1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

한영 교리와 성약 제 23 편 PrevChap. NextChap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 

소개 1830년 4월 뉴욕 주 맨체스터에서 선지자 조셉 스미스를 통하여 올리버 카우드리, 하이럼 스미스, 새뮤엘 에이치 스미스, 조셉 스미스 일세 및 조셉 나이트 일세에게 주신 계시(교회사 1:80). 거명된 다섯 사람이 각자의 의무에 대해 알기를 간절히 원한 결과 선지자는 주께 물었고 이 계시를 받았다. Revelation given through Joseph Smith the Prophet, at Manchester, New York, April 1830, to Oliver Cowdery, Hyrum Smith, Samuel H. Smith, Joseph Smith, Sen., and Joseph Knight, Sen. HC 1: 80. As the result of earnest desire on the part of the five persons named to know of their respective duties, the Prophet inquired of the Lord, and received this revelation.
소개 1~7, 이들 초기의 제자들은 전파하고 권면하며 교회를 강화하도록 부름을 받음. 1—7, These early disciples are called to preach, exhort, and strengthen the Church.
교성 23:1 보라, 내가 너 올리버에게 몇 마디 말하노라. 보라, 너는 복이 있고 아무 정죄 아래 있지 아니하도다. 그러나 네가 유혹에 들지 아니하도록 교만을 조심하라. BEHOLD, I speak unto you, Oliver, a few words. Behold, thou art blessed, and art under no condemnation. But beware of pride, lest thou shouldst enter into temptation.
교성 23:2 교회에 그리고 또한 세상 앞에 네 부름을 알게 하라. 그리하면 네 마음이 열려 이제로부터 영원토록 진리를 전파하게 되리라. 아멘. Make known thy calling unto the church, and also before the world, and thy heart shall be opened to preach the truth from henceforth and forever. Amen.
교성 23:3 보라, 내가 너 하이럼에게 몇 마디 말하노라. 무릇 너도 또한 아무 정죄 아래 있지 아니하며 네 마음이 열려 있고 네 혀가 풀려 있나니, 네 부름은 권면하며 끊임없이 교회를 강화하는 것이니라. 그런즉 네 의무는 영원히 교회에 있나니, 이는 네 가족으로 말미암느니라. 아멘. Behold, I speak unto you, Hyrum, a few words; for thou also art under no condemnation, and thy heart is opened, and thy tongue loosed; and thy calling is to exhortation, and to strengthen the church continually. Wherefore thy duty is unto the church forever, and this because of thy family. Amen.
교성 23:4 보라, 내가 너 새뮤얼에게 몇 마디 말하노라. 무릇 너도 또한 아무 정죄 아래 있지 아니하나니, 네 부름은 권면하며 교회를 강화하는 것이니라. 그리고 너는 아직은 세상 앞에 전도하도록 부름을 받지 아니하였느니라. 아멘. Behold, I speak a few words unto you, Samuel; for thou also art under no condemnation, and thy calling is to exhortation, and to strengthen the church; and thou art not as yet called to preach before the world. Amen.
교성 23:5 보라, 내가 너 조셉에게 몇 마디 말하노라. 무릇 너도 또한 아무 정죄 아래 있지 아니하나니, 네 부름도 역시 권면하고 교회를 강화하는 것이니라. 그리고 이것이 이제로부터 영원토록 네 의무니라. 아멘. Behold, I speak a few words unto you, Joseph; for thou also art under no condemnation, and thy calling also is to exhortation, and to strengthen the church; and this is thy duty from henceforth and forever. Amen.
교성 23:6 보라, 나는 너 조셉 나이트에게 이러한 말로 나타내어 보이노니, 너는 네 십자가를 져야 하느니라. 그리함에 있어, 너는 은밀하게 할 뿐 아니라 세상 앞에서, 또 네 가족 안에서, 그리고 네 친구들 가운데서, 그리고 모든 곳에서 소리 내어 기도하여야 하느니라. Behold, I manifest unto you, Joseph Knight, by these words, that you must take up your cross, in the which you must pray vocally before the world as well as in secret, and in your family, and among your friends, and in all places.
교성 23:7 또 보라, 참된 교회와 연합하고 네 말로써 끊임없이 권면함이 네 의무이니, 그리하여 너로 일꾼의 삯을 받게 하려 함이니라. 아멘. And, behold, it is your duty to unite with the true church, and give your language to exhortation continually, that you may receive the reward of the laborer. Amen.

 제 23 편 PrevChap. NextChap.