삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
주석 창세기: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50.

Prev Chap. Next Chap.  

소개 사라가 죽어 막벨라 동굴에 장사됨. 그 동굴은 아브라함이 헷족속 에브론에게서 돈을 주고 산 것임. Sarah dies and is buried in the cave of Machpelah, which Abraham buys from Ephron the Hittite.

사라가 죽음

창세기 23장에서 우리는 사라의 죽음을 읽게 된다. 사라는 아브라함의 가족 중 첫 번째로 하나님이 약속하신 땅에 묻히게 된다.

창 23:1 사라가 백이십칠 세를 살았으니 이것이 곧 사라가 누린 햇수라 And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah.

 

창 23:2 사라가 가나안 땅 헤브론 곧 기럇아르바에서 죽으매 아브라함이 들어가서 사라를 위하여 슬퍼하며 애통하다가 And Sarah died in Kirjath-arba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

 창세기 23:1~2. 사라의 위대함

아브라함이 성실한 사람들의 아비이고 신앙과 의로움의 모범이라는 이야기는 자주 인용된다. 그렇지만 사라도 그의 생애를 통해 눈에 잘 띄지는 않지만 여성다움과 신앙과 의로움의 위대한 표본으로서 그의 곁에서 그를 내조했다. 교리와 성약에는 의로운 자를 아브라함의 후손으로 이야기하지만(교성 84:34 참조) 베드로는 의로운 여성은 사라의 딸로 불릴 수 있다고 말하였다.(베드로전서 3:1~6, 특히 6절 참조)

창 23:3 그 시신 앞에서 일어나 나가서 헷 족속에게 말하여 이르되 And Abraham stood up from before his dead, and spake unto the sons of Heth, saying,

 

창 23:4 나는 당신들 중에 나그네요 거류하는 자이니 당신들 중에서 내게 매장할 소유지를 주어 내가 나의 죽은 자를 내 앞에서 내어다가 장사하게 하시오 I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.

 

창 23:5 헷 족속이 아브라함에게 대답하여 이르되 And the children of Heth answered Abraham, saying unto him,

 

창 23:6 내 주여 들으소서 당신은 우리 가운데 있는 하나님이 세우신 지도자이시니 우리 묘실 중에서 좋은 것을 택하여 당신의 죽은 자를 장사하소서 우리 중에서 자기 묘실에 당신의 죽은 자 장사함을 금할 자가 없으리이다 Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.

 

창 23:7 아브라함이 일어나 그 땅 주민 헷 족속을 향하여 몸을 굽히고 And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.

 

창 23:8 그들에게 말하여 이르되 나로 나의 죽은 자를 내 앞에서 내어다가 장사하게 하는 일이 당신들의 뜻일진대 내 말을 듣고 나를 위하여 소할의 아들 에브론에게 구하여 And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and intreat for me to Ephron the son of Zohar,

 

창 23:9 그가 그의 밭머리에 있는 그의 막벨라 굴을 내게 주도록 하되 충분한 대가를 받고 그 굴을 내게 주어 당신들 중에서 매장할 소유지가 되게 하기를 원하노라 하매 That he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you.

 

창 23:10 에브론이 헷 족속 중에 앉아 있더니 그가 헷 족속 곧 성문에 들어온 모든 자가 듣는 데서 아브라함에게 대답하여 이르되 And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying,

 

창 23:11 내 주여 그리 마시고 내 말을 들으소서 내가 그 밭을 당신에게 드리고 그 속의 굴도 내가 당신에게 드리되 내가 내 동족 앞에서 당신에게 드리오니 당신의 죽은 자를 장사하소서 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.

 

창 23:12 아브라함이 이에 그 땅의 백성 앞에서 몸을 굽히고 And Abraham bowed down himself before the people of the land.

 

창 23:13 그 땅의 백성이 듣는 데서 에브론에게 말하여 이르되 당신이 합당히 여기면 청하건대 내 말을 들으시오 내가 그 밭 값을 당신에게 주리니 당신은 내게서 받으시오 내가 나의 죽은 자를 거기 장사하겠노라 And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take it of me, and I will bury my dead there.

 

창 23:14 에브론이 아브라함에게 대답하여 이르되 And Ephron answered Abraham, saying unto him,

 

창 23:15 내 주여 내 말을 들으소서 땅 값은 은 사백 세겔이나 그것이 나와 당신 사이에 무슨 문제가 되리이까 당신의 죽은 자를 장사하소서 My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.

 

창 23:16 아브라함이 에브론의 말을 따라 에브론이 헷 족속이 듣는 데서 말한 대로 상인이 통용하는 은 사백 세겔을 달아 에브론에게 주었더니 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.

 

창 23:17 마므레 앞 막벨라에 있는 에브론의 밭 곧 그 밭과 거기에 속한 굴과 그 밭과 그 주위에 둘린 모든 나무가 And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made sure

 

창 23:18 성 문에 들어온 모든 헷 족속이 보는 데서 아브라함의 소유로 확정된지라 Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.

 

창 23:19 그 후에 아브라함이 그 아내 사라를 가나안 땅 마므레 앞 막벨라 밭 굴에 장사하였더라 (마므레는 곧 헤브론이라) And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same is Hebron in the land of Canaan.

 

창 23:20 이와 같이 그 밭과 거기에 속한 굴이 헷 족속으로부터 아브라함이 매장할 소유지로 확정되었더라 And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.