뻐 노래하였느니라 The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow’s heart to sing for joy.

 

욥 29:14 내가 의를 옷으로 삼아 입었으며 나의 정의는 겉옷과 모자 같았느니라 I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.

 

욥 29:15 나는 맹인의 눈도 되고 다리 저는 사람의 발도 되고 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.

 

욥 29:16 빈궁한 자의 아버지도 되며 내가 모르는 사람의 송사를 돌보아 주었으며 I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.

 

욥 29:17 불의한 자의 턱뼈를 부수고 노획한 물건을 그 잇새에서 빼내었느니라 And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.

 

욥 29:18 내가 스스로 말하기를 나는 내 보금자리에서 숨을 거두며 나의 날은 모래알 같이 많으리라 하였느니라 Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.

 

욥 29:19 내 뿌리는 물로 뻗어나가고 이슬이 내 가지에서 밤을 지내고 갈 것이며 My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch.

 

욥 29:20 내 영광은 내게 새로워지고 내 손에서 내 화살이 끊이지 않았노라 My glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand.

 

욥 29:21 무리는 내 말을 듣고 희망을 걸었으며 내가 가르칠 때에 잠잠하였노라 Unto me men gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.

 

욥 29:22 내가 말한 후에는 그들이 말을 거듭하지 못하였나니 나의 말이 그들에게 스며들었음이라 After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.

 

욥 29:23 그들은 비를 기다리듯 나를 기다렸으며 봄비를 맞이하듯 입을 벌렸느니라 And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.

 

욥 29:24 그들이 의지 없을 때에 내가 미소하면 그들이 나의 얼굴 빛을 무색하게 아니하였느니라 If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.

 

욥 29:25 내가 그들의 길을 택하여 주고 으뜸되는 자리에 앉았나니 왕이 군대 중에 있는 것과도 같았고 애곡하는 자를 위로하는 사람과도 같았느니라 I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.