1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

한영 교리와 성약 제 137 편 PrevChap. NextChap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

소개 1836년 1월 21일 오하이오 주 커틀랜드 성전에서 선지자 조셉 스미스에게 주신 시현(교회사 2:380~381). 이때는 그들이 그 당시까지 계시되었던 범위 내에서 엔다우먼트 의식을 집행하고 있을 때였다. A vision given to Joseph Smith the Prophet, in the temple at Kirtland, Ohio, January 21, 1836. HC 2: 380—381. The occasion was the administration of the ordinances of the endowment as far as they had then been revealed.
소개 1~6, 선지자가 해의 왕국에서 그의 형 앨빈을 봄. 7~9, 죽은 자를 위한 구원의 교리가 계시됨. 10, 모든 어린아이는 해의 왕국에서 구원 받음. 1—6, The Prophet sees his brother Alvin in the celestial kingdom; 7—9, The doctrine of salvation for the dead is revealed; 10, All children are saved in the celestial kingdom.
교성 137:1 여러 하늘이 우리 위에 열리고 내가 하나님의 해의 왕국과 그 영광을 보았는데, 내가 몸 안에 있었는지 밖에 있었는지 말할 수 없노라. THE heavens were opened upon us, and I beheld the celestial kingdom of God, and the glory thereof, whether in the body or out I cannot tell.
교성 137:2 나는 그 왕국의 상속자들이 들어갈 심히 아름다운 문을 보았는데, 이는 마치 원형으로 도는 불꽃같더라. I saw the transcendent beauty of the gate through which the heirs of that kingdom will enter, which was like unto circling flames of fire;
교성 137:3 또한 하나님의 타오르듯 빛나는 보좌를 보았는데 거기에 아버지 또한 아들이 앉아 계시더라. Also the blazing throne of God, whereon was seated the Father and the Son.
교성 137:4 나는 그 왕국의 아름다운 거리를 보았는데 그 모양은 금으로 포장된 것 같았느니라. I saw the beautiful streets of that kingdom, which had the appearance of being paved with gold.
교성 137:5 나는 아버지 아담과 아브라함 그리고 나의 아버지와 나의 어머니, 오래 전에 잠든 나의 형 앨빈을 보았는데, I saw Father Adam and Abraham; and my father and my mother; my brother Alvin, that has long since slept;
교성 137:6 주께서 두 번째로 이스라엘을 모으시려고 그 손을 펴시기 전에 그가 이 생을 떠난 것과, 또 죄 사함을 위한 침례를 그가 받지 아니하였음을 생각해 볼 때, 그가 어떻게 그 왕국에서 기업을 얻었는지 기이히 여겼느니라. And marveled how it was that he had obtained an inheritance in that kingdom, seeing that he had departed this life before the Lord had set his hand to gather Israel the second time, and had not been baptized for the remission of sins.
교성 137:7 이같이 주의 음성이 내게 임하여 이르시기를, 이 복음을 알지 못하고 죽은 자로서 만일 머물기를 허락 받았더라면 그것을 받아들였을 자들은 모두 다 하나님의 해의 왕국의 상속자가 되리라. Thus came the voice of the Lord unto me, saying: All who have died without a knowledge of this gospel, who would have received it if they had been permitted to tarry, shall be heirs of the celestial kingdom of God;
교성 137:8 또한 이제부터 이 복음을 알지 못하고 죽게 될 자로서 온 마음을 다하여 그것을 받아들였을 자들은 모두 그 왕국의 상속자가 되리니, Also all that shall die henceforth without a knowledge of it, who would have received it with all their hearts, shall be heirs of that kingdom;
교성 137:9 이는 나 주가 모든 사람을 그들의 행위에 따라, 그들 마음의 소원에 따라 심판할 것임이니라. For I, the Lord, will judge all men according to their works, according to the desire of their hearts.
교성 137:10 그리고 또한 나는 책임을 질 수 있는 나이에 이르기 전에 죽은 모든 어린아이가 하늘의 해의 왕국에서 구원 받음을 보았느니라. And I also beheld that all children who die before they arrive at the years of accountability are saved in the celestial kingdom of heaven.

 제 137 편 PrevChap. NextChap.