니전 니후 야곱 이노 예이 몰말 모사 3니 4니 이더 모로 TITLE

주석 제3니파이 21장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 17장. 18장. 19장. 20장. 21장. 22장. 23장. 24장. 25장. 26장. 27장. 28장. 29장. 30장.  

 Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.

소개 몰몬경이 나아올 때 이스라엘이 모이게 될 것임 - 이방인들이 미 대륙에 세워져 자유로운 백성이 될 것임 - 그들이 만일 믿고 순종하면 구원을 얻을 것이나 그렇지 아니하면 끊어져 멸망당할 것임 - 이스라엘이 새 예루살렘을 세울 것이며 잃어버린 지파들이 되돌아올 것임. 주후 34년경.

Israel shall be gathered when the Book of Mormon comes forth—The Gentiles shall be established as a free people in America—They shall be saved if they believe and obey; otherwise they shall be cut off and destroyed—Israel shall build the New Jerusalem, and the lost tribes shall return. [A.D. 34]

주) 제3니파이 21장 주석(영문) (www.josephsmith.com)

“몰몬경은 회원과 비회원 모두를 위한 책입니다. 하나님의 영과 더불어, 몰몬경은 하나님께서 세상 사람들을 개종시키기 위해 우리에게 주신 가장 위대한 단일 도구입니다. 우리가 킴볼 회장께서 내다보신 대로 영혼을 거두어 들이려면, 하나님께서 그 일을 위한 도구로 마련하신 몰몬경을 사용해야 합니다.” (에즈라 태프트 벤슨, 성도의 벗, 1985년 1월호, 7쪽)

3니 21:1 또 진실로 내가 너희에게 이르거니와, 내가 너희에게 한 가지 표적을 주어, 이러한 일들이 바야흐로 일어나려 할 때를 너희로 알게 하노니 - 곧 내가 그들의 오랜 분산에서 내 백성을 모아들여, 오 이스라엘의 집이여, 그들 가운데 내 시온을 다시 세울 때라. And verily I say unto you, I give unto you a sign, that ye may know the time when these things shall be about to take place-that I shall gather in, from their long dispersion, my people, O house of Israel, and shall establish again among them my Zion;

제3니파이 21:1~9. 이스라엘의 후기 집합

• 예수님께서는 니파이인들에게 이스라엘의 집합이 언제 시작되었는지 알도록 그들에게 “한 가지 표적”(제3니파이 21:1)을 주실 것이라고 말씀하셨다. 그러고 나서 복음이 회복되고 몰몬경이 출현하며, 미대륙에 자유 국가 설립되고 그들의 자손에게 복음이 전파될 일에 대해 예언하셨다.(1~7절 참조) 그분께서는 후기에 일어날 회복을 “크고 기이한 일”(9절 참조)이라고 지칭하셨다. 회복 초기에 구주께서는 이렇게 말씀하셨다. “기이한 일이 바야흐로 사람의 자녀들 가운데 나타나려 하는도다.”(교성 4:1 참조)

고든 비 힝클리 회장은 회복이라는 기적과 이 일을 전진시켜야 하는 우리의 책임에 대해 다음과 같이 말씀했다.

“이 영광스러운 복음은 아버지와 아들께서 소년 조셉에게 나타나시면서 시작되었습니다. 때가 찬 경륜의 시대의 새벽이 지상에 찾아온 것입니다. 이전 경륜의 시대에 존재하던 선하고 아름답고 신성한 모든 것이 이 가장 놀라운 시대에 회복되었습니다. ……

우리는 우리가 가진 것이 엄청나게 중요하다는 점을 정말로 깨닫고 이해합니까? ……

이 세대에 속한 우리는 지금까지 있었던 모든 수확기 중 마지막 수확기에 있습니다. 그저 이 교회 회원으로 알려지는 것으로는 충분하지 않습니다. 우리에게는 엄숙한 책임이 있습니다. 이 책임을 당당하게 받아들이고 완수하기 위해 노력합시다.

우리는 악을 선으로 보답하며, 주님의 길을 모범으로 가르치고, 그분께서 우리에게 보여주신 크나큰 봉사를 완수하면서, 만인에 대한 사랑을 품고, 그리스도를 충실하게 따르는 사람으로 생활해야 합니다.”(고든 비 힝클리, 리아호나, 2004년 5월호, 83~84쪽)

3니 21:2 또 보라, 이것이 내가 너희에게 표적으로 주는 것이니라 - 진실로 내가 너희에게 이르노니 내가 지금 너희에게 선포하고 있고, 또 이후로 나 스스로, 또 아버지께서 너희에게 주실 성신의 권능으로 내가 너희에게 선포할 이러한 일들이 이방인들에게 알려져서 그들이 야곱 집의 한 남은 자인 이 백성에 관하여, 또 그들에 의하여 흩어지게 될 나의 이 백성에 관하여 알게 될 때에, And behold, this is the thing which I will give unto you for a sign-for verily I say unto you that when these things which I declare unto you, and which I shall declare unto you hereafter of myself, and by the power of the Holy Ghost which shall be given unto you of the Father, shall be made known unto the Gentiles that they may know concerning this people who are a remnant of the house of Jacob, and concerning this my people who shall be scattered by them;  
3니 21:3 진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 이러한 일들이 아버지께로 말미암아 그들에게 알려지고, 아버지께로 말미암아 그들에게서 너희에게로 나아올 때에, Verily, verily, I say unto you, when these things shall be made known unto them of the Father, and shall come forth of the Father, from them unto you;  
3니 21:4 이는 그들이 이 땅에 세워져 아버지의 권능으로 자유로운 백성이 되어, 이러한 일들이 그들에게서 너희 자손의 남은 자들에게로 나아와, 이스라엘의 집이여, 아버지께서 그의 백성과 맺으신 바 곧 그의 성약이 이루어지게 함은 아버지 안에 있는 지혜임이라. For it is wisdom in the Father that they should be established in this land, and be set up as a free people by the power of the Father, that these things might come forth from them unto a remnant of your seed, that the covenant of the Father may be fulfilled which he hath covenanted with his people, O house of Israel;  
3니 21:5 그러므로 이러한 일들과 이후에 너희 중에 이루어질 일들이 이방인들에게서, 죄악으로 인하여 믿지 않음에 빠져들 너희 자손에게로 나아올 때에, Therefore, when these works and the works which shall be wrought among you hereafter shall come forth from the Gentiles, unto your seed which shall dwindle in unbelief because of iniquity;  
3니 21:6 이는 아버지께서 이같이 하사 그 일이 이방인들에게서 나아오는 것이 마땅함이요, 이리하여 아버지께서 이방인들에게 그의 권능을 보이고자 하심은 이 까닭이니, 곧 이방인들로 하여금 만일 저들이 그 마음을 완악하게 아니할 것 같으면, 저들로 하여금 회개하고 내게로 와서 내 이름으로 침례를 받고 나의 교리의 참된 요점을 알게 하여, 이스라엘의 집이여, 저들로 내 백성 가운데 헤아림을 받게 하려 하심이니라.

For thus it behooveth the Father that it should come forth from the Gentiles, that he may show forth his power unto the Gentiles, for this cause that the Gentiles, if they will not harden their hearts, that they may repent and come unto me and be baptized in my name and know of the true points of my doctrine, that they may be numbered among my people, O house of Israel;

주) 나의 교리의 참된 요점 : Noel B. Reynolds. “The True Points of My Doctrine." JBMS 5:2, p.26–56.

주) 예수 그리스도의 복음 : Noel B. Reynolds. “Gospel of Jesus Christ.” EM, ??.

“복음을 받아들이는 자는 누구나 이스라엘 지파에 속하게 됩니다. 다시 말해서, 복음을 받아들이는 자는 택함을 받은 가계, 곧 주님으로부터 약속을 받은 이삭과 야곱을 통한 아브라함의 후손이 된다는 것입니다. 교회 회원이 된 수많은 사람들은 요셉의 아들 에브라임을 통하여 문자 그대로 아브라함의 후손입니다. 또한 문자 그대로의 아브라함과 이스라엘의 후손이 아닌사람들도 후손이 되어야 합니다. 침례받고 확인되면 그들은 원목에 접붙여져서 아브라함의 상속자로서의 모든 권리와 특권을 받을 자격을 얻게 됩니다. ”  -조셉 필딩 스미스 회장-

주) 야곱서7:6과 비교

3니 21:7 그리고 이러한 일들이 이루어져 네 자손이 이러한 일들을 알기 시작할 때에 - 그것이 저들에게 표적이 되리니, 아버지께서 이스라엘의 집에 속한 백성들에게 세우신 성약을 이루시기 위한 아버지의 일이 이미 시작되었음을 저들이 알리로다. And when these things come to pass that thy seed shall begin to know these things-it shall be a sign unto them, that they may know that the work of the Father hath already commenced unto the fulfilling of the covenant which he hath made unto the people who are of the house of Israel.  
3니 21:8 또 그 날이 이르면, 열왕이 입을 봉하게 되리니, 이는 그들이 그들에게 전파되지 아니한 것을 볼 것이요, 듣지 못했던 것을 깨닫게 될 것임이니라. And when that day shall come, it shall come to pass that kings shall shut their mouths; for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider.

주) (3니20:45) "그와 같이 그가 많은 나라에 뿌릴 것이며, 열왕은 그로 인하여 자기 입을 봉하리니, 이는 그들이 아직 전파되지 아니한 것을 볼 것이요, 듣지 못했던 것을 깨달을 것임이라."

(사52:15) "그가 나라들을 놀라게 할 것이며 왕들은 그로 말미암아 그들의 입을 봉하리니 이는 그들이 아직 그들에게 전파되지 아니한 것을 볼 것이요 아직 듣지 못한 것을 깨달을 것임이라."

3니 21:9 이는 그 날에, 나로 인하여 아버지께서 한 일을 행하실 것임이니, 그 일이 그들 중에서 크고 기이한 일일 터이므로, 사람이 이를 그들에게 선포할지라도, 그들 중에 이를 믿지 아니할 자들이 있으리라. For in that day, for my sake shall the Father work a work, which shall be a great and a marvelous work among them; and there shall be among them those who will not believe it, although a man shall declare it unto them.  
3니 21:10 그러나 보라, 내 종의 생명은 나의 손 안에 있으리니, 그러므로 비록 그들로 인하여 그가 상함을 입을지라도, 그들이 그를 해하지 못할 것이라. 또 내가 그를 낫게 하리니, 이는 나의 지혜가 악마의 간계보다 큼을 내가 그들에게 보일 것임이라. But behold, the life of my servant shall be in my hand; therefore they shall not hurt him, although he shall be marred because of them. Yet I will heal him, for I will show unto them that my wisdom is greater than the cunning of the devil.

주) 순교당한 조셉 스미스, 번역 초고를 잃어 버린 조셉 스미스 (교성10:43) "나는 그들이 나의 일을 멸할 것을 용납하지 아니하리니, 그러하도다, 나는 나의 지혜가 악마의 간교함보다 더 위대함을 그들에게 보이리라."

주) (니후3:6~15) "이는 요셉이 진실로 증거하여 이르되, 한 선견자를 주 나의 하나님께서 일으키시리니, 그가 내 허리의 열매들에게 뛰어난 선견자가 되리라 하였음이라.

"진실로 요셉이 말하기를, 이같이 주께서 내게 이르시되, 뛰어난 선견자 하나를 내가 네 허리의 열매로부터 일으키리니, 그가 네 허리의 열매 가운데서 높이 여김을 받으리라. 또 그에게 내가 명령을 주어 네 허리의 열매, 그의 형제들을 위하여 한 가지 일을 하게 할 것인즉 이는 그들에게 큰 가치가 있으리니, 참으로 그들에게 내가 너의 조상들과 맺은 성약에 대하여 알게 하기에 이르리라.

"또 나는 그에게 명령을 주어 내가 그에게 명하는 일 이외에 다른 일은 아무것도 하지 않게 할 것이요, 또 내가 그를 내 눈에 크게 하리니 이는 그가 나의 일을 할 것임이니라. 또 그가 모세와 같이 크게 되리니, 이스라엘의 집이여, 이 모세는 내가 내 백성을 건지기 위하여 너희에게 일으키겠다 말한 자니라. 또 모세를 내가 일으켜 너의 백성을 애굽 땅에서 건져 내리라.

"그러나 한 선견자를 내가 네 허리의 열매 중에서 일으켜, 그에게 내가 권능을 주어 네 허리의 자손들에게 나의 말을 가져다 주게 하며, 나의 말을 가져다 줄 뿐만 아니라 그들 가운데 이미 나아갔을 나의 말을 그들에게 확신시켜 주리라, 주께서 말씀하시느니라.

"그런즉 네 허리의 열매가 기록할 것이요, 유다의 허리의 열매가 기록할 것이라. 네 허리의 열매에 의해 기록될 것과 또한 유다의 허리의 열매에 의해 기록될 것이 함께 자라 거짓 교리들을 무너뜨리며, 다툼을 가라앉히며, 네 허리의 열매 가운데 평화를 이루며, 후일에 그들로 하여금 그들 조상에 대하여 알게 하고, 또한 나의 성약에 대하여 알게 하리라, 주께서 말씀하시느니라.

"또 연약함으로부터 그가 강하게 되리니 이스라엘의 집이여, 곧 나의 일이 나의 모든 백성 가운데 시작될 날에 너를 회복하기에 이르리라, 주께서 말씀하시느니라. 또 이같이 요셉이 예언하여 이르되, 보라, 그 선견자를 주께서 축복하시리니 그를 멸망시키려 하는 자들이 좌절될 것이라. 이는 내 허리의 열매에 대하여 내가 주께 얻은 이 약속이 이루어질 것이라. 보라, 나는 이 약속이 이루어질 것을 확신하노라.

"또 그의 이름은 나를 따라 일컬어질 것이요,그의 부친의 이름을 따를 것이며, 또 그는 나와 같으리니, 이는 주께서 그의 손으로 주의 권능으로 말미암아 드러내실 일이 나의 백성을 구원에 이르게 할 것임이니라 하였느니라."

3니 21:11 그러므로 이렇게 되리니 누구든지 나 곧 예수 그리스도의 말, 곧 아버지께서 그로 하여금 이방인들에게 가져다 주게 하시며 그에게 능력을 주사 이방인들에게 가져다 주게 하실 나의 말을 믿지 아니하는 자는, (모세가 말한 대로 이루어지리라) 그들은 성약의 백성인 내 백성 가운데서 끊어질 것이라. Therefore it shall come to pass that whosoever will not believe in my words, who am Jesus Christ, which the Father shall cause him to bring forth unto the Gentiles, and shall give unto him power that he shall bring them forth unto the Gentiles, (it shall be done even as Moses said) they shall be cut off from among my people who are of the covenant.  
3니 21:12 또 야곱의 남은 자인 나의 백성은 이방인들 중에 있으리니, 참으로 그들 가운데 있음이 수풀의 짐승들 중의 사자 같고, 양 떼 중의 젊은 사자 같아서, 만일 지나간즉 밟고 찢으리니 능히 건질 자가 없으리라. And my people who are a remnant of Jacob shall be among the Gentiles, yea, in the midst of them as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep, who, if he go through both treadeth down and teareth in pieces, and none can deliver.

(미가5:8) "야곱의 남은 자는 여러 나라 가운데와 많은 백성 가운데에 있으리니 그들은 수풀의 짐승들 중의 사자 같고 양 떼 중의 젊은 사자 같아서 만일 그가 지나간즉 밟고 찢으리니 능히 구원할 자가 없을 것이라."

(사5:29) 그들의 부르짖음은 암사자 같을 것이요 그들의 소리지름은 어린 사자들과 같을 것이라 그들이 부르짖으며 먹이를 움켜 가져가 버려도 건질 자가 없으리로다

3니 21:13 그들의 손이 그들의 대적들 위에 들리리니, 그들의 모든 원수가 끊어지리라. Their hand shall be lifted up upon their adversaries, and all their enemies shall be cut off.  
3니 21:14 참으로 회개하지 아니할진대 이방인들에게 화 있을진저, 이는 그 날에, 아버지께서 말씀하시느니라, 내가 너희 군마를 너희 중에서 끊을 것이며 너희 병거들을 부술 것이요,

Yea, wo be unto the Gentiles except they repent; for it shall come to pass in that day, saith the Father, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots;

(미5:10) 내가 네 군마를 네 가운데에서 멸절하며 네 병거를 부수며 that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:

3니 21:15 또 내가 네 땅의 성읍들을 끊어버리며, 너의 모든 요새를 헐어내릴 것이요,

And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strongholds;

(미5:11) 네 땅의 성읍들을 멸하며 네 모든 견고한 성을 무너뜨릴 것이며 And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:

3니 21:16 또 내가 마술을 너의 땅에서 끊어 버리리니, 네게 점쟁이가 다시는 없게 될 것이요,

And I will cut off witchcrafts out of thy land, and thou shalt have no more soothsayers;

(미5:12) 내가 또 복술을 네 손에서 끊으리니 네게 다시는 점쟁이가 없게 될 것이며 And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:

3니 21:17 너의 새긴 우상과 너의 주상을 내가 너의 가운데서 끊어 버리리니, 네가 다시는 네 손으로 만든 것을 경배하지 아니할 것이요,

Thy graven images I will also cut off, and thy standing images out of the midst of thee, and thou shalt no more worship the works of thy hands;

(미5:13) 내가 네가 새긴 우상과 주상을 너희 가운데에서 멸절하리니 네가 네 손으로 만든 것을 다시는 섬기지 아니하리라  Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.

3니 21:18 또 내가 너의 을 너의 가운데서 뽑아 버리고, 그와 같이 너의 성읍들을 멸할 것임이니라.

And I will pluck up thy groves out of the midst of thee; so will I destroy thy cities.

(미5:14) "내가 또 네 아세라 목상을 너희 가운데에서 빼버리고 네 성읍들을 멸할 것이며" And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.

'groves' 는 구약에서 '아세라 목상'으로 번역된 일종의 '우상'이다. 이 문장은 미가서5:14절과 영문이 완전히 일치한다.

3니 21:19 또 모든 거짓말과 속임과 시기함과 다툼과 사제술과 음행이 없어지게 되리라. And it shall come to pass that all lyings, and deceivings, and envyings, and strifes, and priestcrafts, and whoredoms, shall be done away.  
3니 21:20 이는, 아버지께서 말씀하시느니라, 그 날에 누구든지 회개하고 내 사랑하는 아들에게로 오지 아니하는 자는, 이스라엘의 집이여, 그들을 내가 내 백성 중에서 끊어 버릴 것임이라. For it shall come to pass, saith the Father, that at that day whosoever will not repent and come unto my Beloved Son, them will I cut off from among my people, O house of Israel;  
3니 21:21 또 내가, 참으로 이방인에게 함 같이, 그들에게 보복과 분노로 갚으리니, 그 같은 것을 그들이 듣지 못하던 것일 것이라. And I will execute vengeance and fury upon them, even as upon the heathen, such as they have not heard.  
3니 21:22 그러나 그들이 회개하고 내 말에 귀를 기울이며, 그 마음을 완악하게 하지 아니할진대, 내가 그들 중에 내 교회를 세울 것이요, 그들은 성약 안으로 들어와서 내가 이 땅을 그들의 기업으로 준 이 야곱의 남은 자들 가운데서 헤아림을 받으리라. But if they will repent and hearken unto my words, and harden not their hearts, I will establish my church among them, and they shall come in unto the covenant and be numbered among this the remnant of Jacob, unto whom I have given this land for their inheritance;  
3니 21:23 또 그들은 내 백성, 곧 야곱의 남은 자들과 또한 이스라엘 집에 속한 자로서 오게 될 모든 자를 도와, 그들로 새 예루살렘이라 일컬어질 한 성을 세우게 할 것이라. And they shall assist my people, the remnant of Jacob, and also as many of the house of Israel as shall come, that they may build a city, which shall be called the New Jerusalem.

제3니파이 21:23.“ 야곱의 남은 자들” : “후일의‘새 예루살렘’은 ⑴‘야곱의 남은 자’⑵‘언약을 맺어 … 야곱의 남은 자들과 더불어 헤아림을 받게’될 이방인 ⑶‘그날에 있을 이스라엘의 백성들’(제3니파이 21:22~25 또한 제3니파이 20:22; 이더서 13:1~12를 읽는다.)에 의해 미대륙에 세워질 것이다. 매리온 지 롬니 회장은 제3니파이 20장과 21장을 광범위하게 인용한 후에, 새 예루살렘 건설에 있어서의‘야곱의 남은 자’의 역할을 설명했다.”

‘예수님의 이 말씀을 살펴보면, 믿음이 있고, 회개하고, 의롭고, 충실한 인디언들은 구주가 오실 새 예루살렘을 건설할 “야곱의 남은 자”에 속하게 되리라는 것이 확실해진다. “1831년에 주님은 그가 오실”큰 날이 이르기 전에 야곱이 광야에서 번성하며 레이맨인이 장미처럼 피어나리라.”(교리와 성약 49:24)고 조셉 스미스에게 확언하셨다.’”(다니엘 에이치 루드로우, 몰몬경 연구의 지침서, 281쪽)

3니 21:24 또 그때 그들은 나의 백성을 도와 온 지면에 흩어진 그들을 모여들게 하리니, 곧 새 예루살렘으로 모여들게 할 것이라. And then shall they assist my people that they may be gathered in, who are scattered upon all the face of the land, in unto the New Jerusalem.  
3니 21:25 또 그때 하늘의 권능이 그들 중에 내려올 것이요, 나도 또한 그 가운데 있을 것이라. And then shall the power of heaven come down among them; and I also will be in the midst.  
3니 21:26 또 그때 아버지의 일이 그 날에 시작되리니, 곧 이 백성의 남은 자 가운데서 이 복음이 전파될 때라. 진실로 내가 너희에게 이르노니 그 날에 아버지의 일이, 흩어진 나의 모든 백성 가운데서, 참으로 아버지께서 예루살렘에서 인도해 내셨던 잃어버린 지파들 가운데서 시작되리라. And then shall the work of the Father commence at that day, even when this gospel shall be preached among the remnant of this people. Verily I say unto you, at that day shall the work of the Father commence among all the dispersed of my people, yea, even the tribes which have been lost, which the Father hath led away out of Jerusalem.  
3니 21:27 참으로 아버지와 함께 그 일이 흩어진 나의 모든 백성 가운데서 시작되어, 그들이 내게로 올 수 있는 길을 예비하사, 그들로 하여금 내 이름으로 아버지를 부르게 하시리라. Yea, the work shall commence among all the dispersed of my people, with the Father to prepare the way whereby they may come unto me, that they may call on the Father in my name.  
3니 21:28 참으로 또한 그때 아버지와 함께 그 일이 시작되어, 모든 나라 가운데서 그의 백성이 그들의 기업의 땅으로 돌아가 모일 길을 예비하시리라. Yea, and then shall the work commence, with the Father among all nations in preparing the way whereby his people may be gathered home to the land of their inheritance.  
3니 21:29 이에 그들이 모든 나라에서 나아가려니와, 그들이 황급히 나가지 아니하며 도망하여 행하지 아니하리니, 이는 내가 그들의 앞에 행하며 내가 그들의 후위가 될 것임이니라. 아버지께서 말씀하시느니라. And they shall go out from all nations; and they shall not go out in haste, nor go by flight, for I will go before them, saith the Father, and I will be their rearward.

주) (3니20:42) "이는 주께서 너희 앞에 행하시며, 이스라엘의 하나님이 너희의 후위가 되실 것이므로, 너희가 황급히 나가지 아니하며 도망하여 행하지 아니할 것임이라."

(사52:12) "여호와께서 너희 앞에서 행하시며 이스라엘의 하나님이 너희 뒤에서 호위하시리니 너희가 황급히 나오지 아니하며 도망하듯 다니지 아니하리라."


 Prev Chap. Next Chap.