마. 막. 눅. 요. 행. 롬. 고전. 고후. 갈. 엡. 빌. 골. 살전. 살후. 딤전. 딤후. 딛. 몬. 히. 약. 벧전. 벧후. 요일. 요이. 요삼. 유. 계. TITLE

주석 디모데전서 6장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장.

Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.

소개 우리가 세상에 아무것도 가지고 온 것이 없으매... 돈을 사랑함이 일만악의 뿌리가 되나니... 믿음의 선한 싸움을 싸우라. 재물에 소망을 두지 말라. 망령되고 허한 말과 변론을 피하라. The love of money is the root of all evil—Fight the good fight of faith—Trust not in worldly riches.

디모데전서, 디모데후서, 디도서, 빌레몬서 소개 및 연대

디모데전서, 디모데후서, 디도서에는 지도자들이 교회의 질서를 바르게 잡는 데 도움이 되는 가르침이 담겨 있다. 그래서 이 서한들은 목회 서한이라는 이름으로도 불린다. 이 서한들에서 바울은 감독의 자격 요건을 말했는데, 감독은 복음 생활을 합당하게 영위하는 현실적인 모범이 되어야만 한다. 그는 교회 지도자들에게 위험한 시기가 다가올 것을 경고하고, 거짓 가르침의 파괴적인 영향력으로부터 성도들을 보호하라고 권고했다. 또한, 그는 거룩한 경전이 올바른 교리와 가르침의 근원임을 가르쳤다. 자신의 성역과 더불어 자신의 삶이 끝나 간다는 것을 안 바울은 자신이 끝까지 견디었고, 또한 영생을 받게 되리라는 영적 확신을 얻었음을 인정했다.

바울이 빌레몬에게 보낸 서한은 성도들을 자신의 형제자매로 여기면 필요할 때 그들을 용서하려는 마음이 어떻게 커질 수 있는지를 감동적으로 보여 준다.  

딤전 6:1 무릇 멍에 아래에 있는 종들은 자기 상전들을 범사에 마땅히 공경할 자로 알지니 이는 하나님의 이름과 교훈으로 비방을 받지 않게 하려 함이라 Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.

디모데전서 6:6~19. 부에 관한 권고

디모데전서 6장 6~19절에서, 바울은 디모데에게 부가 세상의 것들에 마음을 두는 사람들에게 미칠 수 있는 파괴적인 영향력을 경고했다. 바울의 경고는 “돈을 사랑함이 일만 악의 뿌리가 되나니”라는 말로 요약될 수 있다.(디모데전서 6:10) 바울은 또한 돈을 “탐내는” 사람들이 결과적으로 “믿음에서 떠나 많은 근심으로 자기를 찔렀[다]”라고 말했다.(디모데전서 6:10)

십이사도 정원회의 로버트 디 헤일즈 장로는 돈과 재산을 사랑하는 것이 우리의 영성에 어떻게 영향을 미칠 수 있는지를 다음과 같이 말했다.

“세상은 무언가를 소유하려는 감정들로 가득 차 있습니다. 우리 중에는 이웃이 가진 것을 우리 가족이 가지고 있지 못하면 무안해하고, 창피해하고, 자격지심을 느끼는 사람들이 있습니다. 그 결과, 살 형편도 안 되고 실제로 필요하지도 않은 물건들을 사느라 빚을 집니다. 이럴 때마다 우리는 현세적으로, 영적으로 가난해집니다. 이로 인해 우리는 소중하고 값진 선택의지를 포기하고, 자신을 노예 상태로 만듭니다. 우리 자신과 다른 사람들을 돌보는 데 사용할 수 있었을 돈을, 이제는 빚을 갚는 데 사용해야 합니다. 그나마 남은 돈은 대개, 가장 기본적인 육체적 필요 사항을 충족시킬 정도입니다. 겨우 끼니를 연명하는 생활을 하다 보면, 의기소침해지고, 자긍심에 영향을 받으며, 가족, 친구, 이웃, 주님과의 관계가 소원해집니다. 영적인 것들을 추구할 시간이나 열정, 혹은 관심을 두지 못하게 됩니다. …

무언가를 사거나, 소비하거나, 세속적인 것들과 활동들을 즐길 것인지를 선택해야 할 상황이 오면, 우리는 모두 서로에게 ‘그것을 원하긴 하지만, 살 형편이 안 돼요!’ 또는 ‘살 형편은 될지 모르지만, 필요하지도 않고 진정으로 원하지도 않아요!’라고 말하는 법을 배워야 할 필요가 있습니다. …

우리 자신과 우리가 가진 자원에 영향을 미칠 무언가를 경험하거나 갖고 싶을 때마다, 우리는 이렇게 자문할 수 있습니다. ‘이 유익이 일시적인 것인가, 아니면 영원한 가치와 중요성을 가진 것인가?’ 이러한 질문에 정직하게 답한다면 과도한 빚과 다른 중독적인 행위를 피하는 데 도움이 될 것입니다.”(“현세적으로나 영적으로 앞날을 예비하여 부양하는 자가 됨”, 리아호나, 2009년 5월호, 8~10쪽) 

딤전 6:2 믿는 상전이 있는 자들은 그 상전을 형제라고 가볍게 여기지 말고 더 잘 섬기게 하라 이는 유익을 받는 자들이 믿는 자요 사랑을 받는 자임이라 너는 이것들을 가르치고 권하라 And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
딤전 6:3 누구든지 다른 교훈을 하며 바른 말 곧 우리 주 예수 그리스도의 말씀과 경건에 관한 교훈을 따르지 아니하면 If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;
딤전 6:4 그는 교만하여 아무 것도 알지 못하고 변론과 언쟁을 좋아하는 자니 이로써 투기와 분쟁과 비방과 악한 생각이 나며 He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
딤전 6:5 마음이 부패하여지고 진리를 잃어 버려 경건을 이익의 방도로 생각하는 자들의 다툼이 일어나느니라 Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself.
딤전 6:6 그러나 자족하는 마음이 있으면 경건은 큰 이익이 되느니라 But godliness with contentment is great gain.
딤전 6:7 우리가 세상에 아무 것도 가지고 온 것이 없으매 또한 아무 것도 가지고 가지 못하리니 For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out.
딤전 6:8 우리가 먹을 것과 입을 것이 있은즉 족한 줄로 알 것이니라 And having food and raiment let us be therewith content.
딤전 6:9 부하려 하는 자들은 시험과 올무와 여러 가지 어리석고 해로운 욕심에 떨어지나니 곧 사람으로 파멸과 멸망에 빠지게 하는 것이라 But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
딤전 6:10 돈을 사랑함이 일만 악의 뿌리가 되나니 이것을 탐내는 자들은 미혹을 받아 믿음에서 떠나 많은 근심으로써 자기를 찔렀도다 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. 

댈린 에이치 옥스 장로는 다음과 같이 가르쳤다. "돈이 본래 나쁜 것은 아닙니다. 선한 사마리아인은 돈을 사용하여 그의 이웃을 도왔으나, 유다는 돈으로 주님을 배신하였습니다. "돈을 사랑함이 일만 악의 뿌리가 되나니"(딤전 6:10) 결정적인 차이점은 우리가 이 세상의 것과 우리의 경험을 보고 평가하고 관리할 때의 우리의 영성의 정도가 어떠한가에 달려 있습니다."(성도의 벗, 1986년 1월호, 65쪽)

딤전 6:11 오직 너 하나님의 사람아 이것들을 피하고 의와 경건과 믿음과 사랑과 인내와 온유를 따르며 But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
딤전 6:12 믿음의 선한 싸움을 싸우라 영생을 취하라 이를 위하여 네가 부르심을 받았고 많은 증인 앞에서 선한 증언을 하였도다 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
딤전 6:13 만물을 살게 하신 하나님 앞과 본디오 빌라도를 향하여 선한 증언을 하신 그리스도 예수 앞에서 내가 너를 명하노니 I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;
딤전 6:14 우리 주 예수 그리스도께서 나타나실 때까지 흠도 없고 책망 받을 것도 없이 이 명령을 지키라 That thou keep this commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
딤전 6:15 기약이 이르면 하나님이 그의 나타나심을 보이시리니 하나님은 복되시고 유일하신 주권자이시며 만왕의 왕이시며 만주의 주시요 Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;

디모데전서 6:15~16. 인간이 하나님께 다가갈 수 있는가?

바울은 “어떤 사람도 [하나님을] 보지 못하였고 또 볼 수 없”다고 말했다.(디모데전서 6:16) 그러나 조셉 스미스 역, 디모데전서 6장 15~16절에서는 깨끗하고 합당한 사람이라면 하나님을 볼  있다고 명시한다.

“그의 때가 되면 그가 보이시리니, 그는 복되시고 유일하신 주권자시며 만왕의 왕이시며 만주의 주시라 그에게 존귀와 권능이 영원토록 있을지어다.

아무도 그를 본 적이 없고 볼 수도 없으며 그에게 다가갈 수도 없으나 다만 불멸의 빛과 소망이 자기 안에 거하는 자는 그리 할 수 있느니라.”(경전 안내서)

신약전서의 다른 곳을 보면, 인간이 하나님을 보고 그분께 다가갈 수 있음을 알 수 있다.(사도행전 7:55~56; 요한계시록 3:21; 22:3~4; 요한복음 1:18 주해 참조) 

딤전 6:16 오직 그에게만 죽지 아니함이 있고 가까이 가지 못할 빛에 거하시고 어떤 사람도 보지 못하였고 또 볼 수 없는 이시니 그에게 존귀와 영원한 권능을 돌릴지어다 아멘 Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen.
딤전 6:17 네가 이 세대에서 부한 자들을 명하여 마음을 높이지 말고 정함이 없는 재물에 소망을 두지 말고 오직 우리에게 모든 것을 후히 주사 누리게 하시는 하나님께 두며 Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;

 

딤전 6:18 선을 행하고 선한 사업을 많이 하고 나누어 주기를 좋아하며 너그러운 자가 되게 하라 That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;

 

딤전 6:19 이것이 장래에 자기를 위하여 좋은 터를 쌓아 참된 생명을 취하는 것이니라 Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.

 

딤전 6:20 디모데야 망령되고 헛된 말과 거짓된 지식의 반론을 피함으로 네게 부탁한 것을 지키라 O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called:

디모데전서 6:20. 과학

바울은 디모데에게 “망령되고 헛된 말과 … 지식[과학]의 반론을” 피하라고 말했다.(디모데전서 6:20) 이 성구에서 “지식”은 그리스어 gnōseōs의 번역으로, 특히 당시에 초기 기독교로 유입되고 있던 그노시스주의 운동을 가리키는 말이었을 것이다. 그노시스주의자는 (영지[gnosis]라고 불리는) 은밀한 지식을 가르침받아 구원을 얻는다고 믿었다. 그노시시즘[영지주의]은 2세기 기독교에서 논쟁을 불러일으킨 주요 근원이었다. 이 주의에 관해 더 알아보려면, 52장에 나오는 “요한복음은 누구를 위해, 왜 기록되었는가?”를 참조한다. 

딤전 6:21 이것을 따르는 사람들이 있어 믿음에서 벗어났느니라 은혜가 너희와 함께 있을지어다 Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.

 


Prev Chap. Next Chap.