1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

한영 교리와 성약 제 67 편 PrevChap. NextChap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

소개 1831년 11월 오하이오 주 하이럼에서 선지자 조셉 스미스를 통하여 주신 계시(교회사 1:224~225). 이때는 특별대회 기간 중이었고, 선지자를 통하여 주께로부터 이미 받은 계시의 출판이 검토되고 결정되었다(제1편의 머리말 참조). 올리버 카우드리와 존 휘트머가 계시의 원고를 가지고 인디펜던스로 가고, 거기에서 윌리엄 더블류 펠프스가 이를 계명의 책으로 출판하기로 결정되었다. 많은 형제들이 그때 출판하려고 편집한 계시들이 그들에게 임하신 성신이 증거해 주신 바대로 진실로 참되다고 엄숙하게 증언하였다. 선지자는 제1편으로 알려진 계시를 받은 후에, 계시에 사용된 언어에 관해서 약간의 부정적인 대화가 있었다고 기록하고 있다. 현재의 계시가 이어졌다. Revelation given through Joseph Smith the Prophet, at Hiram, Ohio, November 1831. HC 1: 224—225. The occasion was that of a special conference, and the publication of the revelations already received from the Lord through the Prophet was considered and acted upon. See heading to Section 1. It was decided that Oliver Cowdery and John Whitmer should take the manuscripts of the revelations to Independence, where W. W. Phelps would publish them as the “Book of Commandments.” Many of the brethren bore solemn testimony that the revelations then compiled for publication were verily true, as was witnessed by the Holy Ghost shed forth upon them. The Prophet records that after the revelation known as Section 1 had been received, some negative conversation was had concerning the language used in the revelations. The present revelation followed.
소개 1~3, 주께서 자기 장로들의 기도를 들으시고 그들을 보살피심. 4~9, 주께서 가장 현명한 자로 하여금 그의 계시 중 가장 작은 것을 지어 보게 하심. 10~14, 충실한 장로는 영으로 인하여 힘을 얻게 되어 하나님의 얼굴을 볼 것임. 1—3, The Lord hears the prayers and watches over his elders; 4—9, He challenges the wisest person to duplicate the least of his revelations; 10—14, Faithful elders shall be quickened by the Spirit and see the face of God.
교성 67:1 보고 들으라, 오 너희, 함께 모인 나의 교회의 장로들아, 너희 기도를 내가 들었고 너희 마음을 내가 알았으며, 너희 소망이 내 앞에 상달되었느니라. BEHOLD and hearken, O ye elders of my church, who have assembled yourselves together, whose prayers I have heard, and whose hearts I know, and whose desires have come up before me.
교성 67:2 보라, 또 바라보라, 나의 눈은 너희를 굽어보며, 여러 하늘과 땅은 내 손안에 있나니, 영원한 재물은 내어 줄 나의 것이니라. Behold and lo, mine eyes are upon you, and the heavens and the earth are in mine hands, and the riches of eternity are mine to give.
교성 67:3 너희는 너희에게 제시된 축복을 받게 될 것을 믿으려 노력하였도다. 그러나 보라, 진실로 내가 너희에게 이르노니, 너희 마음속에 두려움이 있었고 진실로 이것이 너희가 받지 못한 이유니라. Ye endeavored to believe that ye should receive the blessing which was offered unto you; but behold, verily I say unto you there were fears in your hearts, and verily this is the reason that ye did not receive.
교성 67:4 이에 이제 나 주는 너희 앞에 놓여 있는 이 여러 계명의 참됨에 대한 증거를 너희에게 주노라. And now I, the Lord, give unto you a testimony of the truth of these commandments which are lying before you.
교성 67:5 너희 눈은 나의 종 조셉 스미스 이세를 보아 왔고, 그의 언어를 너희는 알았으며, 또 그의 불완전함도 너희는 알았느니라. 또 너희는 그의 언어보다 뛰어나게 표현하려고 너희 마음에 지식을 구하였으니, 이 또한 너희가 아는 바라. Your eyes have been upon my servant Joseph Smith, Jun., and his language you have known, and his imperfections you have known; and you have sought in your hearts knowledge that you might express beyond his language; this you also know.
교성 67:6 이제 너희는 계명의 책에서, 참으로 그 가운데서 가장 작은 것을 찾아내고, 너희 가운데서 가장 현명한 자를 지명하라. Now, seek ye out of the Book of Commandments, even the least that is among them, and appoint him that is the most wise among you;
교성 67:7 또는, 만일 너희 가운데 누군가 그것과 같은 것을 지어낼 자가 있다면, 그렇다면 그것들이 참된지를 알지 못한다 말하여도 너희는 의롭다 함을 얻으리라. Or, if there be any among you that shall make one like unto it, then ye are justified in saying that ye do not know that they are true;
교성 67:8 그러나 너희가 그와 같은 것을 지어낼 수 없다면, 너희가 그것들이 참되다 증거하지 아니할진대 너희는 정죄 아래 있느니라. But if ye cannot make one like unto it, ye are under condemnation if ye do not bear record that they are true.
교성 67:9 이는 그것들 가운데에는 불의함이 없다는 것과 의로운 것은 위에서 곧 빛들의 아버지에게서 내려오는 줄 너희가 앎이니라. For ye know that there is no unrighteousness in them, and that which is righteous cometh down from above, from the Father of lights.
교성 67:10 그리고 또, 진실로 내가 너희에게 이르노니, 이는 너희의 특권이요 또 내가 이 성역에 성임된 너희에게 주는 한 가지 약속이니, 곧 너희가 시기와 두려움을 떨쳐버리고, 내 앞에서 스스로를 겸손히 낮추면, 이는 너희가 충분히 겸손하지 못함인지라, 휘장이 찢어져서 너희가 나를 보고 내가 존재함을 알게 되리니 - 육신에 속하거나 육에 속한 마음으로가 아니라 영적인 마음으로 알게 되리라. And again, verily I say unto you that it is your privilege, and a promise I give unto you that have been ordained unto this ministry, that inasmuch as you strip yourselves from jealousies and fears, and humble yourselves before me, for ye are not sufficiently humble, the veil shall be rent and you shall see me and know that I am—not with the carnal neither natural mind, but with the spiritual.
교성 67:11 무릇 하나님의 영으로 살리심을 받지 아니하고는 아무 사람도 어느 때든지 육신으로 하나님을 뵈옵지 못하였느니라. For no man has seen God at any time in the flesh, except quickened by the Spirit of God.
교성 67:12 또한 어떠한 육에 속한 사람도 하나님의 임재하심을 감당할 수 없으며, 육신에 속한 생각을 좇는 자도 그러하도다. Neither can any natural man abide the presence of God, neither after the carnal mind.
교성 67:13  너희는 지금 하나님의 임재하심을 능히 감당할 수 없으며 천사의 성역도 능히 감당할 수 없나니, 그런즉 너희가 온전하게 되기까지 계속하여 인내하라.  Ye are not able to abide the presence of God now, neither the ministering of angels; wherefore, continue in patience until ye are perfected.
교성 67:14  너희 마음이 돌아서지 않게 할지어다. 그리하면 나의 정한 시간에, 너희가 합당할 때에, 너희는 나의 종 조셉 스미스 이세의 손으로 너희에게 수여된 것을 보고 알게 되리라. 아멘.  Let not your minds turn back; and when ye are worthy, in mine own due time, ye shall see and know that which was conferred upon you by the hands of my servant Joseph Smith, Jun. Amen.

 제 67 편 PrevChap. NextChap.