1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

한영 교리와 성약 제 89 편 PrevChap. NextChap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.

소개 1833년 2월 27일 오하이오 주 커틀랜드에서 선지자 조셉 스미스를 통하여 주신 계시(교회사 1:327~329). 모임 중에 담배를 사용하는 초기의 형제들로 말미암아 선지자는 이 문제를 깊이 생각하게 되었다. 그 결과로 그는 이에 대하여 주께 물었다. 지혜의 말씀으로 알려져 있는 이 계시가 그 결과이다. 처음 세 절은 원래 선지자가 영감에 의하여 서문 및 설명으로 기록한 것이다. Revelation given through Joseph Smith the Prophet, at Kirtland, Ohio, February 27, 1833. HC 1: 327—329. As a consequence of the early brethren using tobacco in their meetings, the Prophet was led to ponder upon the matter; consequently he inquired of the Lord concerning it. This revelation, known as the Word of Wisdom, was the result. The first three verses were originally written as an inspired introduction and description by the Prophet.
소개 1~9, 포도주, 독한 음료, 담배 및 뜨거운 음료의 사용이 금지됨. 10~17, 채소, 과일, 육류 및 곡물은 사람과 동물이 사용하도록 정하여진 것임. 18~21, 지혜의 말씀을 포함하여 복음의 법을 순종함은 현세적 및 영적 축복을 가져옴. 1—9, Use of wine, strong drinks, tobacco, and hot drinks proscribed; 10—17, Herbs, fruits, flesh, and grain are ordained for the use of man and of animals; 18—21, Obedience to gospel law, including the Word of Wisdom, brings temporal and spiritual blessings.
교성 89:1 커틀랜드에 모인 대제사 평의회와 교회 그리고 또한 시온에 있는 성도의 유익을 위한 지혜의 말씀이라 - A WORD OF WISDOM, for the benefit of the council of high priests, assembled in Kirtland, and the church, and also the saints in Zion—
교성 89:2 인사로 보내는 것이니, 계명이나 강제로 함이 아니요 계시와 지혜의 말씀으로써 마지막 날에 모든 성도의 현세적 구원에 있어서 하나님의 질서와 뜻을 보이시는 것이라 - To be sent greeting; not by commandment or constraint, but by revelation and the word of wisdom, showing forth the order and will of God in the temporal salvation of all saints in the last days—
교성 89:3 성도로서 또는 성도라 일컬음을 받을 수 있는 자로서 모든 성도 가운데서 약한 자와 가장 약한 자의 능력으로도 감당해 낼 수 있는, 약속이 따르는 원리로 주는 것이니라. Given for a principle with promise, adapted to the capacity of the weak and the weakest of all saints, who are or can be called saints.
교성 89:4 보라, 진실로 이같이 주가 너희에게 이르노라. 마지막 날에 음모를 꾸미는 자들의 마음속에 지금 존재하고 있으며 앞으로도 존재할 악과 의도로 인하여 계시로써 이 지혜의 말씀을 너희에게 주어 너희에게 경고하였고 또 미리 경고하노니 - Behold, verily, thus saith the Lord unto you: In consequence of evils and designs which do and will exist in the hearts of conspiring men in the last days, I have warned you, and forewarn you, by giving unto you this word of wisdom by revelation—
교성 89:5 너희 가운데 어떤 사람이 포도주나 독한 음료를 마시는 만큼, 보라, 이는 좋지 아니하며, 너희 아버지 보시기에도 합당하지 아니하니, 다만 너희가 함께 모여 그 앞에 너희 성찬을 바칠 때에만 사용할지니라. That inasmuch as any man drinketh wine or strong drink among you, behold it is not good, neither meet in the sight of your Father, only in assembling yourselves together to offer up your sacraments before him.
교성 89:6 그리고 보라, 이것은 포도주, 참으로 너희가 손수 만든 포도나무 열매의 순수한 포도주라야 하느니라. And, behold, this should be wine, yea, pure wine of the grape of the vine, of your own make.
교성 89:7 그리고, 거듭, 독한 음료는 위장을 위한 것이 아니요, 너희 몸을 씻기 위한 것이니라. And, again, strong drinks are not for the belly, but for the washing of your bodies.
교성 89:8 그리고 또, 담배는 몸을 위한 것도 위장을 위한 것도 아닌즉, 사람에게 좋지 아니하되, 타박상이나 모든 병든 가축을 위한 약초이니, 판단력과 기술을 가지고 사용하여야 하느니라. And again, tobacco is not for the body, neither for the belly, and is not good for man, but is an herb for bruises and all sick cattle, to be used with judgment and skill.
교성 89:9 그리고 또, 뜨거운 음료는 몸이나 위장을 위한 것이 아니니라. And again, hot drinks are not for the body or belly.
교성 89:10 그리고 또, 진실로 내가 너희에게 이르노니, 건강에 좋은 모든 채소는 사람의 체력과 활력을 위하여 사용하도록 하나님께서 정하여 주신 것이니 - And again, verily I say unto you, all wholesome herbs God hath ordained for the constitution, nature, and use of man—
교성 89:11 제 철에 나는 모든 채소와 제 철에 나는 모든 과일, 이 모두는 신중하게 그리고 감사하면서 사용해야 하느니라. Every herb in the season thereof, and every fruit in the season thereof; all these to be used with prudence and thanksgiving.
교성 89:12 그러하도다. 또한 짐승과 공중의 새의 고기도 사람이 감사하면서 사용하도록 나 주가 정하였느니라. 그러할지라도 그것들은 조금씩 사용해야 하느니라. Yea, flesh also of beasts and of the fowls of the air, I, the Lord, have ordained for the use of man with thanksgiving; nevertheless they are to be used sparingly;
교성 89:13 그리고 겨울철이나 추울 때나 기근 때 외에는 이를 사용하지 아니하는 것이 나를 기쁘게 하느니라. And it is pleasing unto me that they should not be used, only in times of winter, or of cold, or famine.
교성 89:14 모든 곡물은 사람과 짐승들이 사용하도록 정해진 것이니, 사람만 위할 뿐만 아니라 들의 짐승과 하늘의 새와 땅 위를 뛰거나 기어다니는 모든 야생 동물을 위한 생명의 양식이 되도록 정해진 것이니라. All grain is ordained for the use of man and of beasts, to be the staff of life, not only for man but for the beasts of the field, and the fowls of heaven, and all wild animals that run or creep on the earth;
교성 89:15 그리고 이러한 것은 기근이나 심한 굶주림 때에만 사람이 사용하도록 하나님께서 지으셨느니라. And these hath God made for the use of man only in times of famine and excess of hunger.
교성 89:16 모든 곡물은 사람의 양식으로 좋은 것이요, 또한 땅 속에나 땅 위에 열매를 맺는 넝쿨의 열매도 그러하니라 - All grain is good for the food of man; as also the fruit of the vine; that which yieldeth fruit, whether in the ground or above the ground—
교성 89:17 그러할지라도 사람에게는 밀, 소에게는 옥수수, 말에게는 귀리, 새와 돼지 그리고 들의 모든 짐승에게는 호밀이 좋으며, 보리는 모든 유용한 동물에게 좋을 뿐만 아니라 다른 곡물과 마찬가지로 부드러운 음료를 만들기에 좋은 것이니라. Nevertheless, wheat for man, and corn for the ox, and oats for the horse, and rye for the fowls and for swine, and for all beasts of the field, and barley for all useful animals, and for mild drinks, as also other grain.
교성 89:18 무릇 계명에 순종하여 생활하면서 이 말씀을 지키며 행하기를 기억하는 모든 성도는 그들의 배꼽에 건강과 그들의 뼈에 골수를 얻을 것이요, And all saints who remember to keep and do these sayings, walking in obedience to the commandments, shall receive health in their navel and marrow to their bones;
교성 89:19 지혜와 지식의 큰 보화, 참으로 감추인 보화도 찾으리니, And shall find wisdom and great treasures of knowledge, even hidden treasures;
교성 89:20 달려도 피곤하지 아니하며 걸어도 지치지 아니하리라. And shall run and not be weary, and shall walk and not faint.
교성 89:21 그리고 나 주는 그들에게 한 가지 약속을 주노니, 멸하는 천사가 이스라엘의 자녀에게 한 것같이 그들을 지나칠 것이요, 그들을 죽이지 아니하리라. 아멘. And I, the Lord, give unto them a promise, that the destroying angel shall pass by them, as the children of Israel, and not slay them. Amen.

 제 89 편 PrevChap. NextChap.