마. 막. 눅. 요. 행. 롬. 고전. 고후. 갈. 엡. 빌. 골. 살전. 살후. 딤전. 딤후. 딛. 몬. 히. 약. 벧전. 벧후. 요일. 요이. 요삼. 유. 계. TITLE

주석 디모데전서 5장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장.

Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.

소개 여러 부류의 사람을 대하는 법. 가족을 돌보지 않는 자는 믿음을 배반한 자요.... 경솔히 안수하지 말라. Saints are to care for their worthy poor—Policies concerning elders are set forth.

디모데전서, 디모데후서, 디도서, 빌레몬서 소개 및 연대

디모데전서, 디모데후서, 디도서에는 지도자들이 교회의 질서를 바르게 잡는 데 도움이 되는 가르침이 담겨 있다. 그래서 이 서한들은 목회 서한이라는 이름으로도 불린다. 이 서한들에서 바울은 감독의 자격 요건을 말했는데, 감독은 복음 생활을 합당하게 영위하는 현실적인 모범이 되어야만 한다. 그는 교회 지도자들에게 위험한 시기가 다가올 것을 경고하고, 거짓 가르침의 파괴적인 영향력으로부터 성도들을 보호하라고 권고했다. 또한, 그는 거룩한 경전이 올바른 교리와 가르침의 근원임을 가르쳤다. 자신의 성역과 더불어 자신의 삶이 끝나 간다는 것을 안 바울은 자신이 끝까지 견디었고, 또한 영생을 받게 되리라는 영적 확신을 얻었음을 인정했다.

바울이 빌레몬에게 보낸 서한은 성도들을 자신의 형제자매로 여기면 필요할 때 그들을 용서하려는 마음이 어떻게 커질 수 있는지를 감동적으로 보여 준다.  

딤전 5:1 늙은이를 꾸짖지 말고 권하되 아버지에게 하듯 하며 젊은이에게는 형제에게 하듯 하고 Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;

디모데전서 5:1~16. 다른 사람의 현세적 필요를 보살핌

디모데전서 5장 1~16절에서, 바울은 복지 지원에 관한 참된 원리를 가르쳤다. 노인과 과부에 대한 존중과 관심은 경건의 원리이며, 이 성구들에 나오는 바울의 가르침은 특히 과부에게 적용되었지만, 그 원리 중 다수는 폭을 더 넓혀 우리 시대에 가족들과 도움이 필요한 다른 사람들을 돌보는 것에 적용될 수 있다. 예를 들어, 바울은 과부가 의로운데 자녀가 없거나 그녀를 돌볼 다른 친척이 없는 경우에만 복지 지원을 받을 자격이 있다고 가르쳤다.(디모데전서 5:4, 10 참조) 만일 가족들이 과부를 도와준다면, 교회는 “짐지[는]” 것을 피할 수 있다.(디모데전서 5:16) 디모데전서 5장 9절에서 과부를 “명부에 올[린다]”는 말은 교회의 복지 지원을 받는 과부로 헤아림받는 것을 의미할 것이다.

그런 후 바울은 이렇게 기록했다. “누구든지 자기 친족 특히 자기 가족을 돌보지 아니하면 믿음을 배반한 자요.”(디모데전서 5:8) 바울 시대에는 가족을 현세적으로 부양하는 아버지의 역할이 중요했는데, 이는 오늘날도 마찬가지이다. 고든 비 힝클리 회장은 이렇게 말했다. “교회의 초창기부터 남편은 가족의 생계를 책임지는 사람으로 여겨져 왔습니다. 신체적으로 일할 수 있는데도 가족을 부양하기 위해 일하기를 거부하는 남자는 좋은 회원으로 여길 수 없다고 생각합니다.”(“보다 큰 친절의 필요성”, 리아호나, 2006년 5월호, 58쪽) 아버지는 가족을 부양할 책임이 있는 것으로 여겨지긴 하지만, 현대의 선지자들은 가족의 개별적 “상황에 따라 이러한 원리를 개별적으로 조절할 필요가 있을 수도 있다.”라고 가르쳤다.(“가족: 세상에 전하는 선언문”, 리아호나, 2010년 11월호, 129쪽) 

딤전 5:2 늙은 여자에게는 어머니에게 하듯 하며 젊은 여자에게는 온전히 깨끗함으로 자매에게 하듯 하라 The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.
딤전 5:3 참 과부인 과부를 존대하라 Honour widows that are widows indeed.
딤전 5:4 만일 어떤 과부에게 자녀나 손자들이 있거든 그들로 먼저 자기 집에서 효를 행하여 부모에게 보답하기를 배우게 하라 이것이 하나님 앞에 받으실 만한 것이니라 But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.
딤전 5:5 참 과부로서 외로운 자는 하나님께 소망을 두어 주야로 항상 간구와 기도를 하거니와 Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.
딤전 5:6 향락을 좋아하는 자는 살았으나 죽었느니라 But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.
딤전 5:7 네가 또한 이것을 명하여 그들로 책망 받을 것이 없게 하라 And these things give in charge, that they may be blameless.
딤전 5:8 누구든지 자기 친족 특히 자기 가족을 돌보지 아니하면 믿음을 배반한 자요 불신자보다 더 악한 자니라 But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
딤전 5:9 과부로 명부에 올릴 자는 나이가 육십이 덜 되지 아니하고 한 남편의 아내였던 자로서 Let not a widow be taken into the number under threescore years old, having been the wife of one man,
딤전 5:10 선한 행실의 증거가 있어 혹은 자녀를 양육하며 혹은 나그네를 대접하며 혹은 성도들의 발을 씻으며 혹은 환난 당한 자들을 구제하며 혹은 모든 선한 일을 행한 자라야 할 것이요 Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints’ feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
딤전 5:11 젊은 과부는 올리지 말지니 이는 정욕으로 그리스도를 배반할 때에 시집 가고자 함이니 But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;
딤전 5:12 처음 믿음을 저버렸으므로 정죄를 받느니라 Having damnation, because they have cast off their first faith.
딤전 5:13 또 그들은 게으름을 익혀 집집으로 돌아 다니고 게으를 뿐 아니라 쓸데없는 말을 하며 일을 만들며 마땅히 아니할 말을 하나니 And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
딤전 5:14 그러므로 젊은이는 시집 가서 아이를 낳고 집을 다스리고 대적에게 비방할 기회를 조금도 주지 말기를 원하노라 I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
딤전 5:15 이미 사탄에게 돌아간 자들도 있도다 For some are already turned aside after Satan.
딤전 5:16 만일 믿는 여자에게 과부 친척이 있거든 자기가 도와 주고 교회가 짐지지 않게 하라 이는 참 과부를 도와 주게 하려 함이라 If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.
딤전 5:17 잘 다스리는 장로들은 배나 존경할 자로 알되 말씀과 가르침에 수고하는 이들에게는 더욱 그리할 것이니라 Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.

 

딤전 5:18 성경에 일렀으되 곡식을 밟아 떠는 소의 입에 망을 씌우지 말라 하였고 또 일꾼이 그 삯을 받는 것은 마땅하다 하였느니라 For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.

 

딤전 5:19 장로에 대한 고발은 두세 증인이 없으면 받지 말 것이요 Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.

 

딤전 5:20 범죄한 자들을 모든 사람 앞에서 꾸짖어 나머지 사람들로 두려워하게 하라 Them that sin rebuke before all, that others also may fear.

 

딤전 5:21 하나님과 그리스도 예수와 택하심을 받은 천사들 앞에서 내가 엄히 명하노니 너는 편견이 없이 이것들을 지켜 아무 일도 불공평하게 하지 말며 I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.

 

딤전 5:22 아무에게나 경솔히 안수하지 말고 다른 사람의 죄에 간섭하지 말며 네 자신을 지켜 정결하게 하라 Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men’s sins: keep thyself pure.

디모데전서 5:22. “아무에게나 경솔히 안수하지 말[라]”

바울은 디모데에게 “아무에게나 경솔히 안수하지 말”라고 권고했다.(디모데전서 5:22) 이 말은 올바른 준비를 하지 않고 사람을 성임해서는 안 된다는 의미였다. 그런 준비에는 성임받을 사람이 영적으로 성숙하고 합당하며(디모데전서 3:1~7 주해 참조) 주님의 인도를 구하고 있는지 확인하는 것도 포함되었다.(사도행전 1:24~26 참조) 칠십인 회장단의 리처드 제이 메인즈 장로는 이렇게 설명했다. “바울은 디모데에게 가르침을 주며 ‘아무에게나 경솔히 안수하지 말[라]’라고(디모데전서 5:22) 당부했습니다. 바울은 부름을 주기 전에 먼저 기도하고 숙고하며 영감을 받아야 한다는 것을 알았습니다.”(“초기 사도들의 말씀: 교회를 세움”, 리아호나, 2003년 9월호, 37쪽; 또한 신앙개조 제5조 참조) 

딤전 5:23 이제부터는 물만 마시지 말고 네 위장과 자주 나는 병을 위하여는 포도주를 조금씩 쓰라 Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities.

 

딤전 5:24 어떤 사람들의 죄는 밝히 드러나 먼저 심판에 나아가고 어떤 사람들의 죄는 그 뒤를 따르나니 Some men’s sins are open beforehand, going before to judgment; and some men they follow after.

 

딤전 5:25 이와 같이 선행도 밝히 드러나고 그렇지 아니한 것도 숨길 수 없느니라 Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.

 


Prev Chap. Next Chap.