1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

한영 교리와 성약 제 136 편 PrevChap. NextChap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42.

소개 아이오와 주 카운슬블러프스에 가까운 미주리 강 서쪽 기슭, 오마하 족 땅에 친 이스라엘 진영, 윈터쿼터스에서 브리검 영 회장을 통하여 주신 주의 말씀과 뜻(저널 교회사 1847년 1월 14일). The word and will of the Lord, given through President Brigham Young at the Winter Quarters of the Camp of Israel, Omaha Nation, West Bank of the Missouri River, near Council Bluffs, Iowa. Journal History of the Church, January 14, 1847.
소개 1~16, 서부로 여행하기 위하여 이스라엘 진영에 조직을 갖추는 방법이 설명됨. 17~27, 성도들은 여러 가지 복음의 표준에 따라 생활하도록 명하심을 받음. 28~33, 성도는 노래하고 춤추고 기도하고 지혜를 배워야 함. 34~42, 선지자들이 죽임을 당함은 그들로 하여금 존귀하게 되게 하고 악인은 정죄받게 하기 위함임. 1—16, How the Camp of Israel is to be organized for the westward journey; 17—27, The saints are commanded to live by numerous gospel standards; 28—33, The saints should sing, dance, pray, and learn wisdom; 34—42, Prophets are slain that they might be honored and the wicked condemned.
교성 136:1 서부로 여행하고 있는 이스라엘 진영에 관한 주의 말씀과 뜻이니라. THE Word and Will of the Lord concerning the Camp of Israel in their journeyings to the West:
교성 136:2 예수 그리스도 후기 성도 교회의 모든 백성 그리고 그들과 함께 여행하는 자들은 주 우리 하나님의 모든 계명과 규례를 지키기로 성약하며 약속하고, 여러 부대로 편제를 갖출지니라. Let all the people of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, and those who journey with them, be organized into companies, with a covenant and promise to keep all the commandments and statutes of the Lord our God.
교성 136:3 여러 부대는 백부장, 오십부장, 그리고 십부장을 두고 십이사도의 지시 아래 한 사람의 회장과 그의 두 보좌를 그들의 머리로 하여 조직할지어다. Let the companies be organized with captains of hundreds, captains of fifties, and captains of tens, with a president and his two counselors at their head, under the direction of the Twelve Apostles.
교성 136:4 그리고 이것이 우리의 성약이 되리니 곧 - 우리는 주의 모든 의식을 지켜 행하리라 하는 것이니라. And this shall be our covenant—that we will walk in all the ordinances of the Lord.
교성 136:5 각 부대는 모든 견인용 짐승, 짐마차, 식량, 의복, 기타 여행에 필요한 것들을 할 수 있는 대로 마련할지어다. Let each company provide themselves with all the teams, wagons, provisions, clothing, and other necessaries for the journey, that they can.
교성 136:6 부대들이 편성되면 그들은 힘을 다하여 나아가서, 머물러 있을 자들을 위하여 준비할지어다. When the companies are organized let them go to with their might, to prepare for those who are to tarry.
교성 136:7 각 부대는 그들의 부장들과 회장들과 함께 돌아오는 봄에 얼마나 갈 수 있을지 결정하고, 그러고 나서 충분한 수의 신체 강건하고 일에 익숙한 자를 선정하여 견인용 짐승, 씨앗 및 농기구를 가지고 봄 작물을 심을 준비를 할 개척자로서 가게 할지어다. Let each company, with their captains and presidents, decide how many can go next spring; then choose out a sufficient number of able-bodied and expert men, to take teams, seeds, and farming utensils, to go as pioneers to prepare for putting in spring crops.
교성 136:8 각 부대는 분배 받은 재산에 따라 가난한 자와 과부와 고아와 군대에 가 있는 자의 가족을 균등하게 분담하여 이 백성에 대한 과부와 고아의 부르짖음이 주의 귀에 상달되지 않게 할지어다. Let each company bear an equal proportion, according to the dividend of their property, in taking the poor, the widows, the fatherless, and the families of those who have gone into the army, that the cries of the widow and the fatherless come not up into the ears of the Lord against this people.
교성 136:9 각 부대는 이 계절 후에 남아 있게 될 자들을 위하여 집과 곡식을 재배할 밭을 준비할지니, 이것이 그의 백성에 관한 주의 뜻이니라. Let each company prepare houses, and fields for raising grain, for those who are to remain behind this season; and this is the will of the Lord concerning his people.
교성 136:10 모든 사람은 주께서 시온의 스테이크로 지정하실 곳으로 이 백성을 옮기기 위하여 자기의 모든 영향력과 재산을 사용할지어다. Let every man use all his influence and property to remove this people to the place where the Lord shall locate a stake of Zion.
교성 136:11 그리고 만일 너희가 순결한 마음을 가지고 충실함을 다하여 이 일을 행하면, 너희는 복을 받으리니, 너희 양 떼와 너희 소 떼와 너희 밭과 너희 집과 너희 가족에 복을 받으리라. And if ye do this with a pure heart, in all faithfulness, ye shall be blessed; you shall be blessed in your flocks, and in your herds, and in your fields, and in your houses, and in your families.
교성 136:12 나의 종 에즈라 티 벤슨과 에러스터스 스노우는 한 부대를 조직하라. Let my servants Ezra T. Benson and Erastus Snow organize a company.
교성 136:13 그리고 나의 종 올슨 프랫과 윌포드 우드럽은 한 부대를 조직하라. And let my servants Orson Pratt and Wilford Woodruff organize a company.
교성 136:14 또한 나의 종 애머서 라이먼과 조지 에이 스미스도 한 부대를 조직하라. Also, let my servants Amasa Lyman and George A. Smith organize a company.
교성 136:15 그리고 회장들과 백부장들과 오십부장들과 십부장들을 임명하라. And appoint presidents, and captains of hundreds, and of fifties, and of tens.
교성 136:16 그리고 임명된 나의 종들은 가서 이 일, 곧 나의 뜻을 성도들에게 가르치라. 그리하여 그들로 평화의 땅으로 갈 준비를 갖추게 하라. And let my servants that have been appointed go and teach this, my will, to the saints, that they may be ready to go to a land of peace.
교성 136:17 네 길을 가서 내가 너희에게 이른 대로 행하고 너희 원수를 두려워 말라. 이는 그들이 나의 일을 중지시킬 힘을 가지지 못할 것임이니라. Go thy way and do as I have told you, and fear not thine enemies; for they shall not have power to stop my work.
교성 136:18 시온은 내가 정한 때에 구속함을 받으리라. Zion shall be redeemed in mine own due time.
교성 136:19 그리고 어느 사람이 자신을 세우려 하고 나의 권고를 구하지 아니하면, 그는 권능을 가지지 못할 것이요, 그의 어리석음이 나타나리라. And if any man shall seek to build up himself, and seeketh not my counsel, he shall have no power, and his folly shall be made manifest.
교성 136:20 너희는 구하라. 또 너희의 모든 서약을 서로 지키라. 그리고 네 형제의 것을 탐내지 말라. Seek ye; and keep all your pledges one with another; and covet not that which is thy brother’s.
교성 136:21 너희 스스로를 지켜 주의 이름을 망령되이 일컫는 악을 멀리하라. 이는 내가 주 너희 하나님 곧 너희 조상들의 하나님, 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님이 됨이니라. Keep yourselves from evil to take the name of the Lord in vain, for I am the Lord your God, even the God of your fathers, the God of Abraham and of Isaac and of Jacob.
교성 136:22 나는 이스라엘의 자손을 애굽 땅에서 인도하여 낸 자니, 나의 백성 이스라엘을 구원하기 위하여 마지막 날에 나의 팔이 뻗어 있느니라. I am he who led the children of Israel out of the land of Egypt; and my arm is stretched out in the last days, to save my people Israel.
교성 136:23 서로 다투기를 그치라. 서로 험담하기를 그치라. Cease to contend one with another; cease to speak evil one of another.
교성 136:24 술 취하기를 그치라. 그리고 너희 말은 서로 교화하는 데 이바지하는 것이 되게 하라. Cease drunkenness; and let your words tend to edifying one another.
교성 136:25 만일 네가 네 이웃에게서 빌리거든 너는 빌린 것을 돌려줄지니라. 만일 네가 갚을 수 없거든, 곧 바로 가서 네 이웃에게 고하라. 그리하여 그가 너를 정죄하지 않게 하라. If thou borrowest of thy neighbor, thou shalt restore that which thou hast borrowed; and if thou canst not repay then go straightway and tell thy neighbor, lest he condemn thee.
교성 136:26 만일 네가 네 이웃이 잃어버린 것을 발견하게 되거든, 너는 그것을 다시 그에게 전해줄 때까지 부지런히 찾아볼지니라. If thou shalt find that which thy neighbor has lost, thou shalt make diligent search till thou shalt deliver it to him again.
교성 136:27 너는 네가 가진 것을 보전하기에 부지런하여 지혜로운 청지기가 될지니, 이는 그것이 네 하나님이 값없이 주는 은사요 너는 그의 청지기 임이니라. Thou shalt be diligent in preserving what thou hast, that thou mayest be a wise steward; for it is the free gift of the Lord thy God, and thou art his steward.
교성 136:28 만일 네가 즐거우면, 노래로, 음악으로, 춤으로, 그리고 찬양과 감사의 기도로 주를 찬양하라. If thou art merry, praise the Lord with singing, with music, with dancing, and with a prayer of praise and thanksgiving.
교성 136:29 만일 네가 슬프면, 네 영혼에 기쁨을 얻을 수 있도록 주 네 하나님을 불러 간절히 구하라. If thou art sorrowful, call on the Lord thy God with supplication, that your souls may be joyful.
교성 136:30 네 원수들을 두려워 말라. 이는 그들이 내 손 안에 있음이요, 내게 좋을대로 내가 그들에게 행할 것임이니라. Fear not thine enemies, for they are in mine hands and I will do my pleasure with them.
교성 136:31 나의 백성은 모든 일에 시험을 받아야 하나니, 이는 그들로 하여금 내가 그들을 위하여 예비한 영광 곧 시온의 영광을 받을 준비를 갖추게 하려는 것이라. 징계를 견디려 하지 않는 자는 나의 왕국에 합당하지 아니하니라. My people must be tried in all things, that they may be prepared to receive the glory that I have for them, even the glory of Zion; and he that will not bear chastisement is not worthy of my kingdom.
교성 136:32 무지한 자로 자신을 낮추고 주 저의 하나님을 불러서 지혜를 배우게 할지니, 그리하여 자기 눈이 열려 볼 수 있게 하고 자기 귀가 열려 들을 수 있게 될지어다. Let him that is ignorant learn wisdom by humbling himself and calling upon the Lord his God, that his eyes may be opened that he may see, and his ears opened that he may hear;
교성 136:33 이는 나의 영이 겸손하며 통회하는 자에게는 빛을 주고 경건하지 아니한 자는 정죄 받게 하려고 세상에 보내어졌음이니라. For my Spirit is sent forth into the world to enlighten the humble and contrite, and to the condemnation of the ungodly.
교성 136:34 네 동포는 너희와 너희 증거를 거부하였나니, 곧 너희를 내어 쫓은 국민이니라. Thy brethren have rejected you and your testimony, even the nation that has driven you out;
교성 136:35 그리고 이제 그 산고에 사로잡힌 여인같이 그들의 재앙의 날, 곧 슬픔의 날이 임하나니, 그들이 속히, 참으로 아주 속히 회개하지 아니하면, 그들의 슬픔이 크리라. And now cometh the day of their calamity, even the days of sorrow, like a woman that is taken in travail; and their sorrow shall be great unless they speedily repent, yea, very speedily.
교성 136:36 이는 그들이 선지자들과 그들에게 파송된 자들을 죽였고 무죄한 피를 흘렸음이니, 그 피가 그들을 쳐서 땅에서 부르짖느니라. For they killed the prophets, and them that were sent unto them; and they have shed innocent blood, which crieth from the ground against them.
교성 136:37 그러므로 이러한 일을 기이히 여기지 말라. 이는 너희가 아직 정결하지 아니함이니, 너희는 아직 나의 영광을 감당할 수 없느니라. 그러나 너희가 아담의 때로부터 아브라함 때까지, 아브라함으로부터 모세때까지, 모세로부터 예수와 그의 사도들 때까지, 예수와 그의 사도들로부터 조셉 스미스 때까지 내가 너희에게 준 나의 모든 말을 지키기에 충실하면, 너희는 나의 영광을 보게 되리라. 이 조셉 스미스를 내가 나의 천사들, 나의 수종드는 종들을 시키거나 또 하늘에서 말하는 나 자신의 음성으로 불러 나의 일을 이루게 하였느니라. Therefore, marvel not at these things, for ye are not yet pure; ye can not yet bear my glory; but ye shall behold it if ye are faithful in keeping all my words that I have given you, from the days of Adam to Abraham, from Abraham to Moses, from Moses to Jesus and his apostles, and from Jesus and his apostles to Joseph Smith, whom I did call upon by mine angels, my ministering servants, and by mine own voice out of the heavens, to bring forth my work;
교성 136:38 그는 그 기초를 놓았고 충실하였도다. 이에 내가 그를 내게로 데려왔느니라. Which foundation he did lay, and was faithful; and I took him to myself.
교성 136:39 그의 죽음으로 말미암아 많은 자가 기이히 여겼도다. 그러나 그가 자기의 피로 자기의 간증을 인봉할 필요가 있었나니, 이는 그가 존귀하게 되고 악인은 정죄받게 하려 함이었느니라. Many have marveled because of his death; but it was needful that he should seal his testimony with his blood, that he might be honored and the wicked might be condemned.
교성 136:40 내가 너희 원수들에게서 너희를 건져내지 아니하였느냐? 그리한 것은 다만 나의 이름의 증거를 남긴 것이 아니냐? Have I not delivered you from your enemies, only in that I have left a witness of my name?
교성 136:41 그러므로 이제 오 너희, 나의 교회의 백성들아, 들으라. 너희 장로들아, 함께 귀를 기울이라. 너희는 나의 왕국을 받았느니라. Now, therefore, hearken, O ye people of my church; and ye elders listen together; you have received my kingdom.
교성 136:42 나의 모든 계명을 지키기에 부지런하라. 그렇지 아니하면 두렵건대 심판이 너희에게 임하여 너희 신앙이 떨어지고 너희 원수들이 너희를 이길까 하노라. 그러므로 지금은 더 이상 말하지 아니하노라. 아멘 또 아멘. Be diligent in keeping all my commandments, lest judgments come upon you, and your faith fail you, and your enemies triumph over you. So no more at present. Amen and Amen.

 제 136 편 PrevChap. NextChap.