니전 니후 야곱 이노 예이 몰말 모사 3니 4니 이더 모로 TITLE

주석 니파이 전서 17장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 17장. 18장. 19장. 20장. 21장. 22장.

 Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55.

소개 니파이가 배를 지으라는 명을 받음 - 그의 형제들이 그에게 반대함 - 그는 하나님이 이스라엘을 대하신 역사를 이야기하며 그들을 권면함 - 니파이가 하나님의 권능으로 충만하게 됨 - 그의 형제들이 마른 갈대처럼 말라 죽지 않도록 그에게 손을 대는 것이 금지됨. 주전592~591년경.

Nephi is commanded to build a ship—His brethren oppose him—He exhorts them by recounting the history of God’s dealings with Israel—He is filled with the power of God—His brethren are forbidden to touch him, lest they whither as a dried reed. [About 592—591 B.C.]

주) 니파이전서 17장 주석(영문)(www.josephsmith.com)

"리하이의 소규모 이주자들은 주님의 인도로 마침내 광야 여행을 끝내고 자신들이 풍요라 불렀던, 해변의 비옥한 곳에 당도했다. 니파이전서 17장에서 니파이는 이전에 언급하지 않았던 광야에서의 몇 가지 경험을 자세하게 전해 준다. 그들이 광야를 얼마나 오래 여행했는지, 무엇을 먹었는지, 또 어떻게 매일 그런 음식을 먹고 생존할 수 있었는지를 살펴본다. 또한 레이맨과 레뮤엘이 왜 또 다시 불평하기 시작했는지 주목한다." (몰몬경 학생 학습 지도서, 교회 교육 기구 편)

니전 17:1 이에 이렇게 되었나니 우리는 다시 광야에서 여행을 계속하였으며 그때부터는 거의 동쪽으로 여행하였느니라. 또 우리는 광야에서 많은 고난을 헤치며 여행해 나아갔으며 우리의 여자들은 광야에서 아이들을 낳았느니라. And it came to pass that we did again take our journey in the wilderness; and we did travel nearly eastward from that time forth. And we did travel and wade through much affliction in the wilderness; and our women did bear children in the wilderness.

니파이전서 17:1~4. 새로운 세계를 경작할 힘 : "리하이 가족은 광야를 여행하는 동안 영적으로나 육체적으로 강건하여졌다. 온갖 고난에도 불구하고 그들은 새로운 세계에서 문명을 건설한 준비가 되어 있었다. 니파이가 기술하였듯이 주님은“광야에서 [이스라엘인들을] 그의 지팡이로 그들을 곤경에 빠지게 하셨”(니파이전서 17:41)다. 확실히 아라비아 반도 사막에서의 8년간은 리하이 가족을 준비시키는 데 많은 역할을 하였다." (몰몬경 학생교재 종교 121-122)

니전 17:2 또 우리에게 임한 주의 복이 얼마나 컸던지, 우리가 광야에서 날고기를 먹고 사는 동안 우리의 여자들은 그 아이들에게 젖을 넉넉히 빨렸으며, 참으로 남자들처럼 강건하였고 그리하여 그들은 불평 없이 여행을 감당하기 시작하였느니라.

And so great were the blessings of the Lord upon us, that while we did live upon raw meat in the wilderness, our women did give plenty of suck for their children, and were strong, yea, even like unto the men; and they began to bear their journeyings without murmurings.

주) 우리가 광야에서 날고기를 먹고 사는 동안 우리의 여자들은 ... 강건하였고 : (영문)

주) '날고기를 먹은 이유' : (주님께서 불을 피우지 못하게 하심, 광야에서 여행하는 동안 낯선 사람들을 만나는 위험을 피하게 하려 함, 날고기를 먹는 것이 오히려 건강하게 됨?)

니전 17:3 이리하여 우리는 하나님의 계명은 반드시 이루어질 것임을 알게 되나니, 만일 사람의 자녀들이 하나님의 계명을 지킬진대, 하나님께서는 그들을 양육하시며 그들을 강하게 하시고 그들이 그가 명하신 일을 성취할 수 있는 방편을 마련해 주시는도다. 그러한즉 우리가 광야에 머무는 동안 그는 우리를 위하여 방편을 마련해 주셨느니라. And thus we see that the commandments of God must be fulfilled. And if it so be that the children of men keep the commandments of God he doth nourish them, and strengthen them, and provide means whereby they can accomplish the thing which he has commanded them; wherefore, he did provide means for us while we did sojourn in the wilderness.

 

니전 17:4 그리고 우리는 여러 해 동안, 참으로 팔 년 동안을 광야에 머물렀더라.

니파이전서 17:4. 이 여행은 왜 8년이나 걸렸는가?

• 앨마서 37장 39~43절에서 앨마는 여러 번 리아호나가 작동을 멈추었기 때문에 리하이 가족은 “곧바른 진로로 여행하지 못하였고” “여행에서 더 나아가지 못[했다.]”고 기록했다. 그들 중 많은 이들이 신앙을 행사하지 않았고 하나님의 율법을 범했기 때문에 리아호나는 작동하지 않았다. 훨씬 더 짧은 시간이 걸렸을 여행이 왜 그토록 오래 걸렸는지를 설명하는 대목이다.

And we did sojourn for the space of many years, yea, even eight years in the wilderness.

주) 아라비아에서의 리하이의 속박(8년간의) 에 대한 견해 : S. Kent Brown. “A Case for Lehi's Bondage in Arabia” JBMS 6:2, 205- 217(영문).

주) 다른 이유로는 예루살렘에서 부유한 환경에서 자란 이들이 신대륙 이라는 새로운 환경에서 적응하며 모든 문명을 다시 일으키기 위해서는 고통과 고난보다 더 좋은 교육이 없었을 것이다.  그들의 육체와 정신 무장과 거친 환경에서 살아나가는 지혜를 가르치기 위해서였다.  또 이들의 신앙을 시험하기 위해서, 예루살렘의 죄악이 무르익기 전의 기다림 등도 이유가 될 수 있을 것이다.

주) 그들은 왜 아라비아 반도에서 8년 동안이나 여행하게 되었는가? : "니파이는 이 8년 동안 있었던 일을 많이 설명하지 않는다.  왜 그렇게 오래 걸렸을까? 그들은 일정기간 여행하고 멈추었으며 그들의 천막을 쳤다.  이것은 사막에서 여행하는 방법이었다. 하지만 8년이나 여행할 정도의 거리는 아니다.  그들은 리아호나가 작동할 때에만 지시에 따라 여행했다.  리아호나는 가족들 중에 레이맨, 레뮤엘 및 이스마엘의 아들들과 그들의 아내들이 불평하고 반항한 것에 대하여 주님께서 벌을 주셨기 때문에 작동하지 않은 것이 확실하다.  리하이의 가족에 대하여 언급하면서 앨마는 후에 이렇게 기록했다.  "그들이 게으르고 그들의 신앙과 부지런함을 행할 것을 잊으매 그 기이한 일(리아호나 등)이 그치고, 그들은 그들의 여행에서 더 나아가지 못하였더라. 그리하여 그들은 광야에서 머물렀으니, 곧 다시 말해 곧바른 진로로 여행하지 못하였고, 그들의 범법으로 인하여 굶주림과 목마름으로 고난을 받았느니라. ... 이는 우리 조상들이 이 나침반에 주의를 기울일 것을 게을리 한즉 (이제 이러한 일은 현세적인 것이라) 그들이 형통하지 못한 것같이, 영적인 일도 그러함이니라." (앨37:41-43)

"이것이 바로 이스라엘의 자손들에게 일어난 똑같은 일이다.  주님께서는 그들이 애굽을 떠나자마자 바로 그들을 상속의 땅으로 인도하기 위해 준비하셨다.  그러나 백성들이 매우 사악하고 그 땅의 거주민들과의 전쟁에 임하는 태도가 불성실했으므로, 주님은 이들 모든 세대를 (40년 동안) 기다리게 하셨다.  그 세대의 유일한 성인으로써 여호수아와 갈렙 만이 이스라엘의 자손들이 땅을 상속 받기 전에 죽지 않았다.(민26:65)  따라서 이들이 광야에서 40년 동안 헤맨 것은 이스라엘 자손들의 우상 숭배, 불신앙 및 투덜거림의 결과였다."

니전 17:5 또 우리는 과실과 또한 들꿀이 풍성하여, 우리가 풍요라 칭한 땅에 이르렀나니, 이 모든 것은 우리가 멸망하지 않도록 주께서 예비하신 것이었더라. 또 우리는 바다를 보았으며, 이를 이르레앤툼이라 칭하였나니, 이는 해석한즉 많은 물이라.

And we did come to the land which we called Bountiful, because of its much fruit and also wild honey; and all these things were prepared of the Lord that we might not perish. And we beheld the sea, which we called Irreantum, which, being interpreted, is many waters.

주) 우리가 풍요라 칭한 땅 : (영문) 휴 니블리의 주석

주) 풍요땅 발견 : Warren P. Aston & Michaela Knoth Aston. IN THE FOOTSTEPS OF LEHI: New Evidence for Lehi's Journey across Arabia to Bountiful (SLC: Deseret Book, 1994). Reviewed here(영문).

주) 니파이의 풍요땅에 대한 증거 : Warren Aston. “The Arabian Bountiful Discovered? Evidence for Nephi’s Bountiful.” JBMS 7:1(영문).

주) 이르레앤툼이란 이름은 무슨 뜻인가? : Paul Hoskisson with Brian Hauglid and John Gee. “What’s in a Name? Irreantum.” JBMS 11:1, 90-93(영문).

니전 17:6 이에 이렇게 되었나니 우리는 바닷가 곁에 우리의 장막을 쳤으며, 우리는 참으로 다 기록할 수 없을 만큼 많은 고난과 어려움을 겪었음에도 불구하고, 바닷가에 이르러 심히 기뻐하였고, 그 곳에 과실이 많았던지라, 우리는 그 곳을 풍요라 불렀느니라. And it came to pass that we did pitch our tents by the seashore; and notwithstanding we had suffered many afflictions and much difficulty, yea, even so much that we cannot write them all, we were exceedingly rejoiced when we came to the seashore; and we called the place Bountiful, because of its much fruit.

니파이전서 17:6. 실제 풍요 땅이 갖춘 환경적 조건 열두 가지

• 리하이 가족은 풍요 땅 곁에 있는 “바닷가에 이르러 심히 기뻐[했다.]”(니파이전서 17:6) 풍요 땅은 분명 비옥한 땅이었을 것이다. 다음은 실제로 풍요 땅이 갖춘 열두 가지 환경적 조건이다.(Warren P. and Michaela Knoth Aston, In the Footsteps of Lehi: New Evidence for Lehi’s Journey across Arabia to Bountiful [1994], 28~29에서 찾은 내용)

1. 일 년 내내 공급되는 맑은 물
2. “[풍성한] 과실과 또한 들꿀”(니파이전서 17:5~6; 18:6)
3. 리하이 가족이 장막을 친 곳(니파이전서 17:6)과 주변 넓은 지역(17:5, 8)에 펼쳐진 비옥한 땅
4. 사막 내부에서 해안가까지 적당한 접근성
5. 니파이가 “산”이라고 말할 정도로 높이 솟아 있고, “자주 기도”하러 갈 수 있을 만큼 가까이 있는 산(18:3; 또한 17:7 참조)
6. 니파이의 형제들이 니파이를 “깊은 바다에” 던지려 했을만한 절벽(17:48)
7. 배를 건조하고 진수하기에(18:8) 적합한 해안선(17:5)
8. 니파이가 연장을 만드는 데 필요한 광석과 부싯돌(17:9~11, 16)
9. 항해에 적합한 배를 건조할 만큼 충분히 큰 재목(18:1~2, 6)
10. 배를 바다로 출항시키기에 적합한 바람과 해류(18:8~9)
11. 사람이 아무도 살지 않는 지역
12. 네이홈에서 “거의 동쪽”(17:1; 또한 16:34 참조)에 위치함

니전 17:7 또 이렇게 되었나니 나 니파이가 여러 날 동안을 풍요 땅에 있은 후에, 주의 음성이 나에게 임하여 이르시되, 일어나 산으로 가라 하시더라. 이에 이렇게 되었나니 내가 일어나 산으로 올라가서 주께 부르짖었더라. And it came to pass that after I, Nephi, had been in the land of Bountiful for the space of many days, the voice of the Lord came unto me, saying: Arise, and get thee into the mountain. And it came to pass that I arose and went up into the mountain, and cried unto the Lord.

주) '산으로 가라' : 오늘날은 주님께서 우리들에게 "일어나 성전으로 가라"고 말씀하신다.

니파이전서 17:7~19. 행동으로 나타난 니파이의 신앙

• 배를 지으라는 주님의 명령에 니파이가 반응한 방식을 살펴보면 그가 지닌 훌륭한 신앙을 통찰할 수 있다. 다른 선지자들도 주님께서 주신 과업을 벅차게 여긴 경우가 있다.

모세는 이스라엘 자녀들을 인도하라는 부름을 받았을 때 자신이 부족하다고 느꼈다.(출애굽기 4:1~5 참조) 에녹도 자신을 말이 더딘 자라 하며 주님께서 왜 자신에게 부름을 주시는지 의아하게 생각했다.(모세서 6:31 참조) 니파이는 바다로 나갈 배를 지어야 한다는 생각에 중압감을 느꼈을지 모른다. 하지만 그는 위대한 신앙을 보였다. “어디로 가야 내가 녹일 광석을 찾아 …… 배를 건조하기 위한 연장을 만들 수 있겠나이까?”(니파이전서 17:9) 니파이가 이전에 배를 지어 봤기 때문에 자신있어 한 것이 아니다. 그의 자신감은 오히려 하나님을 믿는 크나큰 신앙에서 나온 것이었다.

니전 17:8 이에 이렇게 되었나니 주께서 내게 일러 이르시되, 너는 내가 네 백성을 이 물 건너로 데려갈 수 있도록, 내가 네게 보여 줄 방식을 좇아 배를 건조할지니라 하시더라. And it came to pass that the Lord spake unto me, saying: Thou shalt construct a ship, after the manner which I shall show thee, that I may carry thy people across these waters.

주) '배를 건조할지니라' : 신기한 방향구가 주어진 것과 마찬가지로 하늘의 청사진대로 배를 만들수 있다면, 이미 하늘에는 현재 우리가 누리고 있는 물질 문명, 과학 문명 이상의 것들이 존재할 것이다.  그렇다면 왜 주님께서는 인간의 역사를 통해서 처음 부터가 아니라, 수천년에 걸쳐 조금씩 과학 문명이 발달하도록 하셨을까?  이러한 문명의 발달이 지구 역사를 통 털어 이번 한번에 그쳤을까?

니파이전서 17:7~19. 하나님을 믿는 니파이의 위대한 신앙 : "배를 만들라는 주님의 명령에 대한 니파이의 대답은 또다른 면에서 그의 신앙을 엿볼 수 있게 해준다. 여러 위대한 선지자들도 주님으로부터 받은 임무를 힘겨워했다. 모세는 바로에게 맞서는 것이 부적당하다고 느껴 대변자를 구했다.(출애굽기 4:10~17 참조) 에녹은 자신이 말을 더디한다고 느꼈으며 주님께 왜 자기를 원하시느냐고 여쭈었다.(모세서 6:31 참조) 니파이는 약 20명쯤 되는 사람들을 태우고 대양을 건너갈 배를 만드는 방법을 그가 어떻게 알 수 있겠는가 하고 쉽게 의심할 수도 있었다. “어디로 가야 … 배를 건조하기 위한 연장을 만들 수 있겠나이까?”(니파이전서 17:9) 그의 확신은 분명히 전에 배를 만들어 본 경험에서 온 것은 아니었다. 왜냐하면 레이맨과 레뮤엘은 그 생각이 그들이 볼 때에는 아주 우스꽝스러운 것이라는 반응을 보였기 때문이다.(17~19절 참조) 오히려 니파이의 확신은 하나님을 믿는 그의 신앙에 근거한 것이었으며, 그로 인해 그는 배 만드는 법을 알게 되었다." (몰몬경 학생교재 종교 121-122)

니전 17:9 이에 내가 여쭈오되, 주여 어디로 가야 내가 녹일 광석을 찾아, 주께서 나에게 보여 주신 방식을 좇아 배를 건조하기 위한 연장을 만들 수 있겠나이까? And I said: Lord, whither shall I go that I may find ore to molten, that I may make tools to construct the ship after the manner which thou hast shown unto me?

주) 어려운 임무에 임하는 니파이의 태도는 참으로 놀랍고 본 받을 만 하다. 이런 사람이 교회에 한 사람만 있어도, 이런 사람이 회사에 한 사람만 있어도 그 조직은 크게 달라질 수 있을 것이다.

주) '주여 어디로 가야' : “이 구절은 주님께서 꼭 필요한 도움만을 주시고 그 다음 일은 그들이 스스로 해결하도록 하신다는 예가 나와 있는 매우 흥미로운 이야기입니다. 저는 가끔 만일 니파이가 연장을 만들기 위해 쇠붙이를 구할 수 있는 곳을 알려 주시길 주님께 간구하지 않고 직접 연장을 달라고 간구했다면 어떻게 되었을까 하고 생각해 봅니다. 주님이 과연 니파이의 요청을 들어주셨을까 의심이 갑니다. 주님은 니파이가 연장을 만들 수 있음을 알고 계셨으며, 우리가 손수 할 수 있는 일은 주님이 직접 해주시는 일은 드뭅니다. ”       - L 톰 페리, 십이사도 -

니전 17:10 이에 이렇게 되었나니 주께서 어디로 가야 내가 광석을 찾아 연장을 만들 수 있겠는지 내게 말씀해 주시더라. And it came to pass that the Lord told me whither I should go to find ore, that I might make tools.

주) 배를 만들기 위해서는 쇠붙이보다 훨씬 더 많은 목재가 필요했을 것이다.  바운티풀 땅은 그러한 목재가 풍부한 곳이었나보다.  그렇기 때문에 바다 풍경과 어울려 그 아름다움에 니파이 일행이 '심히 기뻐하였'을 것이다.

니전 17:11 이에 이렇게 되었나니 나 니파이는 짐승 가죽으로 불을 부칠 풀무를 만들었으며, 내가 가지고 불을 부치기 위해 풀무를 만든 다음, 나는 불을 만들기 위해 돌 두 개를 마주쳤느니라. And it came to pass that I, Nephi, did make a bellows wherewith to blow the fire, of the skins of beasts; and after I had made a bellows, that I might have wherewith to blow the fire, I did smite two stones together that I might make fire.  
니전 17:12 이는 주께서 우리가 광야를 여행하는 동안 우리가 불을 많이 만드는 것을 이제까지 용납하지 아니하셨음이니, 이는 그가 이르시기를, 너희가 음식을 요리하지 않도록 내가 너의 음식을 달게 하리라.

For the Lord had not hitherto suffered that we should make much fire, as we journeyed in the wilderness; for he said: I will make thy food become sweet, that ye cook it not;

주) 주께서 ... 우리가 불을 많이 만드는 것을 .. 용납하지 아니하셨음이니 : (영문) "대부분의 학자들은 이 가족이 아랍 토착민들에게 약탈당하지 않도록 하기 위해 은밀히 여행할 필요가 있었기 때문에 불을 만들지 않게 했을 것이라고 제언한다." (영문에 휴 니블리의 주석 포함)

주) '음식을 달게 하리라' : 음식을 맛있게 하는 하늘의 특별한 방법이 있다면, 맛있는 음식을 추구하는 식도락가가 가장 환호할 것이다.  반면에 맛있는 음식을 추구하는 것이 얼마나 헛된 것인가도 느끼게 된다.  음식을 탐하는 마음도 재물욕, 성욕, 권세 및 명예욕 등과 함께 인간의 4대 욕망 가운데 하나이다.

니전 17:13 또한 내가 광야에서 너희의 빛이 되고 너희가 나의 계명을 지킬진대, 내가 너희 앞서 길을 예비하리라. 그러한즉 너희가 나의 계명을 지킬진대, 너희는 약속된 땅을 향하여 인도될 것이요, 너희를 인도하는 이가 나인 줄 알리라 하셨음이라. And I will also be your light in the wilderness; and I will prepare the way before you, if it so be that ye shall keep my commandments; wherefore, inasmuch as ye shall keep my commandments ye shall be led towards the promised land; and ye shall know that it is by me that ye are led.

주) 너희가 음식을 요리하지 않도록 내가 너의 음식을 달게 하리라. 또한 내가 광야에서 너희의 빛이 되고 : "우리는 어려움이 있을 때, 우리의 고통이 빨리 끝나도록 주님께 우리의 장애를 제거해 주시도록 자주 요청한다.  주님의 계획에서 그분은 자주 우리의 고통을 제거하는 대신에, 우리가 고난을 견디기를 바라시며, 승리를 가져오는데 필요한 힘을 우리에게 종종 주신다.  앨마1세의 백성들은 의로웠으나 그들은 그때까지도 그들의 등에 무거운 짐을 지우는 레이맨인들을 극복해야만 했다.  주님은 다음 말씀을 주셨다.  "그리고 내가 또한 너희 어깨에 놓인 짐을 가볍게 하리니, 곧 너희가 속박되어 있는 동안 참으로 너희가 너희 등에 그것을 느끼지 못할 것이라. 이를 내가 행할 것은 이후로는 너희를 나를 위한 증인으로 서게 하려 함이요, 나 주 하나님은 진실로 내 백성을 그들의 고난 중에 돌아보는 줄을 너희로 분명히 알게 하려 함이니라 하시니라."(모24:14)  리하이의 가족들은 주님께서 고통중에 있는 그의 백성들을 방문하신다는 사실을 알고 있었다.  우리는 리하이 가족들의 행동에서 교훈을 배워야할 것이다.  주님은 고난의 시간표에 따라 항상 고통을 없애주시지는 않는다는 것에 주목하기 바란다."

니전 17:14 이뿐 아니라 주께서 또 이르시되 너희가 약속된 땅에 도착하고 난 후, 너희는 나 주가 하나님이요, 나 주가 너희를 멸망에서 건져 낸 줄을, 참으로 내가 너희를 예루살렘 땅에서 인도해 낸 줄을 알게 되리라 하셨느니라. Yea, and the Lord said also that: After ye have arrived in the promised land, ye shall know that I, the Lord, am God; and that I, the Lord, did deliver you from destruction; yea, that I did bring you out of the land of Jerusalem.  
니전 17:15 그리하여 나 니파이는 주의 계명을 지키고자 힘써 노력하였고, 나의 형제들에게 성실하고 부지런할 것을 권면하였느니라. Wherefore, I, Nephi, did strive to keep the commandments of the Lord, and I did exhort my brethren to faithfulness and diligence.

주) '권면함' : 니파이의 기록의 초반부에 이와같은 표현 즉, '주의 계명을 지키고자 힘써 노력하였고, 나의 형제들에게 성실하고 부지런할 것을 권면하였다'는 기록이 자주 나온다. 니파이의 신앙의 기적은 모두 이와같은 태도에서 출발한 것이다.  즉 자신이 먼저 충실하도록 노력하고, 주변 사람들이 충실하도록 노력하는 것이다.  때때로 어떤 기적은 혼자만의 신앙으로 이루어지지 않는 경우도 있는가 보다.

니전 17:16 또 이렇게 되었나니 내가 바위에서 녹여 낸 광석으로 연장을 만들었도다. And it came to pass that I did make tools of the ore which I did molten out of the rock.  
니전 17:17 그리고 나의 형제들이 내가 바야흐로 배를 지으려 하는 것을 보고는 나에게 불평하기 시작하여 이르기를, 우리 동생은 바보로다, 이는 그가 배를 지을 수 있다고 생각함이라, 그뿐 아니라 그는 또한 이 큰 물을 건널 수 있다고 생각하는도다 하였더라. And when my brethren saw that I was about to build a ship, they began to murmur against me, saying: Our brother is a fool, for he thinketh that he can build a ship; yea, and he also thinketh that he can cross these great waters.

주) 우리 동생은 바보로다, 이는 그가 배를 지을 수 있다고 생각함이라 : "세속적인 사람은 사람들의 약점과 한계를 지적하는데 재빠르다.  레이맨과 레뮤엘은 여러번 주님의 손길을 보았으며 심지어 주님의 음성을 들었음에도 불구하고 그들은 여전히 세속적인 사람처럼 생각했다.  그들은 "하나님은 다 하실 수 있다"(마19:26)는 교훈을 배우지 않았다."

니전 17:18 또 이같이 나의 형제들은 나에게 불평하며 일하지 않으려 하였으니, 이는 내가 배를 지을 수 있음을 그들이 믿지 아니하였음이요, 또한 내가 주께 지시를 받았음도 믿으려 하지 아니하였음이더라. And thus my brethren did complain against me, and were desirous that they might not labor, for they did not believe that I could build a ship; neither would they believe that I was instructed of the Lord.

주) '불신앙의 3가지 자세' : 1) 불평, 2) 상대방을 신뢰하지 않음, 3) 하나님을 신뢰하지 않음

니전 17:19 이에 이제 이렇게 되었나니 나 니파이는 그들 마음의 완악함으로 인하여 심히 슬펐고, 이제 그들은 내가 슬퍼하기 시작하는 것을 보고 그 마음에 기뻐하였나니, 그리하여 나로 인하여 기뻐하며 이르기를, 우리는 네가 배를 건조할 수 없다는 것을 알았었나니, 이는 네가 판단력이 부족하다는 것을 우리가 알았음이니라. 그런즉 너는 그렇게 큰 일을 성취할 수 없느니라. And now it came to pass that I, Nephi, was exceedingly sorrowful because of the hardness of their hearts; and now when they saw that I began to be sorrowful they were glad in their hearts, insomuch that they did rejoice over me, saying: We knew that ye could not construct a ship, for we knew that ye were lacking in judgment; wherefore, thou canst not accomplish so great a work.

 

니전 17:20 또 너는 그 마음의 어리석은 상상에 이끌려 나온 우리 아버지와 같도다. 참으로 아버지는 우리를 예루살렘 땅에서 이끌어 내었고, 우리는 이 여러 해를 광야에서 방황하였으며, 우리의 여자들은 아이를 가진 무거운 몸으로 수고하였고, 그들은 광야에서 아이들을 낳았으며 죽음이 아닐 뿐 온갖 고초를 다 겪었나니, 그들이 이러한 고난을 겪는 것보다 예루살렘에서 나오기 전에 죽는 것이 나았으리라. And thou art like unto our father, led away by the foolish imaginations of his heart; yea, he hath led us out of the land of Jerusalem, and we have wandered in the wilderness for these many years; and our women have toiled, being big with child; and they have borne children in the wilderness and suffered all things, save it were death; and it would have been better that they had died before they came out of Jerusalem than to have suffered these afflictions.

주) 어리석은 상상 : 받아들이고 순종하는 자에게는 하늘의 계시가 크나큰 유익을 주겠지만, 그렇지 않은 자에게는 이처럼 '어리석은 상상'으로 치부될 수도 있는가보다.

주) 그들이 (우리의 여자들은) ... 예루살렘에서 나오기 전에 죽는 것이 나았으리라. : "이 구절에서 우리는 니파이의 형들의 불신앙과 시나이 반도에서 방황한 이스라엘의 자녀들의 불평하는 태도 사이의 유사점에 주목해야 한다.  "이스라엘 자손이 다 모세와 아론을 원망하며 온 회중이 그들에게 이르되 우리가 애굽 땅에서 죽었거나 이 광야에서 죽었으면 좋았을 것을, 어찌하여 여호와가 우리를 그 땅으로 인도하여 칼에 쓰러지게 하려 하는가 우리 처자가 사로잡히리니 애굽으로 돌아가는 것이 낫지 아니하랴."(민14:2-3)

"사람의 본성은 근시안적이다.  이스라엘의 자손들과 리하이의 가족, 두 상황 모두에서 주님은 백성들을 약속된 땅으로 인도하려 하고 계신다.  주님은 젖과 꿀이 흐르는 그들이 전혀 꿈도 꾸지 못했던 것들로 그들을 축복하려 하고 계신다.  니파이는 그의 형들이 그들 자신과 이스라엘의 자손들의 상황 사이의 유사점을 볼 수 있게 하려고 노력했다.  "당신들은 그들이 속박에서 벗어나게 되는 것이 그들에게 좋은 일임에 틀림없다는 것을 아나이다."(25절)  여전히 근시안적인 생각을 가진 자들은 주님께서 주시는 커다란 축복을 인내심을 갖고 기다리기 보다는 편안함을 느끼는 노예상태로 돌아가기를 더 선호할 것이다.  우리는 영적인 고난에 대하여 종종 같은 상황에 처하게 된다.  We would like everything to just return to the way it was, rather than patiently understand that the will of the Lord is to bring us through our tribulation into a spiritual land of promise."

니전 17:21 보라, 이 여러 해를 우리는 광야에서 고생하였나니, 그 시간에 우리는 우리의 소유와 우리 기업의 땅을 누릴 수 있었으리라. 또 우리는 행복했었으리라. Behold, these many years we have suffered in the wilderness, which time we might have enjoyed our possessions and the land of our inheritance; yea, and we might have been happy.  
니전 17:22 또 우리는 예루살렘 땅에 있던 백성들이 의로운 백성이었음을 아노니, 이는 그들이 모세의 율법을 좇아 주의 규례와 법도와 그의 모든 계명을 지켰음이라. 그러한즉 우리는 그들이 의로운 백성임을 아노라. 그러하거늘 우리 아버지는 그들을 비판하였으며 우리가 부친의 말을 들으려 하였으므로 우리를 이끌어 내셨나니, 과연 우리 동생은 부친을 닮았도다. 이 같은 말로 참으로 나의 형제들은 우리에게 원망하며 불평을 토하였느니라. And we know that the people who were in the land of Jerusalem were a righteous people; for they kept the statutes and judgments of the Lord, and all his commandments, according to the law of Moses; wherefore, we know that they are a righteous people; and our father hath judged them, and hath led us away because we would hearken unto his words; yea, and our brother is like unto him. And after this manner of language did my brethren murmur and complain against us.

주) 영이 떠난 사람은 잘못된 판단과 예측을 하게 되고 그로 인해 오히려 고통과 고난에 빠지게 된다.  형들의 이 주장이 잘못된 것임을 후세의 독자들인 우리들은 이미 알고 있다.

주) 니파이는 형들의 많은 불평의 말들 중에 자신이 부친을 닮았다는 말을 기록했다.  이는 니파이가 그의 부친을 존경하고 그를 닮으려 했었다는 것을 간접적으로 나타낸다.

니전 17:23 이에 이렇게 되었나니 나 니파이가 그들에게 말하여 이르되, 당신들은 이스라엘 자손인 우리 조상들이 주의 말씀을 듣지 아니하였어도 애굽인의 손에서 벗어나 이끌려 나왔으리라고 믿나이까? And it came to pass that I, Nephi, spake unto them, saying: Do ye believe that our fathers, who were the children of Israel, would have been led away out of the hands of the Egyptians if they had not hearkened unto the words of the Lord?

니파이전서 17:23~34. 이스라엘 자손의 출애굽

• 니파이는 광야를 여행한 경험이 고대에 이스라엘 백성이 광야에서 방황한 일과 아주 유사하다고 보았다.(니파이전서 17:13, 23, 30, 41~42) 한 저자는 모세가 출애굽을 인도한 일과 관련하여 몰몬경이 제시하는 증거에 대해 언급했다. “성경에 대한 소위 일급 비평가들은 이스라엘 백성이 모세의 인도를 받아 애굽을 빠져나온 기적이 구약전서에 기록된 대로 실제로 일어난 일인가 하고 의문을 제기했다.(출애굽기 14:19~20, 26~31; 16:4, 15; 17:5~6; 민수기 21:6~9 참조) 그러나 몰몬경은 이 기적 같은 일이 실제로 일어난 사건임을 입증한다.(니파이전서 17:23, 26, 28, 29, 30, 41) 이 기적에 대해 니파이가 알던 지식은 라반의 놋쇠판에 새겨진 실제 기록에서 왔으므로(니파이전서 5:11) 후기 성도는 그 성경 기록을 의심해서는 안 된다. 이로써 몰몬경은 다시 한 번 그와 짝을 이루는 경전인 성경을 증거하는 역할을 해냈다.”(Daniel H. Ludlow, A Companion to Your Study of the Book of Mormon [1976], 115)

니전 17:24 참으로 당신들은 주께서 모세에게 그들을 속박에서 인도해 낼 것을 명하지 아니하셨어도 그들이 속박에서 인도되어 나왔으리라고 생각하나이까? Yea, do ye suppose that they would have been led out of bondage, if the Lord had not commanded Moses that he should lead them out of bondage?  
니전 17:25 이제 당신들은 이스라엘 자손들이 속박되어 있었음을 아나이다. 또 당신들은 그들이 감당하기에 고통스러운 노역으로 짐 지워져 있었음을 아나이다. 그러한즉 당신들은 그들이 속박에서 벗어나게 되는 것이 그들에게 좋은 일임에 틀림없다는 것을 아나이다. Now ye know that the children of Israel were in bondage; and ye know that they were laden with tasks, which were grievous to be borne; wherefore, ye know that it must needs be a good thing for them, that they should be brought out of bondage.  
니전 17:26 이제 당신들은 모세가 저 큰 일을 행하도록 주께로부터 명령을 받았음을 아나이다. 또 당신들은 그의 말에 의해 홍해의 물이 이리저리 갈라지고 그들이 마른 땅 위로 지나갔음을 아나이다. Now ye know that Moses was commanded of the Lord to do that great work; and ye know that by his word the waters of the Red Sea were divided hither and thither, and they passed through on dry ground.  
니전 17:27 그러나 당신들은 애굽 사람들 곧 바로의 군대는 홍해에 빠져 죽었음을 아나이다. But ye know that the Egyptians were drowned in the Red Sea, who were the armies of Pharaoh.  
니전 17:28 또한 당신들은 그들이 광야에서 만나를 받아먹었음을 아나이다. And ye also know that they were fed with manna in the wilderness.  
니전 17:29 참으로 또한 당신들은 모세가 자기 안에 있는 하나님의 권능을 좇아, 말씀으로 바위를 치매 바위에서 물이 솟아 나와, 이스라엘 자손들이 그 갈증을 해소할 수 있었던 일도 아나이다. Yea, and ye also know that Moses, by his word according to the power of God which was in him, smote the rock, and there came forth water, that the children of Israel might quench their thirst.  
니전 17:30 또 그들이 인도함을 받되 주 그들의 하나님, 그들의 구속주께서 그들 앞에 행하시며, 낮으로는 그들을 인도하시고 밤으로는 그들에게 빛을 주시며, 사람이 받기에 합당한 모든 것을 그들을 위하여 행하셨음에도 불구하고, 그들은 그 마음을 완악하게 하고 그 생각을 눈멀게 하여, 모세에게 또 참되시고 살아 계신 하나님께 대하여 욕하였나이다. And notwithstanding they being led, the Lord their God, their Redeemer, going before them, leading them by day and giving light unto them by night, and doing all things for them which were expedient for man to receive, they hardened their hearts and blinded their minds, and reviled against Moses and against the true and living God. 주) 낮으로는 그들을 인도하시고 밤으로는 그들에게 빛을 주시며, ... 모든 것을 그들을 위하여 행하셨음 : "여기서 우리는 이스라엘의 자녀들과 리하이의 가족 사이의 또 다른 유사성을 보게 된다.  이스라엘의 자녀들은 광야에서 낮에는 구름 기둥으로 밤에는 불기둥으로 인도를 받았다. (출13:21참조)  리하이의 가족은 참으로 놀라운 방법인 리아호나에 의해 인도를 받았다."
니전 17:31 이에 이렇게 되었나니 주께서 그 말씀을 좇아 그들을 멸하시고, 또 말씀을 좇아 그들을 인도하시고, 또 말씀을 좇아 그들을 위하여 모든 것을 행하셨나니, 그의 말씀으로 말미암지 않고서 이루어진 것이 하나도 없었나이다. And it came to pass that according to his word he did destroy them; and according to his word he did lead them; and according to his word he did do all things for them; and there was not any thing done save it were by his word.  
니전 17:32 또 그들이 요단 강을 건넌 후, 그가 그들을 강하게 하사 그 땅의 자손들을 몰아 내게 하시되, 참으로 그들을 흩어 멸하게 하셨거니와, And after they had crossed the river Jordan he did make them mighty unto the driving out of the children of the land, yea, unto the scattering them to destruction.

 

니전 17:33 이제 당신들은 이 땅의 자손들 곧 약속의 땅에 있다가 우리 조상들에게 쫓겨난 그들이, 당신들은 그들이 의로웠다고 생각하나이까? 보소서, 내가 당신들께 이르노니, 아니이다.

And now, do ye suppose that the children of this land, who were in the land of promise, who were driven out by our fathers, do ye suppose that they were righteous? Behold, I say unto you, Nay.

주) 32-35절, 우리 조상들에게 쫓겨난 ... 이 땅의 자손들이 ...  당신들은 그들이 의로웠다고 생각하나이까? 보소서, 내가 당신들께 이르노니, 아니이다. : (영문)

 

니전 17:34 당신들은 그들이 의로웠더라도, 우리 조상들이 더 택함 받을 만 했을 것이라 생각하나이까? 내가 당신들께 이르노니, 아니이다. Do ye suppose that our fathers would have been more choice than they if they had been righteous? I say unto you, Nay.  
니전 17:35 보소서, 주는 모든 육체를 하나로 여기시나니, 의로운 자는 하나님께 사랑을 입는 것이라. 그러나 보소서, 이 백성은 하나님의 말씀을 낱낱이 거절하였고, 그들이 죄악으로 무르익은지라, 하나님의 가득한 진노가 그들에게 임하였나이다. 또 주께서 그들에게는 그 땅을 저주하시고, 우리 조상들에게는 그 땅을 축복하셨나니, 참으로 그들에게는 그 땅을 저주하사 그들로 멸망하게 하시고, 우리 조상들에게는 그 땅을 축복하사 그 땅을 다스릴 권능을 얻게 하셨나이다. Behold, the Lord esteemeth all flesh in one; he that is righteous is favored of God. But behold, this people had rejected every word of God, and they were ripe in iniquity; and the fulness of the wrath of God was upon them; and the Lord did curse the land against them, and bless it unto our fathers; yea, he did curse it against them unto their destruction, and he did bless it unto our fathers unto their obtaining power over it.  
니전 17:36 보소서, 주께서는 지구를 창조하사 거할 곳이 되게 하시고, 그의 자녀들을 창조하사 그것을 차지하게 하셨나이다. Behold, the Lord hath created the earth that it should be inhabited; and he hath created his children that they should possess it.  
니전 17:37 또 그는 의로운 나라를 일으키시며 악인들의 나라는 멸망시키시나이다. And he raiseth up a righteous nation, and destroyeth the nations of the wicked.  
니전 17:38 또 그는 의인들을 인도해 가사 귀한 땅에 들이시고, 악인들은 멸하시며, 그들로 인해 그들에게는 땅을 저주하시나이다. And he leadeth away the righteous into precious lands, and the wicked he destroyeth, and curseth the land unto them for their sakes.  
니전 17:39 그는 하늘 높은 곳에서 다스리시나니, 이는 하늘이 그의 보좌임이요, 이 땅은 그의 발등상이라. He ruleth high in the heavens, for it is his throne, and this earth is his footstool.  
니전 17:40 또 그는 그로 자기 하나님을 삼고자 하는 자들을 사랑하시나니, 보소서, 그는 우리 조상들을 사랑하사 그들 곧 아브라함, 이삭, 그리고 야곱과 성약을 맺으셨고, 맺으신 그 성약을 기억하셨으므로 그들을 애굽 땅에서 인도해 내셨나이다. And he loveth those who will have him to be their God. Behold, he loved our fathers, and he covenanted with them, yea, even Abraham, Isaac, and Jacob; and he remembered the covenants which he had made; wherefore, he did bring them out of the land of Egypt.  
니전 17:41 또 그는 광야에서 그의 지팡이로 그들을 곤경에 빠지게 하셨나니, 이는 그들이 당신들처럼 그 마음을 완악하게 하였음이요, 또 주께서는 그들의 죄악으로 인하여 그들을 곤경에 빠지게 하셨더라. 그가 나는 불뱀들을 그들 가운데 보내셨고, 그들이 물린 후에는 나을 수 있는 방법을 마련해 주셨더니, 그들이 해야 할 일은 쳐다보는 것이었으매, 그 방법이 간단하였음으로 인하여, 곧 쉬웠음으로 인하여 죽은 자가 많았나이다.

And he did straiten them in the wilderness with his rod; for they hardened their hearts, even as ye have; and the Lord straitened them because of their iniquity. He sent fiery flying serpents among them; and after they were bitten he prepared a way that they might be healed; and the labor which they had to perform was to look; and because of the simpleness of the way, or the easiness of it, there were many who perished.

주) '나는 불뱀들'이란 무엇인가? : (영문)

주) 그 방법이 간단하였음으로 인하여, 곧 쉬웠음으로 인하여 죽은 자가 많았나이다. : (영문) (보이드 K. 패커, 해롤드 B. 리, 렉스 D. 피네가 장로의 말씀 포함)

주) 모세의 놋뱀과 중남미 뱀 숭배와의 관계 : Wallace Hunt. “Moses' Brazen Serpent as It Relates to Serpent Worship in Mesoamerica.” JBMS 2:2, ?(영문).

주) 케잘코아틀, 마야인의 신 및 예수 그리스도 : Diane Wirth. “Quetzalcoatl, the Maya Maize God, and Jesus Christ.” JBMS 11:1, 4-15(영문).

니전 17:42 또 그들이 시시로 그 마음을 완악하게 하였고, 또 그들이 참으로 모세에게 또한 하나님께 대하여 욕하였음에도 불구하고, 그들이 비길 데 없는 그의 권능으로 인도되어 약속의 땅으로 들어갔음을 당신들이 아나이다. And they did harden their hearts from time to time, and they did revile against Moses, and also against God; nevertheless, ye know that they were led forth by his matchless power into the land of promise.  
니전 17:43 또 이제 이 모든 일 후에 그들이 간악하게 된 때가 이르렀나니, 참으로 거의 무르익었나이다. 또 그들은 아마 지금쯤 바야흐로 멸망당하게 되었으리니, 이는 끌려가 사로잡히게 될 소수를 제외하고는 그들이 반드시 멸망당할 날이 정녕 이를 것임을 내가 아나이다. And now, after all these things, the time has come that they have become wicked, yea, nearly unto ripeness; and I know not but they are at this day about to be destroyed; for I know that the day must surely come that they must be destroyed, save a few only, who shall be led away into captivity.

주) '아마 지금쯤' : 형들의 잘못된 예측과 달리 니파이의 이 말이 정확한 예언임을 우리는 이미 알고 있다.  주전 600년에 리하이 일행이 예루살렘을 떠나 광야에서 약 8년 여 세월이 흐른 뒤 이 시점인, 주전 592년에 예루살렘이 함락되었다.

니전 17:44 그리하여 주께서 나의 부친에게 광야로 떠나라고 명하셨거니와, 유대인들 또한 그의 생명을 빼앗으려 하였고 그뿐 아니라 당신들도 그의 생명을 빼앗으려 하였나니, 그런즉 당신들은 마음에 살인한 자들이며 당신들은 그들과 같나이다. Wherefore, the Lord commanded my father that he should depart into the wilderness; and the Jews also sought to take away his life; yea, and ye also have sought to take away his life; wherefore, ye are murderers in your hearts and ye are like unto them.

주) '마음에 살인한 자' : (니전16:37) "이에 레이맨이 레뮤엘과 또한 이스마엘의 아들들에게 이르되, 보라, 우리 아버지와 또한 스스로 떠맡아 자기의 형들인 우리의 통치자와 우리의 교사가 된 우리 동생 니파이를 죽여버리자."

니전 17:45 당신들은 죄악을 행하는 데는 재빠르나, 주 곧 당신들의 하나님을 기억하는 데는 더디나이다. 당신들은 천사를 보았고 그가 당신들에게 말하였으니 참으로 당신들은 시시로 그의 음성을 들었나이다. 또 그가 당신들에게 고요하고 작은 음성으로 말하였으되, 당신들이 감각이 없어 그의 말씀을 감지할 수 없었나이다. 그리하여 그가 우레 소리처럼 당신들에게 말하매, 그로 인해 땅이 마치 갈라질 듯 진동하였나이다.

• 레이맨과 레뮤엘은 “감각이 없어” 성신의 말씀을 “감지”할 수 없었다.(니파이전서 17:45) 십이사도 정원회의 조셉 비 워스린(1917~2008) 장로는 영적인 무감각은 심각한 죄를 지은 사람들에게만 국한된 문제는 아니라고 설명했다.

“주님의 교회에 속한 일부 회원들이 성신의 은사로 누리는 ‘특권을 외면한 채 생활’하지는 않을까 하고 염려가 됩니다. 회원 중에는 세상 일에 마음을 뺏긴 나머지 성신의 영향력이 차단되어 영적 속삭임을 알아듣지 못하는 사람이 있습니다. 우리가 사는 세상은 소란스럽고 분주합니다. 바쁘게 살아가는 것이 꼭 영적인 삶은 아니라는 점을 기억하십시오. 조심하지 않으면 세상 일들이 영적인 일들을 밀어냅니다.

어떤 이들은 죄를 범했기에 영적으로 둔화되어 감각이 없고, 또 어떤 이들은 영적으로 안주하여 더 발전하거나 하나님과 교통하고자 하는 소망이 없습니다. 만일 그들이 말할 수 없이 큰 은사인 성신의 연단하는 영향력에 마음을 연다면, 새롭고 영광스러운 영적 차원이 펼쳐질 것입니다. 그들 눈에 거의 상상할 수 없는 시야가 들어올 것입니다. 탁월하고 귀중하며, 영혼을 키워주고 생각을 넓혀주며, 형언할 수 없는 기쁨으로 마음을 채워 주는 성령의 일들을 스스로 알 수 있습니다.”(조셉 비 워스린, 리아호나, 2003년 5월호, 27쪽)

• 십이사도 정원회의 보이드 케이 패커 회장은 영적 대화를 이렇게 설명했다.

“성신께서 말씀하실 때 우리는 그 음성을 듣기보다는 느낍니다. 그 음성은 ‘고요하고 세미한 음성’[교성 85:6]으로 묘사됩니다. 영의 속삭임을 ‘들었다’는 말을 할 때 우리는 대부분 ‘이러한 느낌이 들었다.’ 하고 표현합니다.

계시로 오는 말씀은 듣기보다는 느끼는 언어입니다. 니파이는 천사의 방문을 받고도 완악했던 형들에게 말했습니다. ‘당신들이 감각이 없어 그의 말씀을 감지할 수 없었나이다.’[니파이전서 17:45]”(보이드 케이 패커, 성도의 벗, 1995년 1월호, 60쪽)

니파이전서 17:45.“ 감지할 수 없었나이다” : "보이드 케이 패커 장로는“영감의 음성이 소리보다는 오히려 느낌으로 더 많이 온다”고 가르쳤다.(성도의 벗, 1980년 3월호, 31쪽) 그는 후에 이렇게 설명했다. “우리에게는 성령을 완전하게 설명할 수 있는 말이 없습니다. 경전에도 그런 말이 없습니다.) 경전에서는 일반적으로 음성이라는 말을 사용하는데 그것도 꼭 맞는 말은 아닙니다. 이 미묘하고 정화된 영적인 대화는 우리의 눈으로 볼 수도 없고 귀로도 들을 수 없습니다. 그리고 비록 그것이 음성으로 설명되어 있기는 하지만 그것은 듣는 것이 아니라 느끼는 음성입니다.”“(보이드 케이 패커, 주님의 등불”, 성도의 벗, 1983년 10월호, 30쪽)

Ye are swift to do iniquity but slow to remember the Lord your God. Ye have seen an angel, and he spake unto you; yea, ye have heard his voice from time to time; and he hath spoken unto you in a still small voice, but ye were past feeling, that ye could not feel his words; wherefore, he has spoken unto you like unto the voice of thunder, which did cause the earth to shake as if it were to divide asunder.

니파이전서 17:45

이 구절을 살펴보고 주님께서 다른 때에는 어떤 다른 방법으로 말씀하실지 생각해 본다.

"윌리엄 더블류 펠프스에게 쓴 서신에서, 선지자 조셉 스미스는 이렇게 말했다. "그러하도다. 모든 것을 꿰뚫고 속삭이며 파고드는 고요하고 세미한 음성이 이르시나니, 그 음성은 ... 종종 나의 뼈를 떨리게 하는도다." (교성85:6)  (영문에 고든 비 힝클리, 보이드 K. 패커, 브르스 R. 맥콩키 장로의 말씀 포함)

주) 그가 당신들에게 고요하고 작은 음성으로 말하였으되 : (영문) "고요하고 작은 음성은 이해력이 빠른 영혼들에게는 듣기 어려운 것이 아니다.  주님께서 이러한 방법으로 말씀하실 때, 고요하고 작은 음성은 각 개인의 온 몸을 관통한다.  이것은 제3니파이에서 그리스도의 십자가형에 뒤따른 멸망에서 살아남은 자들이 성전에 모였을 때 가르쳐졌다.  그들은 한 음성을 들었다.

주) 당신들이 감각이 없어 그의 말씀을 감지할 수 없었나이다 : (영문)  (McConkie and Millet, Doctrinal Commentary on the Book of Mormon, vol. 1, p. 137) 닐 A. 맥스웰 장로의 말씀 포함

 

“영감의 소리는 참으로 작고 고요해서 쉽게 놓칠 수 있습니다. 그 소리를 따르기란 쉽지 않습니다. 일반적으로 그것을 따르기 위해서는 커다란 용기가 필요합니다. 그것은 후기 성도의 분명한 신호입니다.” (보이드 케이 패커, 1974년 스웨덴 스톡홀름 지역 대회 보고, 20쪽)

주) '고요하고 작은 음성' : “성신은 육체적인 감각으로보다는 마음을 통한 영적인 면으로 교통을 합니다. 이러한 인도는 인상과 속삭임을 통해 생각 및 느낌으로 주어집니다. 영감을 설명하기란  항상 쉽지 않습니다. 경전은 우리에게 영적인 교통의 내용은 듣기보다는 ‘느낄 수’ 있으며, 육안으로보다는 영안으로 볼 수 있다고 가르치고 있습니다. ”  - 보이드 K 패커 십이사도 -

"그것은 거친 음성도 아니요 큰 음성도 아니었으나 그럼에도 불구하고 또 그것은 작은 음성이었음에도 불구하고 듣는 이들의 중심까지 꿰뚫는지라, 그들의 몸에 떨리지 아니한 부분이 없었으니, 참으로 그 음성은 그들의 영혼에까지 파고들어 그들의 마음을 뜨겁게 하였더라."(3니11:3)

니파이전서 17:45. 영적 메시지를 감지하는 예민한 감각

• 레이맨과 레뮤엘은 천사를 보고 나서도 왜 주님의 뜻을 이해하지 못했을까? 그들이 동생 니파이처럼 그 여행에 대한 영적 확신을 얻지 못한 이유는 무엇일까?(니파이후서 2:16 참조) 니파이는 그들이 영적으로 감각이 없는 원인을 “죄악을 행하는 데는 재빠르[다]”(니파이전서 17:45)는 데서 찾았다. 제일회장단의 제임스 이 파우스트(1920~2007) 회장은 영을 받는 데 필요한 합당성을 휴대 전화에서 신호를 받는 것에 비유하여 설명했다.

“요즘은 통신 수단으로 휴대 전화를 많이 사용합니다. 그런데 종종 우리는 신호가 잡히지 않는 사각지대가 있다는 것을 알게 됩니다. 터널이나 계곡이나 다른 방해 요인이 있을 때 그렇습니다.

하나님과 교통하는 일도 마찬가지입니다. 고요하고 세미한 음성은 작고 조용하지만 매우 강력합니다. 그 음성은 ‘모든 것을 꿰뚫고 속삭이며 파고[듭니다.]’[교성 85:6] …… 우리는 생활 속에서 어떤 이유 때문에 그 메시지를 듣지 못하는데, 이는 우리가 ‘감각이 없[기]’[니파이전서 17:45] 때문입니다. 우리는 종종 영적 사각지대 즉, 신성한 메시지가 차단된 장소나 상황에 있는 경우가 있습니다. 이러한 사각지대에는 분노, 외설물, 범법, 이기심 및 기타 영을 거스르는 온갖 상황들이 포함됩니다.”(제임스 이 파우스트, 리아호나, 2004년 5월호, 67쪽)

 

“수년 전 어느 여름 날 저녁, 사람들이 많은 공원을 산책하고 있었습니다.  박물 학자인 존 버로우씨는 도시 생활의 소음 이외에 새 소리를 들었습니다.

“그는 걸음을 멈추고는 귀를 기울였습니다. 그와 함께 있던 사람들은 그 소리를 듣지 못했습니다. 그는 주위를 둘러 보았습니다. 아무도 그 소리에 주의를 기울이지 않았습니다.

“모든 사람이 그처럼 아름다운 것을 놓치고 있다는 사실이 그의 마음을 괴롭혔습니다.

“그는 주머니에서 동전을 꺼내어 공중으로 던졌습니다. 동전은 소리를 내며 길에 떨어졌습니다. 하지만 새 소리보다는 더 크지 않았습니다. 그러나 그들은 그 소리는 들을 수 있었습니다.

“도시의 교통에서 생기는 소음과 새 소리를 구별하기란 어렵습니다. 그러나 여러분은 그 소리를 들을 수 있습니다. 새 소리를 들으려고 귀를 기울일 수 있도록 자신을 훈련한다면 그 소리를 들을 수 있습니다.

“나의 아들 한 명은 무전기를 청취하는 데 흥미를 갖고 있습니다. 그가 어렸을 때 받은 성탄절 선물은 매우 간단하게 조립된 무전기였습니다.

“그가 성장하고 우리가 생활의 여유를 갖게 되며 그가 무전기를 살 수 있을 만큼 돈을 벌 수 있을 때 더 복잡한 무전기를 받았습니다.

“나는 수년 동안에 여러 번, 그 중 몇 번은 그가 세계의 먼 지역에 있는 사람과 대화하고 있을 때 함께 있었습니다.

“나는 그저 공전 방해 음성과 한두 마디의 말을 들을 수 있었으며 때로는 동시에 여러 가지 소리를 들었습니다.

“그러나 그는 이해할 수 있었습니다. 왜냐하면 그는 공전 방해 음성에 신경을 안 쓰도록 자신을 훈련하였기 때문이었습니다.

“생의 혼란과 영감의 조용한 음성을 구별하기란 어렵습니다. 여러분이 주파수를 맞추지 않는다면 영감의 조용한 음성을 듣지 못할 것입니다.

“기도의 응답은 조용히 옵니다. 경전은 영감의 음성이 고요한 작은 음성이라고 설명하고 있습니다.

“여러분이 진실로 노력한다면 그 음성을 듣고 반응을 보이는 것을 배울 수 있습니다.” (보이드 케이 패커, “기도와 응답”, 성도의 벗, 1980년 3월호, 30~31쪽)

니전 17:46 또한 당신들은 그가 그의 전능한 말씀의 권능으로 땅으로 하여금 사라지게 하실 수 있음도 아나이다. 그뿐 아니라 당신들은 그의 말씀으로 그가 거친 곳들로 편편하게 되게 하실 수 있으며, 편편한 곳들은 일구어지리라는 것을 아나이다. 오 그러하거늘 당신들 마음이 그토록 완악할 수 있음은 무슨 연고니이까? And ye also know that by the power of his almighty word he can cause the earth that it shall pass away; yea, and ye know that by his word he can cause the rough places to be made smooth, and smooth places shall be broken up. O, then, why is it, that ye can be so hard in your hearts?

니파이전서 17:19~46

니파이는 레이맨과 레뮤엘을 가르치기 위해 이스라엘 백성이 애굽을 빠져 나온 이야기를 어떤 식으로 활용했는가? 여러분 인생에서 경험한 일 중에 하나님의 자비를 증거하는 사건이 있다면 무엇인가? 

니전 17:47 보소서, 당신들로 인한 번민으로 내 영혼은 찢겼고 내 마음은 괴롭나이다. 나는 당신들이 영원히 쫓겨 나지나 않을까 두렵나이다. 보소서, 내가 하나님의 영으로 충만하매 내 사지에 기력이 없나이다. Behold, my soul is rent with anguish because of you, and my heart is pained; I fear lest ye shall be cast off forever. Behold, I am full of the Spirit of God, insomuch that my frame has no strength.

주) '번민, 기력' : 영적인 경험을 하고 난 뒤 기력이 쇠진하게 된다. 또 극심한 슬픔과 번뇌가 사람의 기력을 쇠진하게 함  (니전1:7) "이에 이렇게 되었나니 그는 예루살렘에 있는 자기 집으로 돌아왔고, 그가 보았던 일과 영에 압도되어 그의 침상 위에 자신을 내던졌느니라."  (조역1:48) "잠시 후에 나는 침대에서 일어나 평상시대로 해야 할 일을 하러 갔다. 그러나 다른 때처럼 일을 하려 하였을 때 나는 기력이 너무나 소진되어 전혀 아무것도 할 수 없음을 알게 되었다. 나와 함께 일하던 부친이 무슨 좋지 않은 일이 있는 줄 알고 나더러 집에 가라고 말씀하셨다. 나는 집으로 가려는 생각으로 출발하였으나 우리가 있던 밭의 울타리를 지나려 하였을 때, 완전히 기진하여 땅에 쓰러졌으며, 나는 한동안 아무것도 의식하지 못했다."   (니전19:20) "이는 보라, 내게는 예루살렘에 있는 자들을 위하여 영으로 역사하는 바가 있음이니, 그것이 나를 괴롭게 하여 나의 온 뼈마디가 약하도다."

니전 17:48 이에 이제 이렇게 되었나니 내가 이러한 말을 하고 나자, 그들은 나에게 노하여 나를 깊은 바다에 던져 버리고자 하더라. 이에 그들이 내게 손을 대려고 나아올 때 내가 그들에게 말하여 이르되, 전능하신 하나님의 이름으로 내가 당신들에게 명하노니, 당신들은 나를 다치지 마소서. 이는 내가 나의 육신을 소멸할 만큼 하나님의 권능으로 충만함이니, 누구든지 그 손을 내게 대는 자는 마른 갈대처럼 말라 버릴 것이라. 또 그는 하나님의 권능 앞에 아무것도 아닌 것같이 되리니, 이는 하나님이 그를 치실 것임이니이다 하였더라. And now it came to pass that when I had spoken these words they were angry with me, and were desirous to throw me into the depths of the sea; and as they came forth to lay their hands upon me I spake unto them, saying: In the name of the Almighty God, I command you that ye touch me not, for I am filled with the power of God, even unto the consuming of my flesh; and whoso shall lay his hands upon me shall wither even as a dried reed; and he shall be as naught before the power of God, for God shall smite him.

주) '나를 다치지 마소서' : (모사13:3) "나를 다치지 말라. 이는 너희가 만일 내게 너희 손을 대면 하나님이 너희를 치실 것임이라. 이는 주께서 나를 보내사 전하게 하신 전갈을 내가 아직 전하지 아니하였고, 너희가 나에게 말하도록 요구한 바도 내가 아직 너희에게 이르지 아니하였은즉, 그러므로 하나님은 내가 이 시간에 멸망하도록 버려 두지 아니하실 것임이니라."

니전 17:49 또 이렇게 되었나니 나 니파이는 그들에게 이르기를, 그들의 부친에게 더 이상 불평해서는 안 되며 하나님께서 나에게 배를 짓도록 명하셨으매, 나를 도와 일하기를 거부해서도 안 된다고 하였느니라. And it came to pass that I, Nephi, said unto them that they should murmur no more against their father; neither should they withhold their labor from me, for God had commanded me that I should build a ship.

주) '나를 도와 일하기' : 주님께서는 의로운 자들을 구원하시기 위해 악인들이자 회개하지 않는 강퍅한 자들의 도움이 필요하다는 사실을 알고 계셨다.  그러므로 이 강퍅한 자들을 설득하기 위해 하나님의 권세가 나타나야 했던 것이다.

니전 17:50 또 내가 그들에게 이르기를, 만일 하나님께서 나에게 만사를 다 행하라고 명하셨다면 내가 능히 행할 수 있으리이다. 만일 그가 나에게 명하사 이 물더러 이르기를, 너는 육지가 되라 하게 하신다면 그것은 육지가 되리니, 내가 만일 그렇게 말한다면 그렇게 이루어지리이다. And I said unto them: If God had commanded me to do all things I could do them. If he should command me that I should say unto this water, be thou earth, it should be earth; and if I should say it, it would be done.  
니전 17:51 그러면 이제 주께서 그처럼 큰 권능을 가지셨고, 그토록 많은 기적을 사람의 자녀들 가운데 행하셨을진대, 어찌하여 나를 가르치사 나로 하여금 배를 짓게 하실 수 없으리이까 하였더라. And now, if the Lord has such great power, and has wrought so many miracles among the children of men, how is it that he cannot instruct me, that I should build a ship?  
니전 17:52 이에 이렇게 되었나니 나 니파이가 나의 형들에게 많은 이야기를 하매, 그들이 부끄러워하여 나와 다투지 못하였을 뿐만 아니라, 여러 날 동안 감히 나에게 손을 대려 하거나 그 손가락으로 나를 다치려 하지 아니하더라. 이제 그들이 감히 이렇게 하지 못한 것은 내 앞에서 말라 버릴까 두려워하였음이라. 하나님의 영이 그토록 강하였고 이같이 그들 위에 역사하였더라. And it came to pass that I, Nephi, said many things unto my brethren, insomuch that they were confounded and could not contend against me; neither durst they lay their hands upon me nor touch me with their fingers, even for the space of many days. Now they durst not do this lest they should wither before me, so powerful was the Spirit of God; and thus it had wrought upon them.

주) '많은 이야기' : 니파이는 형들에게 더 많은 이야기를 했을 것이다.  위에 기록된 분량은 5분도 안되는 말씀이다.  그러나 오늘날 우리도 니파이처럼 자신이 한 말을 기억하여 기록하는 것이 얼마나 힘든 일인지 잘 알고 있다.  니파이는 늘 자신의 언행을 기록하는 생활을 했던 것 같다.

니전 17:53 또 이렇게 되었나니 주께서 내게 이르시되, 네 손을 다시 네 형제들에게 내뻗으라. 그들이 네 앞에서 마르지 아니할 것이요, 다만 내가 그들에게 충격을 주리라, 주께서 말씀하시느니라. 내가 이렇게 할 것은 그들로 내가 주 그들의 하나님인 줄을 알게 하려 함이니라 하시더라. And it came to pass that the Lord said unto me: Stretch forth thine hand again unto thy brethren, and they shall not wither before thee, but I will shock them, saith the Lord, and this will I do, that they may know that I am the Lord their God.  
니전 17:54 이에 이렇게 되었나니 내가 나의 손을 그들에게 내뻗으니, 그들이 내 앞에서 마르지 아니하였으나, 주께서 그들을 흔들어 주셨으니 곧 그가 하신 말씀과 같더라. And it came to pass that I stretched forth my hand unto my brethren, and they did not wither before me; but the Lord did shake them, even according to the word which he had spoken.

주) '흔들어 주심' : 주님께서 오늘날 통용되고 있는 '전기 에너지'를 사용하셨을까?  그러나 오늘날 과학기술로도 '전기 에너지'를 이용하여 한 사람은 아무렇지도 않고, 다른 사람은 충격이 가해지도록 할 수 없다.

니전 17:55 그제야 그들이 이르기를, 주께서 너와 함께 계신 줄 우리가 분명히 아노니, 이는 우리를 흔든 것이 주의 권능인 줄 우리가 앎이로다 하고, 그들이 내 앞에 엎드려 내게 경배하려 하더라. 그러나 내가 그들을 용납하지 아니하려 하여 이르기를, 나는 당신들의 형제 곧 참으로 당신들의 동생이니이다. 그러한즉 주 곧 당신들의 하나님을 경배하고 당신들의 아버지와 어머니를 공경하여, 주 하나님께서 당신들에게 주실 땅에서 당신들의 날이 길도록 하소서 하였더라.

And now, they said: We know of a surety that the Lord is with thee, for we know that it is the power of the Lord that has shaken us. And they fell down before me, and were about to worship me, but I would not suffer them, saying: I am thy brother, yea, even thy younger brother; wherefore, worship the Lord thy God, and honor thy father and thy mother, that thy days may be long in the land which the Lord thy God shall give thee.

주) 그들이 내 앞에 엎드려 내게 경배하려 하더라. : (영문) (Book of Mormon Student Manual, 1981, p. 45-6) See also Acts 10:25-6.

주) '경배' : 니파이는 자신이 아니라 자신에게 그러한 권세를 위임하신 하나님이 경배를 받아야 할 대상이라는 사실을 분명히 알고 있었다.  그는 영광을 스스로 취하려 하지 않았다.

니파이전서 17:46~55. 주님을 중심에 둔 참된 경배 : "니파이전서 17장 46~55절에서 레이맨과 레뮤엘은 하나님의 능력이 니파이와 함께하고 있다는 위압적이고 실제적인 증거를 얻었다. 즉각적으로 그들은 반응을 보여 엎드려 니파이를 경배하였다.(55절 참조) 그렇게 함으로써 그들은 사람들이 늘 행하는 실수를 저질렀다. 즉, 그들은 능력의 원천이 되시는 하나님보다 오히려 그 능력을 받은 인간을 숭배하기를 원했다. 다른 선지자들도 이러한 개인 숭배의 경향을 경험했던 것처럼 니파이도 진정한 경배의 중심은 어디가 되어야 하는가를 가르쳤다.(사도행전 14장 8~18절에 나오는 이와 비슷한 경우에 바울과 바나바의 반응과 요한이 위대한 시현을 본 후 천사의 발 앞에 엎드렸을 때 그 천사의 반응 [계시록 22:8, 9 참조]을 유의해 본다.)" (몰몬경 학생교재 종교 121-122)

주) 레이맨과 레뮤엘은 강퍅한 자들이었지만 또 쉽게 뉘우치고 회개하기도 하는 자들 이었다.  이들이 그러한 성품이 없이 더 강퍅했더라면 주님의 뜻이 이루어지지 못했을 지도 모른다.  이와 같은 자들에 대하여 우리가 노력하면 다시 주님의 길로 돌이킬 수 있을 것인가? 아니면 도저히 불가능한 것인가?  이러한 질문에 대한 대답을 미리 할 수는 없다.  다만 최선을 다하여 그들을 돌이키려 해야 할 뿐...  구원의 계획은 하나님의 거대한 '분류' 계획이라는 말이 생각난다.


 Prev Chap. Next Chap.