니전 니후 야곱 이노 예이 몰말 모사 3니 4니 이더 모로 TITLE

주석 제3니파이 22장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 17장. 18장. 19장. 20장. 21장. 22장. 23장. 24장. 25장. 26장. 27장. 28장. 29장. 30장.  

 Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

소개 마지막 날에는 시온과 그 말뚝이 굳게 세워지고, 이스라엘은 자비하심과 인자하심으로 모음을 입을 것임 - 그들은 승리할 것임 - 이사야 54장과 비교하라. 주후 34년경.

the last days, Zion and her stakes shall be established, and Israel shall be gathered in mercy and tenderness—They shall triumph—Compare Isaiah 54. [A.D. 34]

주) 제3니파이 22장 주석(영문) (www.josephsmith.com)

주) 황무한 여인의 구속 : 이사야서 54장과 제3니파이 22장의 메시지 : Sidney B. Sperry. “Redeeming the Desolate Woman: The Message of Isaiah 54 and 3 Nephi 22” JBMS 7:1.

제3니파이 22장. 이사야는 집합을 가르치기 위해 신성한 비유를 사용했다

• 구주께서는 이스라엘의 집합에 관하여 더 가르치시기 위해 이사야 54장 전체를 인용하셨다. 예언서에서 흔히 볼 수 있는 비유를 사용하여, 이사야는 이스라엘을 주님이 남편인 여인으로 의인화했다. 이 여인은 사악함 때문에 한때 버림을 받았으나, 매우 자비로운 “남편”과 화해하는 날이 올 것이다. 이사야는 이 비유를 사용하여 회복이 전개되는 기적을 아름답게 묘사했다.

그는 이 여인이 자녀들이 증가함에 따라 장막을 넓혀야 할 것이며 늘어나는 가족을 수용하기 위해 말뚝을 견고히 해야 할 것이라는 약속을 남겼다.(제3니파이 22:1~3 참조) 주님께서 얼마나 지극하게 이스라엘에 헌신하시는지 선언하신 말씀에서, 결혼 성약에 따르는 신성한 의무를 상기하게 된다.(4~10절 참조) 이스라엘은 안전하고 아름다운 장소와(11~12절 참조) 적에게서 보호될 것이라는 약속을 받았다.(13~17절 참조)

3니 22:1 또 그때에 기록된 것이 이루어지리라. 잉태하지 못하여 생산하지 못한 너는 노래할지어다. 산고를 겪지 못한 너는 노래를 발하며, 크게 외칠지어다. 황무한 자의 자식이 결혼한 여인의 자식보다 많음이니라. 주께서 말씀하시느니라. And then shall that which is written come to pass: Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child; for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the Lord.

(사54:1) 잉태하지 못하며 출산하지 못한 너는 노래할지어다 산고를 겪지 못한 너는 외쳐 노래할지어다 이는 홀로 된 여인의 자식이 남편 있는 자의 자식보다 많음이라 여호와께서 말씀하셨느니라

3니 22:2 네 장막의 터를 넓히며, 그들로 네 처소의 휘장을 널리 펴게 하되, 아끼지 말고 너의 줄을 길게 하며 너의 말뚝을 견고히 할지어다. Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thy habitations; spare not, lengthen thy cords and strengthen thy stakes;

(사54:2) 네 장막터를 넓히며 네 처소의 휘장을 아끼지 말고 널리 펴되 너의 줄을 길게 하며 너의 말뚝을 견고히 할지어다

“ 예언자들은 말일의 시온을 지구를 에워싸고 있는 거대한 천막에 비유하셨습니다. 이 천막은 수많은 말뚝에 연결된 밧줄에 의해 떠받쳐지고 있습니다. 물론 이 말뚝 (스테이크)들은 여러 지역에 조직을 갖추고 온 세상에 퍼져 있으며, 지금 이 여러 시온의 스테이크로 이스라엘 백성들이 모여 들고 있습니다. ... 스테이크는 성도들이 눈에 보이는 적과 또한 보이지 않는 적들로부터 보호를 받는 방어진이며, 이 방어진은 간증을 강화시키고 가족의 결속과 개인의 의로움을 촉진시키는 신권 계통을 통해 제공되는 지시 사항입니다. ”  - 에즈라 태프트 벤슨 회장 -

3니 22:3 이는 네가 좌우로 퍼질 것이며, 네 자손은 열방을 기업으로 얻고 황폐한 성읍들로 사람 사는 곳이 되게 할 것임이니라. For thou shalt break forth on the right hand and on the left, and thy seed shall inherit the Gentiles and make the desolate cities to be inhabited.

(사54:3) 이는 네가 좌우로 퍼지며 네 자손은 열방을 얻으며 황폐한 성읍들을 사람 살 곳이 되게 할 것임이라
(For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.)

3니 22:4 두려워 말라. 네가 수치를 당하지 아니할 것임이니라. 너는 놀라지 말라. 네가 부끄러움에 놓이지 아니할 것임이니라. 이는 네가 네 청년 때의 수치를 잊겠고, 네 청년 때의 치욕을 기억하지 아니할 것이며, 네 과부 때의 치욕을 다시는 기억하지 아니할 것임이니라. Fear not, for thou shalt not be ashamed; neither be thou confounded, for thou shalt not be put to shame; for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

(사54:4) 두려워하지 말라 네가 수치를 당하지 아니하리라 놀라지 말라 네가 부끄러움을 보지 아니하리라 네가 네 젊었을 때의 수치를 잊겠고 과부 때의 치욕을 다시 기억함이 없으리니

3니 22:5 너를 지으신 자는 네 남편이시라, 그 이름은 만군의 주이시며, 네 구속주는 이스라엘의 거룩한 자시라 - 온 땅의 하나님이라 칭함을 받으실 것임이니라. For thy maker, thy husband, the Lord of Hosts is his name; and thy Redeemer, the Holy One of Israel-the God of the whole earth shall he be called.

(사54:5) 이는 너를 지으신 이가 네 남편이시라 그의 이름은 만군의 여호와이시며 네 구속자는 이스라엘의 거룩한 이시라 그는 온 땅의 하나님이라 일컬음을 받으실 것이라

3니 22:6 이는 네가 버려졌을 때 주께서 너를 부르시기를, 마치 버림받아 마음이 비통하게 된 여인, 곧 청년 때의 아내를 부르심같이 하셨음이니라. 네 하나님께서 말씀하시느니라. For the Lord hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.

(사54:6) 여호와께서 너를 부르시되 마치 버림을 받아 마음에 근심하는 아내 곧 어릴 때에 아내가 되었다가 버림을 받은 자에게 함과 같이 하실 것임이라 네 하나님께서 말씀하셨느니라

3니 22:7 내가 잠시 너를 버렸으나, 큰 자비로 너를 모을 것이라. For a small moment have I forsaken thee, but with great mercies will I gather thee.

(사54:7) 내가 잠시 너를 버렸으나 큰 긍휼로 너를 모을 것이요

3니 22:8 내가 작은 진노로 잠깐 내 얼굴을 네게서 가리웠으나, 영원한 친절로 너를 긍휼히 여기리라. 주 네 구속주의 말이니라. In a little wrath I hid my face from thee for a moment, but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the Lord thy Redeemer.

(사54:8) 내가 넘치는 진노로 내 얼굴을 네게서 잠시 가렸으나 영원한 자비로 너를 긍휼히 여기리라 네 구속자 여호와께서 말씀하셨느니라

“여호와를 신랑으로, 이스라엘을 신부로 나타낸 비유적 표현은 경전에서 가장 많이 사용된 비유 중 하나이지만 주님과 그분의 예언자들은 하나님과 성약의 자녀들의 관계를 나타낼 때 이 비유를 사용했습니다. 그리스도께서 이따금 죄에 빠져들고 있는 이스라엘에 대해 진노하신 것은 정당한 일이었습니다. 그러나 그것은 어디까지나 잠시뿐이요 일시적이었던 것입니다. 주님은 언제나 동정과 자비심으로 되돌아와 우리에게 커다란 위안을 주십니다. 산과 언덕들이 사라질지라도, 큰 바다가 마를지라도 주님의 친절과 평안은 그의 성약의 백성에게서 결코 떠나지 아니할 것입니다. 주님은 다시는 그들에게 노하시지 않기로 맹세하셨습니다. ”     -제프리 R 홀랜드 장로-

3니 22:9 이는 내게 노아의 홍수와 같으니, 이는 내가 다시는 노아의 홍수로 땅에 범람하지 않게 하리라 맹세한 것같이, 내가 다시는 네게 노하지 않기로 맹세하였음이니라. For this, the waters of Noah unto me, for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth, so have I sworn that I would not be wroth with thee.

(사54:9) 이는 내게 노아의 홍수와 같도다 내가 다시는 노아의 홍수로 땅 위에 범람하지 못하게 하리라 맹세한 것 같이 내가 네게 노하지 아니하며 너를 책망하지 아니하기로 맹세하였노니

3니 22:10 산들은 떠나고 작은 산들은 옮기울지라도, 나의 친절함은 네게서 떠나지 아니하며, 나의 화평의 성약은 옮기우지 아니하리라. 너를 긍휼히 여기는 주께서 말씀하시느니라. For the mountains shall depart and the hills be removed, but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the Lord that hath mercy on thee.

(사54:10) 산들이 떠나며 언덕들은 옮겨질지라도 나의 자비는 네게서 떠나지 아니하며 나의 화평의 언약은 흔들리지 아니하리라 너를 긍휼히 여기시는 여호와께서 말씀하셨느니라

3니 22:11 너 고난을 받고 광풍에 요동하고도 위로를 받지 못한 자여! 보라, 내가 화려한 채색으로 네 돌을 놓으며, 청옥으로 네 기초를 놓으리라. O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted! Behold, I will lay thy stones with fair colors, and lay thy foundations with sapphires.

(사54:11) 너 곤고하며 광풍에 요동하여 안위를 받지 못한 자여 보라 내가 화려한 채색으로 네 돌 사이에 더하며 청옥으로 네 기초를 쌓으며

3니 22:12 또 홍보석으로 네 창문을 지으며, 석류석으로 네 성문을 만들고, 네 모든 변경을 보석으로 꾸밀 것이니라. And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.

(사54:12) 홍보석으로 네 성벽을 지으며 석류석으로 네 성문을 만들고 네 지경을 다 보석으로 꾸밀 것이며

3니 22:13 그리고 네 모든 자녀는 주의 가르침을 받을 것인즉, 네 자녀의 평안이 심히 클 것이니라. And all thy children shall be taught of the Lord; and great shall be the peace of thy children.

(사54:13) 네 모든 자녀는 여호와의 교훈을 받을 것이니 네 자녀에게는 큰 평안이 있을 것이며 (And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children.)

제3니파이 22:13. “네 모든 자녀는 주의 가르침을 받을 것인즉”

• 본부 초등회 회장으로 봉사하던 시절에 패트리샤 피 피네가 자매는 제3니파이 22장 13절이 어떻게 우리 시대에 자녀를 가르치는 지침이 되는지를 설명했다. “세상은 안전한 곳이 아닙니다. 어린이들에게 구주를 사랑하고 따르라고 가르치지 않는 한 그들은 평안과 소망과 방향을 느끼지 못할 것입니다. 어린이들에게 이 위대한 축복이 그들의 것이 될 수 있음을 알도록 도와주시고 축복을 받기 위해 해야 할 일을 알려 줍시다.”(패트리샤 피 피네가, 리아호나, 2000년 1월호, 81~82쪽)

3니 22:14 너는 의로 설 것이라. 너는 학대로부터 멀어지리니, 이는 네가 두려워 아니할 것임이며, 공포로부터도 네가 멀어지리니 이는 그것이 네게 가까이 오지 못할 것임이라. In righteousness shalt thou be established; thou shalt be far from oppression for thou shalt not fear, and from terror for it shall not come near thee.

(사54:14) 너는 공의로 설 것이며 학대가 네게서 멀어질 것인즉 네가 두려워하지 아니할 것이며 공포도 네게 가까이하지 못할 것이라

3니 22:15 보라, 그들이 정녕 함께 모여 너를 대적할지라도, 나로 말미암지 아니한 것이니, 누구든지 모여서 너를 대적하는 자는 너로 인하여 패망하리로다. Behold, they shall surely gather together against thee, not by me; whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake.

(사54:15) 보라 그들이 분쟁을 일으킬지라도 나로 말미암지 아니한 것이니 누구든지 너와 분쟁을 일으키는 자는 너로 말미암아 패망하리라 (Behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake.)

3니 22:16 보라, 불 가운데 숯불을 불어 자기가 쓸 만한 기구를 만들어 내는 장인도 내가 창조하였고, 파괴하는 진멸자도 내가 지었느니라. Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.

(사54:16) 보라 숯불을 불어서 자기가 쓸 만한 연장을 제조하는 장인도 내가 창조하였고 파괴하며 진멸하는 자도 내가 창조하였은즉

3니 22:17 무릇 너를 치려고 만들어진 무기가 형통하지 못할 것이요, 무릇 재판 때에 너를 대하여 욕하는 혀는 네게 정죄를 당하리니, 이는 주의 종들의 기업이요, 그들의 의는 내게서 말미암느니라. 주께서 말씀하시느니라. No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall revile against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, and their righteousness is of me, saith the Lord.

(사54:17) 너를 치려고 제조된 모든 연장이 쓸모가 없을 것이라 일어나 너를 대적하여 송사하는 모든 혀는 네게 정죄를 당하리니 이는 여호와의 종들의 기업이요 이는 그들이 내게서 얻은 공의니라 여호와의 말씀이니라 (No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, saith the LORD.)

제3니파이 22:17. “너를 치려고 만들어진 무기가 형통하지 못할 것이요”

• 주님의 사업에 대적하는 사람들은 항상 있었다. 이사야가 약속한 것처럼 그들은 우리를 대항하는 노력에서 성공을 거두지는 못했다. 고든 비 힝클리 회장은 그들의 수고가 헛될 것이라고 가르쳤다.

“이 사업이 주님의 사업이기 때문에 필연적으로 반대가 따를 것입니다. 감언이설로 궤변을 늘어놓고 교묘한 음모를 꾸미며, 아마도 적지 않은 사람들이 의심을 퍼뜨리고 이 대업이 놓여진 기초를 흔들려 노력할 것입니다. 태양 아래서 그들의 날은 길지 않을 것입니다. 그들이 한동안 의심하는 사람들과 회의론자와 비판자들에게 갈채를 받을 수도 있습니다. 그러나 과거와 마찬가지로 그들은 태양 아래서 시들고 잊혀질 것입니다.

그러는 동안 우리는 그들의 비판에도 불구하고, 그들의 말이나 행동에 아랑곳하지 않고 전진할 것입니다.”(고든 비 힝클리, 성도의 벗, 1994년 7월호, 59~60쪽)


 Prev Chap. Next Chap.