마. 막. 눅. 요. 행. 롬. 고전. 고후. 갈. 엡. 빌. 골. 살전. 살후. 딤전. 딤후. 딛. 몬. 히. 약. 벧전. 벧후. 요일. 요이. 요삼. 유. 계. TITLE
주석
야고보서 3장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장.
Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
소개 | 말에 실수가 없는 자면 곧 온전한 사람이라. 혀는 곧 불이요 불의의 세계라. 샘이 한 구멍으로 어찌 단 물과 쓴물을 내겠느냐? 오직 위로부터 난 지혜는... | By governing the tongue we gain perfection—Heavenly wisdom is pure, peaceable, and full of mercy. |
야고보서 소개 및 연대야고보서는 실제로 복음에 따라 생활하는 것을 강조하며, 날마다 의로운 행동을 통해 신앙을 나타내 보이라고 권고한다. 예를 들어, 그는 억제되지 않은 말은 파괴적인 영향을 미친다고 경고했다.(야고보서 1:26; 3:2~10 참조) 또한, 그는 가난하고 궁핍한 사람들, 특히 고아와 과부를 돌보는 것이 “정결[한] … 경건”[순수한 신앙심]의 정수라고 이야기했다.(야고보서 1:27) 야고보는 “세상과 벗”하면 “하나님과 원수”가 된다고 가르쳤다.(야고보서 4:4) 야고보서는 소년 조셉 스미스가 하나님에게서 더 큰 지혜를 구하는 데 영감을 주었기 때문에 후기 성도들에게는 중요한 경전 중 하나로 꼽히고 있다.(야고보서 1:5; 조셉 스미스—역사 1:11~13 참조) |
약 3:1 | 내 형제들아 너희는 선생된 우리가 더 큰 심판을 받을 줄 알고 선생이 많이 되지 말라 | My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation. |
야고보서 3:1~10. “혀는 곧 불이요”야고보는 성도들에게 불친절한 말, 부적절한 언어, 또는 냉정함을 잃을 때 야기할 수 있는 잠재적 파멸을 경고했다. 그는 신중한 언어 사용의 중요성을 독자들이 인식할 수 있도록 입과 혀를 말의 재갈, 배의 키, 불, 독 등에 비유했다. 십이사도 정원회의 제프리 알 홀런드 장로는 야고보서 3장 2~10절을 인용하고 나서, 거칠거나 상처를 주는 말에 관하여 다음과 같이 이야기했다. “야고보가 말하고자 하는 것이 우리의 혀는 한결같이 사악하다거나 우리가 말하는 모든 것이 ‘치명적인 독[으로] 가득’하다는 의미는 아님이 분명합니다. 하지만 그는 우리가 하는 말의 일부가 파괴적이며, 심지어 독을 가지고 있다는 사실을 분명히 말합니다. 후기 성도에게 이것은 냉혹한 비난이 아닐 수 없습니다! 진지한 간증을 나누고 열의에 찬 기도를 드리며 시온의 찬송가를 부르는 음성은 또한 질책하고 비판하고 곤란에 빠뜨리고 품위를 손상하며 고통을 주고, 또 그 과정에서 자신과 다른 사람들의 영을 파괴하는 음성이 될 수도 있습니다. … 남편 여러분, 하나님께서 여러분에게 주실 수 있는 가장 성스러운 선물, 즉 사랑과 행복한 동반자 관계를 위해 기꺼이 자기 자신을 내 주는, 여러분의 아내이자 하나님의 딸인 여러분 자녀들의 어머니가 여러분에게 맡겨졌습니다. 여러분이 구애할 때 했던 친절한 말들을 생각해 보십시오. 여러분의 손을 그녀의 머리 위에 올려 놓고 주었던 축복들을 생각해 보십시오. … 그런 후 차갑고, 신랄하고, 굴레를 벗어난 말들을 했던 다른 순간들에 대해 곰곰이 생각해 보십시오. 아내를 물리적으로 때리는 것은 생각조차 해 본 적이 없는 남편도 경솔하거나 불친절한 말의 잔혹함으로 아내의 뼈 대신 그녀의 마음을 확실하게 부러뜨릴 수 있습니다. … 아내 여러분, 여러분의 입속에서 굴레를 벗어난 혀와 여러분의 말 속에 들어 있는, 좋거나 나쁜 힘에 관해 생각해 보셨습니까? … 그 다정한 음성이 한순간에 너무도 날카롭고, 통렬하고, 매서우며, 거칠어질 수 있습니까? 여성의 말은 지금까지 만들어진 그 어떤 비수보다도 더욱 날카로울 수 있으며, 사랑하는 사람들과 대화를 시작할 때에는 상상하지도 못했던 엄청난 장벽을 쌓아 상대방을 그 너머로 밀어내 버릴 수도 있습니다.”(“천사의 방언”, 리아호나, 2007년 5월호, 16~17쪽) 말을 제어해야 하는 필요성에 관하여 더 읽어 보고 싶다면, 다음 성구를 참조한다. 마태복음 12:34~37; 앨마서 12:14; 교리와 성약 42:27. |
약 3:2 | 우리가 다 실수가 많으니 만일 말에 실수가 없는 자라면 곧 온전한 사람이라 능히 온 몸도 굴레 씌우리라 | For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body. | |
약 3:3 | 우리가 말들의 입에 재갈 물리는 것은 우리에게 순종하게 하려고 그 온 몸을 제어하는 것이라 | Behold, we put bits in the horses’ mouths, that they may obey us; and we turn about their whole body. | |
약 3:4 | 또 배를 보라 그렇게 크고 광풍에 밀려가는 것들을 지극히 작은 키로써 사공의 뜻대로 운행하나니 | Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth. | |
약 3:5 | 이와 같이 혀도 작은 지체로되 큰 것을 자랑하도다 보라 얼마나 작은 불이 얼마나 많은 나무를 태우는가 | Even so the tongue is a little member, and boasteth great things. Behold, how great a matter a little fire kindleth! | |
약 3:6 | 혀는 곧 불이요 불의의 세계라 혀는 우리 지체 중에서 온 몸을 더럽히고 삶의 수레바퀴를 불사르나니 그 사르는 것이 지옥 불에서 나느니라 | And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell. | |
약 3:7 | 여러 종류의 짐승과 새와 벌레와 바다의 생물은 다 사람이 길들일 수 있고 길들여 왔거니와 | For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind: | |
약 3:8 | 혀는 능히 길들일 사람이 없나니 쉬지 아니하는 악이요 죽이는 독이 가득한 것이라 | But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. | |
약 3:9 | 이것으로 우리가 주 아버지를 찬송하고 또 이것으로 하나님의 형상대로 지음을 받은 사람을 저주하나니 | Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God. |
야고보서 3:9~13. “이것이 마땅하지 아니하니라”야고보는 자신의 입으로 축복과 저주를 하는 사람들에게 “이것이 마땅하지 아니하[다]”라고 훈계했다.(야고보서 3:10) 우리가 사용하는 언어는 우리 마음속에 있는 것을 드러낸다.(야고보서 3:11~13 참조) 청소년의 힘을 위하여에서, 교회 지도자들은 우리가 파괴적인 언어 사용을 지양하는 데 도움이 되는 지침을 주었다. “여러분이 사용하는 언어를 통해 자신이 하나님의 아들딸임을 나타내야 합니다. 깨끗하고 지적인 언어는 총명하고 건전한 정신을 증거합니다. … 언제나 경건하고 존경하는 마음으로 하나님과 예수 그리스도의 이름을 사용하십시오. 그분들의 이름을 잘못 사용하는 것은 죄입니다. … 하나님을 모독하거나 상스럽고 천박한 언어 또는 몸짓을 삼가고, 부도덕한 행위에 대해 농담하거나 이야기하지 마십시오. 이러한 일은 주님과 다른 사람들을 불쾌하게 만듭니다. … 자주 신성을 모독하는 말을 입에 담거나 조롱, 험담, 분노를 담은 말을 하는 등 표준에 어울리지 않는 언어 습관이 있더라도 여러분은 변화할 수 있습니다. 기도로 도움을 구하십시오. 가족과 친구에게 훌륭한 언어를 사용하려는 여러분의 소망을 지지해 달라고 부탁하십시오.”(청소년의 힘을 위하여[소책자, 2011], 20~21쪽) |
약 3:10 | 한 입에서 찬송과 저주가 나오는도다 내 형제들아 이것이 마땅하지 아니하니라 | Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. | |
약 3:11 | 샘이 한 구멍으로 어찌 단 물과 쓴 물을 내겠느냐 | Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter? | |
약 3:12 | 내 형제들아 어찌 무화과나무가 감람 열매를, 포도나무가 무화과를 맺겠느냐 이와 같이 짠 물이 단 물을 내지 못하느니라 | Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. | |
약 3:13 | 너희 중에 지혜와 총명이 있는 자가 누구냐 그는 선행으로 말미암아 지혜의 온유함으로 그 행함을 보일지니라 | Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom. | |
약 3:14 | 그러나 너희 마음 속에 독한 시기와 다툼이 있으면 자랑하지 말라 진리를 거슬러 거짓말하지 말라 | But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth. |
|
약 3:15 | 이러한 지혜는 위로부터 내려온 것이 아니요 땅 위의 것이요 정욕의 것이요 귀신의 것이니 | This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish. |
|
약 3:16 | 시기와 다툼이 있는 곳에는 혼란과 모든 악한 일이 있음이라 | For where envying and strife is, there is confusion and every evil work. |
|
약 3:17 | 오직 위로부터 난 지혜는 첫째 성결하고 다음에 화평하고 관용하고 양순하며 긍휼과 선한 열매가 가득하고 편견과 거짓이 없나니 | But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy. |
|
약 3:18 | 화평하게 하는 자들은 화평으로 심어 의의 열매를 거두느니라 | And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace. |
|