1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

한영 교리와 성약 제 52 편 PrevChap. NextChap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44.

소개 1831년 6월 7일 오하이오 주 커틀랜드에서 선지자 조셉 스미스를 통하여 교회의 장로들에게 주신 계시(교회사 1:175~179). 6월 3일에 시작하여 6일에 마치는 대회가 커틀랜드에서 개최되었다. 이 대회에서 처음으로 대제사의 직분에 성임하는 특별한 의식이 있었고 그리고 거짓되고 속이는 영의 어떤 나타남이 식별되고 꾸짖음을 받았다. Revelation given through Joseph Smith the Prophet, to the elders of the Church, at Kirtland, Ohio, June 7, 1831. HC 1: 175—179. A conference had been held at Kirtland, beginning on the 3rd, and closing on the 6th of June. At this conference the first distinctive ordinations to the office of high priest were made, and certain manifestations of false and deceiving spirits were discerned and rebuked.
소개 1~2, 다음 대회는 미주리에서 개최하도록 지정됨. 3~8, 몇 명의 장로들이 함께 여행하도록 지명됨. 9~11, 그 장로들은 사도들과 선지자들이 기록한 것을 가르쳐야 함. 12~21, 영으로 깨우침을 받은 자들은 찬양과 지혜의 열매를 맺음. 22~44, 여러 장로들이 대회를 위하여 미주리로 여행하는 동안 복음을 전하면서 나아가도록 지명됨. 1—2, The next conference is designated to be held in Missouri; 3—8, Appointments of certain elders to travel together are made; 9—11, The elders are to teach what the apostles and prophets have written; 12—21, Those enlightened by the Spirit bring forth fruits of praise and wisdom; 22—44, Various elders are appointed to go forth preaching the gospel, while traveling to Missouri for the conference.
교성 52:1 보라, 주가 그의 영의 음성으로써, 이 마지막 날에 불러 택한 장로들에게 이같이 이르노라 - BEHOLD, thus saith the Lord unto the elders whom he hath called and chosen in these last days, by the voice of his Spirit—
교성 52:2 이르기를, 나 주는 이때부터 다음 대회까지 내가 원하는 바 너희가 행해야 할 일을 너희에게 알게 하리니, 다음 대회는 미주리에서, 나의 백성 곧 야곱의 남은 자와 성약에 따라 상속자가 되는 자들에게 내가 성별해 줄 땅에서 개최될 것이니라. Saying: I, the Lord, will make known unto you what I will that ye shall do from this time until the next conference, which shall be held in Missouri, upon the land which I will consecrate unto my people, which are a remnant of Jacob, and those who are heirs according to the covenant.
교성 52:3 그런즉 진실로 내가 너희에게 이르노니, 나의 종 조셉 스미스 이세와 시드니 리그돈은 자기 집을 떠날 준비가 되는 대로 곧 여행을 떠나 미주리 땅으로 여행할지어다. Wherefore, verily I say unto you, let my servants Joseph Smith, Jun., and Sidney Rigdon take their journey as soon as preparations can be made to leave their homes, and journey to the land of Missouri.
교성 52:4 그리하면 그들이 나에게 충실한 만큼, 그들이 행해야 할 바가 그들에게 알려지리라. And inasmuch as they are faithful unto me, it shall be made known unto them what they shall do;
교성 52:5 그리고 또한 그들이 충실한 만큼, 너희의 기업의 땅도 그들에게 알려지리라. And it shall also, inasmuch as they are faithful, be made known unto them the land of your inheritance.
교성 52:6 또 그들이 충실하지 아니하면, 내가 원하는 대로, 내가 보기에 좋을 대로 그들은 끊어버림을 당하리라. And inasmuch as they are not faithful, they shall be cut off, even as I will, as seemeth me good.
교성 52:7 그리고 또, 진실로 내가 너희에게 이르노니, 나의 종 라이먼 와이트와 나의 종 존 코릴은 속히 여행할지어다. And again, verily I say unto you, let my servant Lyman Wight and my servant John Corrill take their journey speedily;
교성 52:8 또한 나의 종 존 머독과 나의 종 하이럼 스미스도 디트로이트를 거쳐 같은 장소로 여행할지어다. And also my servant John Murdock, and my servant Hyrum Smith, take their journey unto the same place by the way of Detroit.
교성 52:9 그리고 그들은 그 곳에서부터 도중에 말씀을 전파하면서 여행하되 선지자들과 사도들이 기록한 것과 신앙의 기도를 통하여 보혜사께서 가르쳐 주시는 것 외에는 다른 아무 것도 전하지 말지어다. And let them journey from thence preaching the word by the way, saying none other things than that which the prophets and apostles have written, and that which is taught them by the Comforter through the prayer of faith.
교성 52:10 그들은 둘씩 짝을 지어 가고, 이같이 가는 도중에 회중이 있는 곳이면 어디서나 전도하며, 물로 침례를 베풀고 물가에서 안수할지어다. Let them go two by two, and thus let them preach by the way in every congregation, baptizing by water, and the laying on of the hands by the water’s side.
교성 52:11 대저 이같이 주가 말하노라. 나는 나의 일을 의 안에서 단축시키리니, 이는 심판을 내보내어 이길 그 날이 옴이니라. For thus saith the Lord, I will cut my work short in righteousness, for the days come that I will send forth judgment unto victory.
교성 52:12 그리고 나의 종 라이먼 와이트는 조심할지어다. 이는 사탄이 그를 겨같이 체로 치기 원함이니라. And let my servant Lyman Wight beware, for Satan desireth to sift him as chaff.
교성 52:13 그리고 보라, 충실한 자는 많은 것을 다스리는 자가 되게 하리라. And behold, he that is faithful shall be made ruler over many things.
교성 52:14 그리고 또, 너희가 속임을 받지 않도록 내가 범사에 있어 한 가지 규범을 너희에게 주리니, 이는 사탄이 땅에 널리 퍼져 있어 민족들을 속이며 나아감이라 - And again, I will give unto you a pattern in all things, that ye may not be deceived; for Satan is abroad in the land, and he goeth forth deceiving the nations—
교성 52:15 그런즉 기도하는 자, 그 심령이 통회한 자가 만일 나의 의식을 순종하면, 그는 내게 받아들여지느니라. Wherefore he that prayeth, whose spirit is contrite, the same is accepted of me if he obey mine ordinances.
교성 52:16 그 심령이 통회하며, 온유하고 교화하는 말을 하는 자가 만일 나의 의식을 순종하면, 그는 하나님께 속한 자니라. He that speaketh, whose spirit is contrite, whose language is meek and edifieth, the same is of God if he obey mine ordinances.
교성 52:17 그리고 또, 나의 권능 아래 떠는 자는 강하게 될 것이요, 내가 너희에게 준 여러 계시와 진리를 따라 찬양과 지혜의 열매를 맺으리라. And again, he that trembleth under my power shall be made strong, and shall bring forth fruits of praise and wisdom, according to the revelations and truths which I have given you.
교성 52:18 그리고 또, 져서 참으로 이 규범에 따라 열매를 맺지 아니하는 자는 내게 속한 자가 아니니라. And again, he that is overcome and bringeth not forth fruits, even according to this pattern, is not of me.
교성 52:19 그런즉 이 규범에 의하여 너희는 온 하늘 아래 모든 경우의 영을 알지니라. Wherefore, by this pattern ye shall know the spirits in all cases under the whole heavens.
교성 52:20 그리고 그 날들이 이르렀으니, 사람들의 신앙에 따라 그들에게 이루어지리라. And the days have come; according to men’s faith it shall be done unto them.
교성 52:21 보라, 이 명령은 내가 택한 모든 장로에게 주는 것이니라. Behold, this commandment is given unto all the elders whom I have chosen.
교성 52:22 그리고 또, 진실로 내가 너희에게 이르노니, 나의 종 토머스 비 마쉬와 나의 종 에즈라 테이어도 또한 여행을 떠나서, 도중에 말씀을 전파하면서 이 같은 땅으로 갈지어다. And again, verily I say unto you, let my servant Thomas B. Marsh and my servant Ezra Thayre take their journey also, preaching the word by the way unto this same land.
교성 52:23 그리고 또, 나의 종 아이잭 몰리와 나의 종 에즈라 부스도 여행을 떠나서, 역시 도중에 말씀을 전파하면서 이 같은 땅으로 갈지어다. And again, let my servant Isaac Morley and my servant Ezra Booth take their journey, also preaching the word by the way unto this same land.
교성 52:24 그리고 또, 나의 종 에드워드 파트리지와 마틴 해리스는 나의 종 시드니 리그돈과 조셉 스미스 이세와 함께 여행할지어다. And again, let my servants Edward Partridge and Martin Harris take their journey with my servants Sidney Rigdon and Joseph Smith, Jun.
교성 52:25 나의 종 데이비드 휘트머와 하비 위틀록도 또한 여행하며, 이 같은 땅으로 가는 도중에 전도할지어다. Let my servants David Whitmer and Harvey Whitlock also take their journey, and preach by the way unto this same land.
교성 52:26 그리고 나의 종 팔리 프랫과 올슨 프랫도 여행하며, 이 같은 땅으로 가는 도중에 전도할지어다. And let my servants Parley P. Pratt and Orson Pratt take their journey, and preach by the way, even unto this same land.
교성 52:27 나의 종 솔로몬 핸콕과 시미언 카터도 또한 이 같은 땅으로 여행하며, 도중에 전도할지어다. And let my servants Solomon Hancock and Simeon Carter also take their journey unto this same land, and preach by the way.
교성 52:28 나의 종 에드슨 풀러와 제이콥 스코트도 또한 여행할지어다. Let my servants Edson Fuller and Jacob Scott also take their journey.
교성 52:29 나의 종 리바이 더블류 핸콕과 제베디 콜트린도 또한 여행할지어다. Let my servants Levi W. Hancock and Zebedee Coltrin also take their journey.
교성 52:30 나의 종 레이놀즈 케이훈과 새뮤얼 에이치 스미스도 또한 여행할지어다. Let my servants Reynolds Cahoon and Samuel H. Smith also take their journey.
교성 52:31 나의 종 윌러 볼드윈과 윌리엄 카터도 또한 여행할지어다. Let my servants Wheeler Baldwin and William Carter also take their journey.
교성 52:32 그리고 나의 종 뉴얼 나이트와 셀라 제이 그리핀 두 사람은 성임 받고 역시 여행할지어다. And let my servants Newel Knight and Selah J. Griffin both be ordained, and also take their journey.
교성 52:33 그러하도다. 진실로 내가 이르노니, 이 모든 자는 한 장소로 여행하되, 제각기 다른 길로 갈지니, 각 사람은 다른 사람의 기초 위에 세우지 말 것이요, 다른 사람이 거쳐 간 길로도 여행하지 말 것이니라. Yea, verily I say, let all these take their journey unto one place, in their several courses, and one man shall not build upon another’s foundation, neither journey in another’s track.
교성 52:34 충실한 자, 그는 보전될 것이요 많은 열매로 복을 받으리라. He that is faithful, the same shall be kept and blessed with much fruit.
교성 52:35 그리고 또, 내가 너희에게 이르노니, 나의 종 조셉 웨이크필드와 솔로몬 험프리는 동쪽 땅으로 여행할지어다. And again, I say unto you, let my servants Joseph Wakefield and Solomon Humphrey take their journey into the eastern lands;
교성 52:36 그들은 자기 가족과 함께 일하며, 선지자들과 사도들의 가르침과 그들이 보고 듣고 가장 확실하게 믿는 것 이외의 것은 아무 것도 선포하지 말지니, 그리하여 예언들이 이루어지게 할지어다. Let them labor with their families, declaring none other things than the prophets and apostles, that which they have seen and heard and most assuredly believe, that the prophecies may be fulfilled.
교성 52:37 범법으로 말미암아, 배셋 히먼에게 부여하였던 것을 그에게서 취하여 사이몬즈 라이더의 머리 위에 얹어 줄지어다. In consequence of transgression, let that which was bestowed upon Heman Basset be taken from him, and placed upon the head of Simonds Ryder.
교성 52:38 그리고 또, 진실로 내가 너희에게 이르노니, 제이레드 카터로 하여금 제사로 성임되게 하고 또한 조지 제임스도 제사로 성임되게 할지어다. And again, verily I say unto you, let Jared Carter be ordained a priest, and also George James be ordained a priest.
교성 52:39 나머지 장로들은 여러 교회를 돌아보며, 그들 주변의 지역에서 말씀을 선포할지며, 자기 손으로 일하여 우상 숭배와 악을 행하는 일이 없게 할지어다. Let the residue of the elders watch over the churches, and declare the word in the regions round about them; and let them labor with their own hands that there be no idolatry nor wickedness practised.
교성 52:40 그리고 모든 일에 있어서 가난한 자와 궁핍한 자, 병든 자와 고난 당하는 자를 기억하라. 이는 이 일들을 행하지 아니하는 자, 그는 나의 제자가 아님이니라. And remember in all things the poor and the needy, the sick and the afflicted, for he that doeth not these things, the same is not my disciple.
교성 52:41 그리고 또, 나의 종 조셉 스미스 이세와 시드니 리그돈과 에드워드 파트리지는 교회의 추천장을 지니고 갈지어다. 그리고 나의 종 올리버 카우드리를 위하여서도 또한 한 장을 받을지어다. And again, let my servants Joseph Smith, Jun., and Sidney Rigdon and Edward Partridge take with them a recommend from the church. And let there be one obtained for my servant Oliver Cowdery also.
교성 52:42 그리고 이같이, 곧 내가 말한 대로, 만일 너희가 충실하면 너희는 미주리 땅에서 함께 모여 기뻐하게 되리니, 그 땅은 너희 기업의 땅이나 지금은 너희 원수의 땅이니라. And thus, even as I have said, if ye are faithful ye shall assemble yourselves together to rejoice upon the land of Missouri, which is the land of your inheritance, which is now the land of your enemies.
교성 52:43 그러나 보라, 때가 되면 나 주가 그 도시를 속히 세우고, 충실한 자에게 기쁨과 즐거움으로 면류관을 씌워 주리라. But, behold, I, the Lord, will hasten the city in its time, and will crown the faithful with joy and with rejoicing.
교성 52:44 보라, 나는 하나님의 아들 예수 그리스도이니, 마지막 날에 내가 그들을 들어 올리리라. 참으로 그러하리라. 아멘. Behold, I am Jesus Christ, the Son of God, and I will lift them up at the last day. Even so. Amen.

 제 52 편 PrevChap. NextChap.