니전 니후 야곱 이노 예이 몰말 모사 3니 4니 이더 모로

개역-영문-초역 제3니파이 30장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 17장. 18장. 19장. 20장. 21장. 22장. 23장. 24장. 25장. 26장. 27장. 28장. 29장. 30장.  

 Prev Chap. Next Chap. 1. 2.

판본 구분 

한글 개역 (Korean revised edition) 2005.7.1 

번역 제안 (Translation Suggestion) 

영어 (English edition) 1981 

한글 초역 (Korean first edition) 1967.3.29 

소개 후일의 이방인들에게 회개하고 그리스도에게로 나아와 이스라엘의 집과 함께 헤아림을 받으라 명하심. 주후 34~35년경.

 

The latter-day Gentiles are commanded to repent and come unto Christ and be numbered with the house of Israel. [Between A.D. 34 and 35]  몰몬이 이방인들에게 회개를 외침.
3니 30:1 너희 이방인들아, 귀를 기울여 살아 계신 하나님의 아들 예수 그리스도의 말씀을 들으라. 이 말씀은 그가 내게 명하사 나로 너희에 관하여 말하게 하신 것이니, 이는 보라 그가 내게 명하사 나로 기록하게 하심이라 이르시되,

 

Hearken, O ye Gentiles, and hear the words of Jesus Christ, the Son of the living God, which he hath commanded me that I should speak concerning you, for, behold he commandeth me that I should write, saying:  30:1.귀를 기울이라. 오 너희 이방인들아, 살아 계신 하나님의 아들인 예수 그리스도의 말씀을 들으라. 주가 내게 명하사 너희들에 관하여 말하라 하시었으며 보라 내게 명하사 기록하게 하셨느니라 이르셨으되,
3니 30:2 너희 모든 이방인들아, 너희의 악한 길에서 돌이키라. 그리고 너희의 악행 너희의 거짓말 속임 너희의 음행과 또 너희의 은밀한 가증함과 또 너희의 우상 숭배와 또 너희의 살인과 또 너희의 사제술과 또 너희의 시기함과 또 너희의 다툼과 또 너희의 모든 악함과 가증함을 회개하 내게로 와 내 이름으로 침례를 받아 너희의 죄 사함을 얻 성신으로 충만하게 되, 이스라엘 집에 속한 내 백성과 함께 헤아림을 받도록 하라 하셨느니라.

 

Turn, all ye Gentiles, from your wicked ways; and repent of your evil doings, of your lyings and deceivings, and of your whoredoms, and of your secret abominations, and your idolatries, and of your murders, and your priestcrafts, and your envyings, and your strifes, and from all your wickedness and abominations, and come unto me, and be baptized in my name, that ye may receive a remission of your sins, and be filled with the Holy Ghost, that ye may be numbered with my people who are of the house of Israel.

영어에서 14회 사용된 접속사 and를 한글에서는 24회 사용하였다.  이를 맞춘 다음 표현에서 14회 사용된 것과 비교해 보라.

너희 모든 이방인들아, 너희의 악한 길에서 돌이키라.  너희의 악행, 너희의 거짓말 속임 너희의 음행너희의 은밀한 가증함너희의 우상 숭배너희의 살인너희의 사제술너희의 시기함너희의 다툼너희의 모든 간악함과 가증함을 회개하 내게로 와 내 이름으로 침례를 받아 너희의 죄 사함을 얻 성신으로 충만하게 되, 이스라엘 집에 속한 내 백성과 함께 헤아림을 받도록 하라 하셨느니라.

wickedness: 145구절에서 사용된 이 표현은 이곳을 포함하여 다음 9곳을 제외하고 모두 ' 간악함'으로 번역되었다. (니전15:4, 니후19:18, 32:7, 모사3:7, 7:26, 29:18, 23, 앨8:14, 37:29)

영어 단어가 다른 곳은 모로9:18의 depravity를 '사악함'으로 번역한 한 곳 뿐이다.

 30:2.너희 모든 이방인들아 너희의 간악한 길에서 돌아 서서 너희들의 악행과 거짓과 속이는 일과 음행과 은밀히 행하는 가증함과 우상숭배와 살인과 복음을 돈으로 거래하는 일과 시기와 분쟁과 너희의 온갖 간악함과 가증함을 회개하고 나에게로 나아와 내 이름으로 침례를 받아 너희의 죄 사함을 얻고 성신으로 충만하여져서 이스라엘 백성인 나의 백성들과 더불어 헤아림을 받게 하라 하시니라.

 Prev Chap. Next Chap.