마. 막. 눅. 요. 행. 롬. 고전. 고후. 갈. 엡. 빌. 골. 살전. 살후. 딤전. 딤후. 딛. 몬. 히. 약. 벧전. 벧후. 요일. 요이. 요삼. 유. 계. TITLE

주석 베드로후서 3장: 1장. 2장. 3장.

Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.

소개 말세에 기롱하는 자들이 와서... 주께서는 하루가 천년같고 천년이 하루 같으니라. 너희가 어떠한 사람이 되어야 마땅하뇨?/ 새 하늘과 새 땅을 바라 보는도다. Latter-day scoffers deny the Second Coming—Elements to melt at the coming of the Lord.

베드로전서, 베드로후서 소개 및 연대

사도 베드로는 초기 기독교 교회에서 가장 잘 알려진 예수 그리스도의 증인이었다. 그는 박해와 배도가 극심한 시기에 이 두 개의 서한을 썼다. 베드로는 박해를 잘 견디면 구원과 영원한 영광을 받으리라는 것을 교회 회원들에게 이해시키고자 했다.(베드로전서 1:6~9; 3:12~14; 4:12~14; 5:7~10 참조) 그는 성도들에게 그들이 “택하신 족속이요 왕 같은 제사장들”이며(베드로전서 2:9), 그렇기에 예수 그리스도께서 거룩하신 것처럼 그들도 거룩해야 한다는 것을 상기시켰다.(베드로전서 1:15~16 참조) 첫 번째 서한에서 베드로는 예수 그리스도께서 십자가에 못 박혀 돌아가신 후 영의 세계에서 성역을 베푸셨다고 썼다.(베드로전서 3:18~20; 4:6 참조)

또한 두 번째 서한에서는 예수 그리스도의 제자들에게 구주와 같은 신성한 성품을 얻을 수 있게 하는 자질을 추구하도록 권했다. 그렇게 함으로써 그들은 하나님에 대한 지식이 증가하여 그들이 받은 부르심과 택하심을 굳게 할 수 있다.(베드로후서 1: 2~10 참조) 베드로는 성도들이 속지 않도록 “거짓 선지자들”과 “거짓 선생들”에 대해 경고했다.(베드로후서 2:1)  

벧후 3:1 사랑하는 자들아 내가 이제 이 둘째 편지를 너희에게 쓰노니 이 두 편지로 너희의 진실한 마음을 일깨워 생각나게 하여 This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:

베드로후서 3:1~8. “주께서 강림하신다는 약속이 어디 있느냐”

베드로의 독자 중 일부는 재림의 도래가 지체되는 것을 지각하여 걱정을 했던 것 같다. 베드로는 재림을 기다리며 조바심을 내는 것은 어리석은 일이라고 지적하며, “주께는 하루가 천 년 같고 천 년이 하루 같다”라고 설명했다.(베드로후서 3:8; 또한 시편 90:4 참조) 몰몬경에서도 앨마가 다음과 같이 유사한 말을 했다. “모두가 하나님께는 하루와 같고, 시간은 다만 사람에게 측정함이 되느니라.”(앨마서 40:8) 닐 에이 맥스웰 장로는 다음과 같이 통찰을 더했다. “하나님은 과거, 현재, 미래가 그분 앞에 공존하는 영원한 지금에 살아 계십니다.(교리와 성약 130:7 참조) 그분의 신성한 계획은 분명히 일어납니다. 이것은 그분은 마음에 품으신 것을 확실히 행하시기 때문입니다.(아브라함서 3:17 참조) 그분은 처음부터 끝까지 아십니다. (아브라함서 2:8 참조)”(“영육의 생명을 염려하라”, 리아호나, 2003년 5월호, 70쪽) 

벧후 3:2 곧 거룩한 선지자들이 예언한 말씀과 주 되신 구주께서 너희의 사도들로 말미암아 명하신 것을 기억하게 하려 하노라 That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:
벧후 3:3 먼저 이것을 알지니 말세에 조롱하는 자들이 와서 자기의 정욕을 따라 행하며 조롱하여 Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
벧후 3:4 이르되 주께서 강림하신다는 약속이 어디 있느냐 조상들이 잔 후로부터 만물이 처음 창조될 때와 같이 그냥 있다 하니 And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.
벧후 3:5 이는 하늘이 옛적부터 있는 것과 땅이 물에서 나와 물로 성립된 것도 하나님의 말씀으로 된 것을 그들이 일부러 잊으려 함이로다 For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
벧후 3:6 이로 말미암아 그 때에 세상은 물이 넘침으로 멸망하였으되 Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
벧후 3:7 이제 하늘과 땅은 그 동일한 말씀으로 불사르기 위하여 보호하신 바 되어 경건하지 아니한 사람들의 심판과 멸망의 날까지 보존하여 두신 것이니라 But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
벧후 3:8 사랑하는 자들아 주께는 하루가 천 년 같고 천 년이 하루 같다는 이 한 가지를 잊지 말라 But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
벧후 3:9 주의 약속은 어떤 이들이 더디다고 생각하는 것 같이 더딘 것이 아니라 오직 주께서는 너희를 대하여 오래 참으사 아무도 멸망하지 아니하고 다 회개하기에 이르기를 원하시느니라 The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.

 

벧후 3:10 그러나 주의 날이 도둑 같이 오리니 그 날에는 하늘이 큰 소리로 떠나가고 물질이 뜨거운 불에 풀어지고 땅과 그 중에 있는 모든 일이 드러나리로다 But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.

베드로후서 3:10~13. “새 하늘과 새 땅”

“새 하늘과 새 땅”에(베드로후서 3:13) 관해 알아보려면, 요한계시록 21:1 주해를 참조한다. 

요한계시록 21:1. “새 하늘과 새 땅”

아담의 타락이 낳은 결과 중 하나로, 지구는 달의 영광(낙원) 상태에서 별의 영광 상태가 되었다. 그리스도께서 돌아오시고 악이 멸망할 때 “그리스도께서 친히 지상에서 다스리실 것과 땅이 새로워지고 낙원의 영광을 받게 될 것”이다.(신앙개조 제10조) 그리스도께서 다스리시는 천 년이 끝나면, 지구는 다시금 변화될 것이다. 선지자 조셉 스미스는 그 변화를 이렇게 설명했다. “이 지구는 하나님의 면전으로 다시 돌아갈 것이며 해의 영광의 면류관을 쓸 것입니다.”(교회 회장들의 가르침: 조셉 스미스, 258쪽; 교리와 성약 29:22~25; 88:18~20, 25~26 참조)

벧후 3:11 이 모든 것이 이렇게 풀어지리니 너희가 어떠한 사람이 되어야 마땅하냐 거룩한 행실과 경건함으로 Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,
벧후 3:12 하나님의 날이 임하기를 바라보고 간절히 사모하라 그 날에 하늘이 불에 타서 풀어지고 물질이 뜨거운 불에 녹아지려니와 Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?
벧후 3:13 우리는 그의 약속대로 의가 있는 곳인 새 하늘과 새 땅을 바라보도다 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
벧후 3:14 그러므로 사랑하는 자들아 너희가 이것을 바라보나니 주 앞에서 점도 없고 흠도 없이 평강 가운데서 나타나기를 힘쓰라 Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.

 

벧후 3:15 또 우리 주의 오래 참으심이 구원이 될 줄로 여기라 우리가 사랑하는 형제 바울도 그 받은 지혜대로 너희에게 이같이 썼고 And account that the longsuffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;

 

벧후 3:16 또 그 모든 편지에도 이런 일에 관하여 말하였으되 그 중에 알기 어려운 것이 더러 있으니 무식한 자들과 굳세지 못한 자들이 다른 성경과 같이 그것도 억지로 풀다가 스스로 멸망에 이르느니라 As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.

 

벧후 3:17 그러므로 사랑하는 자들아 너희가 이것을 미리 알았은즉 무법한 자들의 미혹에 이끌려 너희가 굳센 데서 떨어질까 삼가라 Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness.

 

벧후 3:18 오직 우리 주 곧 구주 예수 그리스도의 은혜와 그를 아는 지식에서 자라 가라 영광이 이제와 영원한 날까지 그에게 있을지어다 But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.

 


Prev Chap. Next Chap.