니전 니후 야곱 이노 예이 몰말 모사 3니 4니 이더 모로 TITLE

주석 니파이 전서 18장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 17장. 18장. 19장. 20장. 21장. 22장.

 Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.

소개 배가 완성됨 - 야곱과 요셉의 출생이 언급됨 - 일행이 약속의 땅을 향하여 항해를 시작함 - 이스마엘의 아들들과 그 아내들이 흥청거리고 놀며, 반항하는 일에 가담함 - 니파이가 결박당하고 배가 무서운 폭풍우에 의해 뒤로 밀려남 - 니파이가 풀리고 그의 기도로 폭풍이 멎음 - 그들이 약속된 땅에 도착함. 주전 591~589년경.

The ship is finished—The births of Jacob and Joseph are mentioned—The company embarks for the promised land—The sons of Ishmael and their wives join in revelry and rebellion—Nephi is bound, and the ship is driven back by a terrible tempest—Nephi is freed, and by his prayer the storm ceases—They arrive in the promised land. [About 590—589 B.C.]

주) 니파이전서 18장 주석(영문) (www.josephsmith.com )

"여러분은 자신의 죄 때문에 고통을 겪고 있으나 변화하고 싶어하지 않는 사람들을 아는가? 그들은 결국 회개했는가? 그들은 얼마나 많은 고통을 겪은 후에 자신의 행동을 바꾸었는가? 그들의 행동은 다른 사람에게 영향을 미쳤는가? 니파이전서 18장에는 레이맨과 레뮤엘의 이와 같은 경험이 나와 있다. 마침내 그들이 회개하도록 동기를 부여한 것이 무엇인지 살펴본다. 또한 그들의 완고함이 나머지 가족들에게 미친 영향도 주목한다." (몰몬경 학생 학습 지도서, 교회 교육 기구 편)

"리하이 가족의 충실한 사람들은 배를 만들고 약속의 땅에 오는 동안 심한 어려움을 경험했다. 이러한 어려움에도 불구하고 그들은 많은 축복을 받았다. 참으로“의인들은 두려워 할 필요가 없다”(니파이전서 22:17) 이 훌륭한 원리를 우리가 보다 잘 이해하도록 돕기 위해 니파이는 자신이 영감으로 간파한 것을 기록했을 뿐 아니라 선지자 이사야의 말씀을 인용했다." (몰몬경 학생교재 종교 121-122)

니전 18:1 이에 이렇게 되었나니 그들이 주께 경배하고 나와 함께 나아갔으며, 우리는 정교한 솜씨로 재목을 다듬었느니라. 그리고 주께서는 내가 어떠한 방식으로 배의 재목을 다듬어야 하는지를 시시로 나에게 보여 주시더라. And it came to pass that they did worship the Lord, and did go forth with me; and we did work timbers of curious workmanship. And the Lord did show me from time to time after what manner I should work the timbers of the ship.

주) '정교한 솜씨' : 혹시 이들이 예루살렘에 거주할 때 목공일을 취미로 했던 것은 아닐까?  예수님께서 목수 일을 하시게 된 것도 우연이 아닐 것이다.

니전 18:2 이제 나 니파이는 사람들이 알게 된 방식으로 재목을 다듬지 아니하였고, 사람들의 방식을 따라 배를 짓지도 아니하였으며, 주께서 내게 보여 주신 방식을 따라 배를 지었나니, 그런고로 그것은 사람들의 방식을 따른 것이 아니었느니라. Now I, Nephi, did not work the timbers after the manner which was learned by men, neither did I build the ship after the manner of men; but I did build it after the manner which the Lord had shown unto me; wherefore, it was not after the manner of men.

주) '사람들의 방식' : (교성95:13) "이제 여기에 지혜와 주의 생각이 있나니 - 집이 지어지게 하되, 세상의 방식을 따르지 않게 하라. 이는 내가 너희에게 세상의 방식에 따라 살게 하여 주지 아니함이니라."   우리의 삶도 세상 사람들이 살아가는 것과는 다른 방식을 택했으며 이것이 후기 성도의 운명일 것이다.

니전 18:3 또 나 니파이는 자주 으로 들어갔으며, 주께 자주 기도하였나니, 그런고로 주께서는 내게 위대한 일들을 보여 주셨느니라.

And I, Nephi, did go into the mount oft, and I did pray oft unto the Lord; wherefore the Lord showed unto me great things.

주) 자주 기도하였나니 : (영문)  (McConkie and Millet, Doctrinal Commentary on the Book of Mormon, vol. 1, p. 140)

주) '산' : 오늘날로 치면 '자주 성전에 올라가 주께 기도'하는 것으로 비유할 수 있을 것이다.  후기 성도는 다른 교회들과 달리 주중에 별도의 예배 모임이 없다.  매주 성전에 봉사하러 가는 성도들은 이를 주중에 하나님께 예배드리는 것으로 여기기도 한다.  성전은 기도와 명상의 집이자, 예배와 경배의 장소이며, 돌아가신 우리의 조상을 위한 봉사의 장소이기도 하다.  어려움에 처한 자들을 위해 기도하는 곳이며, 봉사하는 곳이며, 우리의 성약을 일깨우는 곳이다.  또 개인적인 계시와 시현의 장소이기도 하다.  하늘의 해의 왕국의 질서를 미리 경험하는 곳이기도 하다. 이곳은 하나님과 거룩한 성약을 맺는 제단이 있는 곳이며, 우리의 희생과 헌납의 결심을 새롭게 하는 장소이다.  세상의 피와 죄로부터 정결케 되려면 성전에 자주 가야한다.

니전 18:4 또 이렇게 되었나니 내가 주의 말씀을 좇아 배를 완성하고 난 후 나의 형제들이 본즉, 그것이 좋으며 그 솜씨가 심히 훌륭하였던지라. 그들은 다시 주 앞에 스스로를 겸손히 하였느니라. And it came to pass that after I had finished the ship, according to the word of the Lord, my brethren beheld that it was good, and that the workmanship thereof was exceedingly fine; wherefore, they did humble themselves again before the Lord.  
니전 18:5 또 이렇게 되었나니 주의 음성이 나의 부친에게 임하사, 우리에게 일어나 배로 들어가라 하시니라. And it came to pass that the voice of the Lord came unto my father, that we should arise and go down into the ship.

주) 주의 음성이 나의 부친에게 임하사 : 배를 만들라는 명령은 주님께서 니파이에게 직접 주셨으나, 일행을 데리고 배안으로 들어가라는 명령은 리하이에게 주셨다.  리하이가 살아있는 한 이들을 인도하는 주님의 종은 리하이 임을 나타내시려는 주님의 뜻이리라.

니전 18:6 이에 이렇게 되었나니 다음 날 우리는 모든 것, 곧 광야에서 거둔 많은 과실과 고기와 풍부한 양의 꿀과 식량을 주께서 우리에게 명하신 바를 좇아 준비한 후, 각기 그 나이에 따라 우리의 모든 짐과 우리의 씨앗과 또 우리가 가져온 것은 무엇이든지 다 가지고 배로 내려갔느니라. 그리하여 우리는 우리의 아내들과 우리의 자녀들과 더불어 모두 다 배로 내려갔느니라. And it came to pass that on the morrow, after we had prepared all things, much fruits and meat from the wilderness, and honey in abundance, and provisions according to that which the Lord had commanded us, we did go down into the ship, with all our loading and our seeds, and whatsoever thing we had brought with us, every one according to his age; wherefore, we did all go down into the ship, with our wives and our children.

주) 우리는 우리의 아내들과 우리의 자녀들과 더불어 모두 다 배로 내려갔느니라. : "일행은 예루살렘을 떠난 이래로 8년 동안 상당히 커졌을 것이다.  이스마엘은 도중에 죽었으나 이스마엘에게는 두 결혼한 아들과 리하이의 아들들 및 조램과 결혼한 다섯 딸이 있었다.  모두 일곱인 이들 젊은 가족들은 한참 자녀들을 출산할 나이였을 것이다.  새라이아와 리하이조차도 도중에 야곱과 요셉이라는 두 아들을 낳았다.  흥미롭게도 니파이는 자신의 자녀들에(19절 참조) 대해서는 거의 언급하지 않고 있다.  그는 아들이 없었을지도 모른다.  이 견해는 그가 판을 손수 새겨 그의 동생 야곱에게 건네준 사실에 근거를 두고 있다.  또한 니파이가 거의 죽어갈 때 그가 '한 사람'을 왕으로 지명했다는 사실에 근거를 두고 있다.  니파이의 신분을 고려해 보더라도 니파이에게 아들이 있다는 것에 대한 어떠한 해설도 [몰몬경에는] 없다." (야곱1:1-3,9를 보라)

니전 18:7 그리고 이제 나의 부친은 광야에서 아들 둘을 낳으셨으니, 형은 야곱, 아우는 요셉이라 하였더라. And now, my father had begat two sons in the wilderness; the elder was called Jacob and the younger Joseph.

주) '아들 둘' : 예루살렘을 떠날 때, 니파이가 십대 중, 후반이었다고 가정하면 이들이 모두 결혼하지 않았었음을 기억한다면, 맏 형인 레이맨은 20대 혹은 많아도 20대 후반 혹은 30대 초반이 안되었을 것이다.  그렇다면 늦어도 20대 중반 쯤에는 결혼하는 것이 당시 유대인들의 풍습이라 가정하면, 리하이의 예루살렘 출발 당시의 나이는 적게 잡으면 40대 초반, 많이 잡으면 50대 후반이었을 것이다.  충분히 자녀를 더 둘 수도 있는 나이었을 것이다.

니전 18:8 또 이렇게 되었나니 우리가 우리의 양식과 우리에게 명하신 것들을 가지고 모두 배로 내려간 후, 우리는 바다로 출항하여 약속의 땅을 향하여 순풍을 타고 밀려 나아갔느니라. And it came to pass after we had all gone down into the ship, and had taken with us our provisions and things which had been commanded us, we did put forth into the sea and were driven forth before the wind towards the promised land.

니전 18:9 그리고 우리가 여러 날 동안을 순풍을 타고 밀려 나아간 후에, 보라 나의 형제들과 이스마엘의 아들들과 그들의 아내들이 흥청거리기 시작하여 춤추고, 노래하며, 대단히 무례하게 말하기 시작하더니, 마침내 무슨 힘으로 그 곳까지 인도되어 왔는지를 잊어 버리게 되었으니, 참으로 그들은 자고하여 심히 무례하게 되었더라. And after we had been driven forth before the wind for the space of many days, behold, my brethren and the sons of Ishmael and also their wives began to make themselves merry, insomuch that they began to dance, and to sing, and to speak with much rudeness, yea, even that they did forget by what power they had been brought thither; yea, they were lifted up unto exceeding rudeness.

주) '흥청거림' : 흥청거리는 것과 합당한 찬양의 경우를 비교해 보라. (교성136:28) "만일 네가 즐거우면, 노래로, 음악으로, 춤으로, 그리고 찬양과 감사의 기도로 주를 찬양하라."

주) '잊어 버림' : 이들이 그렇게 많은 주님의 권세와 놀라운 기적을 보았으면서도 시간이 지나면 다시 주님을 망각하게 되는 가장 중요한 원인은 무엇일까?  아마도 하나님을 늘 기억하는 일인 '경전을 상고함', '기도', '금식' 등에 소홀한 것이 아닐까? (3니18:15, 18~19) “진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니 너희는, 악마의 유혹을 받고 그에게 사로잡혀 이끌려가지 않도록, 항상 깨어 기도하라. …보라 진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 너희는 유혹에 들지 않도록 항상 깨어 기도하여야 하느니라. 이는 사탄이 너희를 밀같이 체질하려고 너희를 갖기 원함이니라. 그러므로 너희는 항상 내 이름으로 아버지께 기도하여야 하느니라.”

니파이전서 18:9. 춤과 노래

• 어떤 사람들은 니파이전서 18장 9절을 읽고 주님께서 춤과 노래를 허용하지 않으신다는 잘못된 결론에 이르기도 한다. 니파이는 그들이 춤과 노래에 그치지 않고 “대단히 무례하게 말하기”(니파이전서 18:9) 시작했을 때 정도에서 벗어났다고 두 번 언급했다. 무례하다 는 말은 과격하거나 저속하거나 거칠다는 뜻이다. 주님께서는 적절한 춤과 노래(시편 149:1~4; 교성 136:28 참조)는 허용하신다고 말씀하셨다. 이들 구절에서 춤과 노래로 주님을 찬양할 수 있다고 한 점에 주목한다. 그러나 사탄은 춤과 음악을 이용하여 우리를 타락시키고 영을 잃게 할 수 있다. 교회 지도자들이 우리가 듣는 음악과 춤추는 방식에 대해 경고하는 이유가 여기에 있다. 제일회장단은 이렇게 권고했다.

“여러분이 듣는 음악을 신중히 선택하십시오. 음악을 들을 때 어떤 느낌을 갖게 되는지 주의하십시오. 영을 물러가게 하거나, 부도덕을 조장하거나, 폭력을 미화하거나, 추하고 저속한 언어를 사용하[는] …… 음악을 듣지 마십시오.

춤은 즐거움을 줄 뿐만 아니라 새로운 사람을 만나는 기회를 제공할 수 있습니다. 하지만, 이 또한 잘못 사용될 수 있습니다. 춤을 출 때 상대방과 신체를 완전히 밀착하는 일을 피하도록 하십시오. 성적 행위를 연상시키는 자세나 동작을 취하지 마십시오. 복장, 몸차림, 조명, 가사, 음악 등이 주님의 영이 함께할 수 있는 건전한 분위기를 조성하도록 무도회를 계획하고 그러한 무도회에만 참석하십시오.”(청소년의 힘을 위하여: 하나님에 대한 의무 완수, 20~21쪽)

주) '심히 무례함' (데이비드 오 맥케이) :  "저속함은 종종 방종의 길로 가는 첫 단계 입니다.  저속하게 된다는 것은 훌륭한 취향이나 정화된 감정을 공격하는 것을 의미합니다.  저속함과 음란함은 한 발 간격입니다.  젊은이들이 그들의 유흥을 위해 신체적인 흥분과 저속한 곳을 찾아간다면 그것은 도덕심이 낮다는 표시가 됩니다.

  "유혹은 종종 조용한 방법으로 옵니다.  어쩌면 그것에 굴복하는 일은 그 개인 자신과 하나님을 제외한 다른 사람에게는 알려지지 않을지 모르지만, 그 유혹에 굴복할 경우, 그는 그만큼 약해지게 되며 세상의 악에 물들게 됩니다.

  "모든 선한 것에는 노력이 요구됩니다. ... 반면에 죄는 여러분 곁에서 걷고, 유혹하고, 꾀고, 부추깁니다.  여러분은 노력할 필요가 없습니다. ... 그것은 술이나 담배를 하라고 유혹하는 커다란 광고와 같습니다.  텔레비전과 라디오를 통해 여러분 가정까지 오는 메시지와도 같습니다.  ... 악은 여러분을 찾아 다니고 있으며, 그것과 싸우는 데에는 노력과 굳건함이 요구됩니다." (데이비드 오 맥케이)

니전 18:10 이에 나 니파이는 주께서 우리에게 진노하시고, 우리의 죄악으로 인하여 우리를 치사, 우리로 깊은 바다에 삼키우게 하시지 않을까 심히 두려워하기 시작하였느니라. 그리하여 나 니파이는 그들에게 사뭇 진지하게 말하기 시작하였으나, 보라 그들은 나에게 성을 내며 이르기를, 우리는 우리 동생이 우리의 통치자가 되게 하지 아니하리라 하더라. And I, Nephi, began to fear exceedingly lest the Lord should be angry with us, and smite us because of our iniquity, that we should be swallowed up in the depths of the sea; wherefore, I, Nephi, began to speak to them with much soberness; but behold they were angry with me, saying: We will not that our younger brother shall be a ruler over us.

주) '주님께서 우리에게 진노하시고' : (교성59:21) "그리고 만사에 하나님의 손길을 인정하지 아니하며, 그의 계명에 순종하지 아니하는 자들 외에는 사람이 어떠한 일로도 하나님께 죄를 범하거나 어느 누구에게도 그의 진노가 불붙지 아니하느니라."

니전 18:11 이에 이렇게 되었나니 레이맨과 레뮤엘이 나를 잡아 줄로 묶고 나를 몹시 혹독하게 대하였으나, 그럼에도 불구하고 주께서는 이를 용납하셨으니, 이는 그의 권능을 보이사 악인에 관하여 하신 그의 말씀을 이루고자 하심이었더라. And it came to pass that Laman and Lemuel did take me and bind me with cords, and they did treat me with much harshness; nevertheless, the Lord did suffer it that he might show forth his power, unto the fulfilling of his word which he had spoken concerning the wicked.

주) 주께서는 이를 용납하셨으니 : 우리에게 다가오는 고통과 시련에 대하여 이러한 마음 자세를 지닌다면 그것이 속히 해결되지 않는다고 하여도 하나님을 원망하지 않게 될 것이다.

니전 18:12 이에 이렇게 되었나니 그들이 나를 묶어 내가 움직일 수 없게 되자, 주께서 마련해 주셨던 나침반이 작동하기를 멈추었더라.

And it came to pass that after they had bound me insomuch that I could not move, the compass, which had been prepared of the Lord, did cease to work.

주) 주께서 마련해 주셨던 나침반이 작동하기를 멈추었더라. : (영문) "이는 바로 우리와 같다.  우리가 깨끗하지 못한 생각을 숨기거나 거역하는 영을 드러내기 시작할 때, 우리의 개인의 리아호나인 성신은 우리 곁을 떠날 것이다.

"리하이의 가족에게 이러한 처벌을 가져왔던 죄는 거역하는 영과 그들이 보인 심히 무례함이었다.  "심히 무례함"이란 이 용어는 우리에게 익숙하지 않을지 모르지만, 십중팔구는 하나님에 대하여 무례함, 음란한 말과 행동 및 제 멋대로 하려는 이기심을 옮긴다.  이러한 상황에서 하나님을 경외함에 있어 "심히 무례함"이란 용어는 정확히 오늘날 많은 TV프로그램과 영화의 풍조와 내용을 기술하는데 사용될 수 있다.  우리는 주의해야 한다.  따라서 우리는 우리가 집에서 본 것들 때문에 영이 우리를 떠나도록 강요하지 않는다.  만일 우리가 오늘날의 오락물들로 인해 "심히 무례함"으로 우리의 마음을 채우면, 우리의 영적인 나침반은 작동을 멈출 것이다." (영문에 H. 데이비드 버튼 장로의 말씀 포함)

니전 18:13 그리하여 그들은 배를 어디로 돌려야 할지를 알지 못하였고, 급기야는 큰 폭풍이 일어났나니, 참으로 크고 무서운 폭풍우라, 그리하여 우리는 물 위를 사흘 동안 뒤로 밀려났느니라. 이에 그들은 바다에 빠져 죽게 되지 않을까 심히 놀라 무서워하기 시작하였으나, 그럼에도 불구하고 나를 풀어 주지는 아니하였더라.

Wherefore, they knew not whither they should steer the ship, insomuch that there arose a great storm, yea, a great and terrible tempest, and we were driven back upon the waters for the space of three days; and they began to be frightened exceedingly lest they should be drowned in the sea; nevertheless they did not loose me.

 주) '뒤로 밀려났느니라' : 주님께 순종하지 않을 때 지금 까지 이룩한 모든 것을 잃고 오히려 퇴보하게 된다.  이런 말이 있다.  "인생이란 두 걸음 전진하고 한 걸음 후퇴하는 과정이다.  우리는 조금 진보했다가 조금 퇴보한다.  조금 발전하다가 멈취서기도 한다.  몇가지 일은 성사시키고 몇 가지는 그르치기도 한다."(브라이언 트레이시)  의인의 경우에는 두 걸음 전진하고 한 걸음 후퇴하면서 발전하지만, 악인의 경우에는 한 걸음 전진하고 두 걸음 후퇴하면서 퇴보하는 것 같다.

주) 큰 폭풍이 일어났나니, 참으로 크고 무서운 폭풍우라 : "배를 타고 여행하기 직전이나 도중에 주님께 거역하는 것은 좋은 생각이 아니다.  요나는 니느웨 성으로 가서 전도하라는 주님의 명령에 거역한 후에 물고기 밥이 됨으로써 끝이 났다.  그는 다시스로 향하는 배를 타고 반대방향으로 도망쳤었다.  배에서 겪은 요나의 경험은 니파이와 그의 형제들에게 일어난 일과 유사하다.  주님은 커다란 폭풍을 보내어 배를 내리치셨다.  결국 선원들은 아마도 요나가 이 사나운 폭풍에 책임이 있다고 결론을 내렸다.  선원들이 그에게 물었을 때 요나는 이렇게 대답했다.:

"나는 히브리 사람이요 바다와 육지를 지으신 하늘의 하나님 여호와를 경외하는 자로라 하고, 자기가 여호와의 얼굴을 피함인 줄을 그들에게 말하였으므로 무리가 알고 심히 두려워하여 이르되 네가 어찌하여 그렇게 행하였느냐 하니라. 바다가 점점 흉용한지라 무리가 그에게 이르되 우리가 너를 어떻게 하여야 바다가 우리를 위하여 잔잔하겠느냐 하니, 그가 대답하되 나를 들어 바다에 던지라 그리하면 바다가 너희를 위하여 잔잔하리라 너희가 이 큰 폭풍을 만난 것이 나 때문인 줄을 내가 아노라 하니라. 그러나 그 사람들이 힘써 노를 저어 배를 육지로 돌리고자 하다가 바다가 그들을 향하여 점점 더 흉용하므로 능히 못한지라, 무리가 여호와께 부르짖어 이르되 여호와여 구하고 구하오니 이 사람의 생명 때문에 우리를 멸망시키지 마옵소서 무죄한 피를 우리에게 돌리지 마옵소서 주 여호와께서는 주의 뜻대로 행하심이니이다 하고, 요나를 들어 바다에 던지매 바다가 뛰노는 것이 곧 그친지라." (욘1:9-15)

"사도 바울도 배와는 인연이 없었다.  그의 경우는 간악함 때문이 아니었다.  바울은 말하기를 각각 별도로 세 번이나 파선했다고 했다. (고후11:25)  사도행전 27장은 바울의 네 번째 파선의 기록을 담고 있다.  이 서신에서 주님은 하나님의 권능이 바울과 함께 있었음을 보여주셨다.  그러므로 우리는 바다 위의 커다란 폭풍은 하나님의 진노를 상징한다는 것을 알 수 있다."

니전 18:14 이에 우리가 계속하여 뒤로 밀려나던 넷째 날, 폭풍우가 심히 격렬해졌더라. And on the fourth day, which we had been driven back, the tempest began to be exceedingly sore.  
니전 18:15 이에 이렇게 되었나니 우리는 바야흐로 깊은 바다에 삼켜지게 되었으며, 우리가 물 위에서 나흘 동안 뒤로 밀려난 후, 나의 형제들은 하나님의 심판이 그들 위에 임하여, 그들이 그 죄악을 회개하지 아니하면 멸망하리라는 것을 알게 되었더라. 그리하여 그들은 나에게로 와서 내 손목에 있던 결박을 풀어 주었나니, 보라 손목은 몹시 부어 있었고 또한 나의 발목도 많이 부었으며 그 통증이 대단히 심하였느니라. And it came to pass that we were about to be swallowed up in the depths of the sea. And after we had been driven back upon the waters for the space of four days, my brethren began to see that the judgments of God were upon them, and that they must perish save that they should repent of their iniquities; wherefore, they came unto me, and loosed the bands which were upon my wrists, and behold they had swollen exceedingly; and also mine ankles were much swollen, and great was the soreness thereof.

주) 나흘 동안 뒤로 밀려난 후, 나의 형제들은 하나님의 심판이 그들 위에 임[한 것을] 알게 되었더라 : "레이맨과 레뮤엘이 하나님의 심판이 그들 위에 임한 것을 느낄 때까지 4일이나 걸릴 정도로 그렇게 앞을 내다 보지 못했다는 것은 참으로 놀라운 일이다.  니파이가 이전에 말한 "그들을 창조하신 그 하나님의 행하심을 그들이 알지 못"(니전2:12)했다는 말이 다시 진실로 들린다.  그들은 매우 간악했으므로 "그들을 멸망으로 위협한 하나님의 권능 이외에는, 그들의 마음을 부드럽게 할 수 있었던 것은 아무것도 없었"(니전18:20)다.

니전 18:16 그럼에도 불구하고 나는 나의 하나님을 바라보았으며 온종일 그를 찬양하였고, 나의 고난으로 인하여 주를 원망하지 아니하였느니라. Nevertheless, I did look unto my God, and I did praise him all the day long; and I did not murmur against the Lord because of mine afflictions. 주) 나의 고난으로 인하여 주를 원망하지 아니하였느니라. : "니파이의 용기는 굉장하다.  그는 자신이 해야 할 일에 대해 성실하다.  니파이는 "주께서는 권능을 보이사 이를 용납하신다"(11절)는 것을 이해했다.  대부분의 우리는 속박에서 풀려나기까지 오랫동안 푸념을 했을 것이다. 주님께서는 어떻게 그의 어린 선지자가 그러한 일을 겪도록 하셨을까?  주님의 자비는 어디에 있는 것인가?"
니전 18:17 이제 나의 부친 리하이가 그들에게와 또한 이스마엘의 아들들에게 많은 것을 말씀하셨으나, 보라, 그들은 나를 위하여 말하려는 사람이면 누구에게나 크게 위협하는 말을 하였나니, 이에 나의 부모는 연로하시고 자기의 자녀들로 인하여 많은 비애를 겪으셨던지라, 참으로 병석에 눕게 되셨느니라. Now my father, Lehi, had said many things unto them, and also unto the sons of Ishmael; but, behold, they did breathe out much threatenings against anyone that should speak for me; and my parents being stricken in years, and having suffered much grief because of their children, they were brought down, yea, even upon their sick-beds.

주) 크게 위협하는 말 : 부친과 동생을 죽이겠다고까지 한 이들이 무슨 말인들 못하랴!

니전 18:18 그들의 비탄과 많은 슬픔과 나의 형제들의 죄악으로 인하여, 그들은 거의 이 생을 벗어나 그들의 하나님을 만나기 위해 옮기울 지경에 이르렀나니, 참으로 그들의 흰 머리가 바야흐로 내리워 티끌 속에 눕게 되었으며, 참으로 그들은 슬픔을 지니고 물 무덤으로 거의 던져질 지경에 이르렀느니라. Because of their grief and much sorrow, and the iniquity of my brethren, they were brought near even to be carried out of this time to meet their God; yea, their grey hairs were about to be brought down to lie low in the dust; yea, even they were near to be cast with sorrow into a watery grave.  
니전 18:19 또 어리고 많은 양육을 필요로 하는 야곱과 요셉 역시, 그들의 어머니의 고난으로 인하여 비통하여졌으며, 나의 아내의 눈물과 기도도, 또 나의 자녀들도, 나의 형제들의 마음을 부드럽게 하여 그들로 하여금 나를 풀어 주게 하지는 못하였느니라. And Jacob and Joseph also, being young, having need of much nourishment, were grieved because of the afflictions of their mother; and also my wife with her tears and prayers, and also my children, did not soften the hearts of my brethren that they would loose me.

주) 아내의 눈물과 기도도, 또 나의 자녀들도 ... 나를 풀어 주게 하지는 못하였느니라. : 예전에는 가족들의 탄원이 성공한 적이 있었으나(니전7:19), 마음이 더욱 강퍅해 지면 이것도 도움이 되지 못함을 알 수 있다.

니전 18:20 이에 그들을 멸망으로 위협한 하나님의 권능 이외에는, 그들의 마음을 부드럽게 할 수 있었던 것은 아무것도 없었나니, 그런고로 그들이 바야흐로 깊은 바다에 삼키우게 되었음을 보자, 그들은 그 행한 일을 회개하였고 마침내 나를 풀어 주었느니라. And there was nothing save it were the power of God, which threatened them with destruction, could soften their hearts; wherefore, when they saw that they were about to be swallowed up in the depths of the sea they repented of the thing which they had done, insomuch that they loosed me.  
니전 18:21 이에 이렇게 되었나니 그들이 나를 풀어 준 다음, 보라 내가 나침반을 잡으매 나침반은 내가 바라는 방향으로 작동하더라. 또 이렇게 되었나니 내가 주께 기도한즉, 내가 기도하고 나자 바람이 멎고, 폭풍이 멎었으며, 크게 고요해졌느니라. And it came to pass after they had loosed me, behold, I took the compass, and it did work whither I desired it. And it came to pass that I prayed unto the Lord; and after I had prayed the winds did cease, and the storm did cease, and there was a great calm.

주) 내가 기도하고 나자 바람이 멎고, 폭풍이 멎었으며, 크게 고요해졌느니라. : 경전상의 여러 선지자들의 기적 가운데에는 자연 현상을 통제하는 기적을 행한 분들이 많이 있다.  비가 오거나 그치게 한 선지자, 바다를 가르거나 강물을 멈추게 하는 기적, 폭풍우가 멎게 하는 기적, 등 많은 기적이 있었다.  이러한 기적들과 기적을 행사한 분들을 분류하는 표를 한번 만들어 보면 어떨까?  기적이란 자연 현상을 거스르는 것이 아니라, 우리가 알지 못하는 자연 법칙, 우주의 법칙을 이용하여 하나님께서 특별한 목적을 이루기 위해 우리에게 나타내 보여주는 것이다.

니전 18:22 이에 이렇게 되었나니 나 니파이가 배를 인도하여, 우리는 다시 약속된 땅을 향하여 항해하였느니라. And it came to pass that I, Nephi, did guide the ship, that we sailed again towards the promised land.  
니전 18:23 그리고 이렇게 되었나니 많은 날 동안을 항해하고 난 후에 우리는 약속된 땅에 도착하였으며, 우리는 땅 위로 나아가서 우리의 장막을 치고 그 곳을 약속된 땅이라 불렀느니라.

And it came to pass that after we had sailed for the space of many days we did arrive at the promised land; and we went forth upon the land, and did pitch our tents; and we did call it the promised land.

주) 리하이 일행이 땅에 도착했을 때, 그곳에서 다른 사람들을 발견했는가? : John L. Sorenson. “When Lehi's Party Arrived in the Land, Did They Find Others There?” JBMS 1:1, 1992(영문).

주) 지리학 및 고고학적인 관점에서의 몇가지 방법론적인 문제들 : William J. Hamblin. “Basic Methodological Problems with the Anti-Mormon Approach to the Geography and Archeology of the Book of Mormon.” JBMS 2:1, p. 193-95(영문).

주) 한글자료(추천!!) 몰몬경, 지리상의 이해 (Mormon's Map Puzzle Solved?, by John P. Pratt, 번역-정민호)

니전 18:24 또 이렇게 되었나니 우리는 땅을 갈기 시작하고 또 씨앗을 심기 시작하였나니, 참으로 우리가 예루살렘 땅에서 가져온 우리의 씨앗을 모두 땅에 심어 넣었느니라. 또 이렇게 되었나니 그것들이 무성하게 자라났으며, 그리하여 우리는 풍성히 복을 받았느니라.

And it came to pass that we did begin to till the earth, and we began to plant seeds; yea, we did put all our seeds into the earth, which we had brought from the land of Jerusalem. And it came to pass that they did grow exceedingly; wherefore, we were blessed in abundance.

주) 니파이인의 문화와 사회생활 : Gardner, Brant. "The Other Stuff: Reading the Book of Mormon for Cultural Information." Review of Nephite Culture and Society: Selected Papers by John L. Sorenson. FRB 13:2 (2001): 21-52(영문).

주) 초기니파이인들의 사회 생활 : Brant Gardner. " A Social History of the Early Nephites." FAIR paper(영문).

주) 우리는 땅을 갈기 시작하고 또 씨앗을 심기 시작하였나니 : "이 가족은 구 세계로부터 씨앗을 가져왔다.  그들은 약속된 땅의 토양에서 모든 것이 얼마나 잘 자라는지 경탄했다.  이는 니파이인들이 음식을 얻는 주된 방법이 농업이었기 때문에 중요했다.  레이맨인들을 위한 주식은 다음 구절에서 거론된 땅의 들짐승들을 사냥하는 것이었다."

니전 18:25 또 이렇게 되었나니 우리는 광야를 여행하면서 약속의 땅에 갖가지 종류의 짐승들이 숲 속에 있음을 알았나니, 곧 사람들에게 유용한 암소와 수소 그리고 당나귀와 그리고 염소와 들염소 그리고 온갖 종류의 들짐승들이라. 또 우리는 온갖 종류의 광석들을, 금과 은과 구리의 광석을 발견하였느니라.

니파이전서 18:25. 말

• 서반구에 콜럼버스가 도착하기 전에 말이 있었는지에 관한 논쟁이 있었다. 그러나 현대에 고고학적 발견으로 이 주제는 새롭게 조명되었다. “‘가장 최근 지질 시대에 쌓인 퇴적물에서, 현존하는 말과는 조금 다르게 작고 열등한 종의 말이 실제로 존재했음을 증명하는 화석이 북쪽 에숄즈 만에서부터 남쪽으로는 파타고니아까지 거의 미대륙 전역에서 발견되었다.

그러나 에스파냐 정복 시대에 이르러 그 대륙에서 말이 완전히 멸종해 야생이든 가축용이든 더 이상 볼 수 없게 되었다. 이 멸종과 함께 가장 주목할 만한 사건은 유럽에서 야생 말을 들여왔을 때 기후와 먹이 및 기타 환경 조건이 상당히 잘 맞았던 남미와 텍사스 평지에서 그 수가 급속히 불어난 일이다. 앞서 말한 그 말들이 미대륙 전역에 대규모로 서식했던 일과 그들의 완전한 멸종, 그리고 다시 말을 들여왔을 때 환경에 완벽히 적응한 일은 많은 호기심을 불러일으켰으며 아직도 지리적 분포에 관해 풀리지 않는 의문을 남기고 있다.’(New Americanized Encyclopedia, Vol. 5, p. 3197)”(Joy M. Osborn, The Book of Mormon—The Stick of Joseph, 2nd ed. [2001], 164)

And it came to pass that we did find upon the land of promise, as we journeyed in the wilderness, that there were beasts in the forests of every kind, both the cow and the ox, and the ass and the horse, and the goat and the wild goat, and all manner of wild animals, which were for the use of men. And we did find all manner of ore, both of gold, and of silver, and of copper.

주) 콜럼버스 이전 혹은 다른 탐험가들이 가져오기 전에 미대륙에는 말이 있었는가? : (영문)  (Daniel Ludlow, A Companion to Your Study of the Book of Mormon, p.117)

니파이전서 18:24~25, 콜럼버스 시대 이전의 말 : “만약 조셉 스미스가 몰몬경을 고대 기록으로부터 번역한 것이 아니라 지어서 쓴 것이라면, 그가 몰몬경 시대에 미대륙에 말이 있다고 쓴 것은 매우 어리석은 일이었을 것이다. (니파이전서 18:25; 이노스 21절) 1830년에 거의 모든 역사가와 학자들은 콜럼버스 이전에 미대륙에는 말이 없었다고 확신하고 있었다. 그러나 몰몬경이 출판되고 난 후, 콜럼버스가 미대륙에 도착하기 전에 이미 말이 있었다는 사실을 명확히 알려 주는 고고학적 자료가 발견되었다. 남부 캘리포니아 란쵸 라브리아의 아스팔트 퇴적물에서 몰몬경 이전 시대로 보이는 많은 말의 화석이 발견되었다. 비록 이러한 발견이 미대륙에 몰몬경에 언급되는 기간(약 기원전 2,600년부터 기원후 421년까지) 동안 말이 있었다는 것을 절대적으로 증거해 주지는 못하지만 콜럼버스가 오기 전에 말이 있었음을 증거해 준다.”(다니엘 에이치 루드로우, 몰몬경 연구의 지침서, 117쪽)

주) "당시 주민들은 맥이나 사슴, 그리고 라마를 말의 종족으로 표현했을 수 있다. 그러나 실제로 스페인 군대가 미대륙으로 침범해 오기 전의 것으로 추정되는 말 뼈가 마야 주민들이 살던 지역에서 발견 되었다. (http://farms.byu.edu/display.php?table=jbms&id=246(영문)) 이런 증거를 통해서 최소한 미대륙에 말이 들어온 것은 스페인 군대에 의한 것이라는 주장은 반박할 수가 있다.

"또한 몰몬경을 자세히 읽어보면 당시 말은 과거 다른 국가와 달리 중요한 역할을 하지 않고 있다. 말의 역할을 살펴보면… ; "구약 성경의 인용: 니후12:7, 15:28- 이사야서의 인용 ;  "구대륙 스타일의 가르침: 3니 21:14 –예수님의 상징적인 가르침 중의 일부로 인용됨. ; "신세계에서의 말: 니전 18:25 (처음 미대륙에 도착했을 때 말을 발견함), 이더서 9:19 (야렛인들은 말을 가지고 있었음)

"마차와 관련하여 사용됨: 앨마 18:9 (암몬이 마차를 끌던 레이맨 왕의 말을 먹임), 앨마 20:6 (레이맨 왕이 이웃 왕국으로 가기 위해 말과 마차를 이용함), 3니 3:22 (니파이 민족들이 도적단으로부터 보호하기 위해 말과 마차를 이끌고 나감)

"더욱이 흥미로운 사실은 말은 항상 소나 다른 동물들과 함께 언급되고 있기 때문에 식용으로 사용되었을 가능성도 많다. 게다가 몰몬경에는 수많은 전쟁 기사가 등장하는데  말과 마차는 전쟁에서 큰 역할을 하지 않는다. 이는 성경의 기록(이집트, 바빌론의 마차)과는 상당히 다르다. 게다가 조셉 스미스 시대에 유행했던 낭만적인 기사와 말의 모습이 보이지 않으며 당시 서부 시대를 주름잡던 말의 사용과도 다르다. 이를 통해 보건데  몰몬경에 언급된 말은 성경에서 표절한 것도 아니며, 조셉 스미스 당시 시대상도 반영되지 않은, 역사적인 기록일 뿐이다.

"그리고 더욱 흥미로운 사실은 아시아와 동유럽을 좌지우지했던 훈족의 용사들의 경우 말은 부와 명예의 상징이었고 음식과 옷, 그리고 전쟁에서 주요한 역할을 했음에도 불구하고 그 시대의 고고학적인 증거, 즉 말의 뼈는 여태 발견되고 있지 않다는 것이다. (S. Bokonyi, History of Domestic Mammals in Central and Eastern Europe (Budapest: Akademiai Kiado, 1974), 훈족에 의해 광범위하게 사용되었던 수많은 말의 흔적들이 현재 발견되지 않았다면 몰몬경 시대 말의 역할이 극히 제한되어 있던 미대륙에서 말의 뼈가 거의 발견되지 않았다고 하여 놀랄 이유가 있을까? 아이러니 하게도 훈족 보다 중미 지역에서 말의 증거가 더욱 많다." (글, 배문철)

 


 Prev Chap. Next Chap.