마. 막. 눅. 요. 행. 롬. 고전. 고후. 갈. 엡. 빌. 골. 살전. 살후. 딤전. 딤후. 딛. 몬. 히. 약. 벧전. 벧후. 요일. 요이. 요삼. 유. 계. TITLE

주석 고린도후서 4장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장.

Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.

소개 그리스도는 하나님의 형상이니라. 우리의 잠시 받는 환난의 경한 것이 지극히 크고 영원한 영광의 중한 것을 우리에게 이루게 함. Gospel light shines on the saints—Mortal trials are nothing as contrasted with eternal glory.

고린도후서 1~5장 소개 및 연대

바울이 고린도인들에게 보낸 이 두 번째 서한에서 우리는 일부 고린도 성도들과 바울 사이에 불화가 고조되고 있었다는 증거를 보게 된다. 고린도 교회 회원들의 소수 무리는 바울을 반대하며 그들 가운데에서 바울의 영향력이 축소되기를 바랐다. 바울에게 가해진 비판 중 일부는 그가 이전에 고린도를 방문하겠다고 약속하고서 그것을 취소한 일 때문에 생겨난 것이며, 이것을 이유로 일부 사람들은 바울을 불신했다.(고린도후서 1:15~19 참조) 바울은 자신의 행위와 성역을 변호하고(고린도후서 2:12~17; 3:1~6; 4:1~5; 5:19~20 참조), 고린도인들에 대한 애정을 표현했으며, 이웃을 사랑하고 용서할 때 얻는 평안을 가르쳤다. 그는 예수 그리스도의 속죄를 통해 어떻게 하나님 아버지와 화목할 수 있는지를 가르쳤다. 바울은 독자들이 그의 가르침에 대한 살아 있는 본보기가 되도록 독려하는 다음과 같은 말을 남겼다. “너희는 우리의 편지라 우리 마음에 썼고 뭇 사람이 알고 읽는 바라.”(고린도후서 3:2)  

고후 4:1 그러므로 우리가 이 직분을 받아 긍휼하심을 입은 대로 낙심하지 아니하고 Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;

 

고후 4:2 이에 숨은 부끄러움의 일을 버리고 속임으로 행하지 아니하며 하나님의 말씀을 혼잡하게 하지 아니하고 오직 진리를 나타냄으로 하나님 앞에서 각 사람의 양심에 대하여 스스로 추천하노라 But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man’s conscience in the sight of God.

 

고후 4:3 만일 우리의 복음이 가리었으면 망하는 자들에게 가리어진 것이라 But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:

고린도후서 4:3~4. “이 세상의 신”

“이 세상의 신”이란 사탄으로, 그는 사람들의 눈을 멀게 하고 영적으로 길을 잃어버린 사람들에게서 복음을 감춘다. 브루스 알 맥콩키 장로는 다음과 같이 바울의 말을 해설했다. “이 세상은 지상에서 사는 사람들의 감각적이고, 육욕적이며, 사악한 사회이다. 곧, 그리스도께서 오시고 악인들이 멸망하여 그 멸망이 ‘세상의 종말’이 될 때까지[조셉 스미스—마태 1:4] 존속할 세상이다.”(Doctrinal New Testament Commentary, 2:417) 

고후 4:4 그 중에 이 세상의 신이 믿지 아니하는 자들의 마음을 혼미하게 하여 그리스도의 영광의 복음의 광채가 비치지 못하게 함이니 그리스도는 하나님의 형상이니라 In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
고후 4:5 우리는 우리를 전파하는 것이 아니라 오직 그리스도 예수의 주 되신 것과 또 예수를 위하여 우리가 너희의 종 된 것을 전파함이라 For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus’ sake.

고린도후서 4:5~10. “사방으로 우겨쌈을 당하여도 싸이지 아니하며”

바울은 자신과 복음을 전하는 동료 성역자들을 “하나님의 영광을 아는 빛”의 “보배”가 담긴, 평범한 질그릇에 비유했다.(고린도후서 4:6~7) 바울은 겸손하고 평범한 선교사들과 그들이 지닌 빛, 즉 예수 그리스도의 복음이 이루는 대비를 통해 “심히 큰 능력은 하나님께 있고 우리에게 있지 아니하”다는 신성한 목적이 드러난다고 말했다.(고린도후서 4:7)

고린도후서 4장 8~10절 6장 4~10절  11장 23~33절에는 바울이 선교사이자 예수 그리스도의 사도로서 겪었던 많은 고난이 실려 있다. 이 고난 중 다수는 극심한 것이었으나, 바울은 자신이 이미 하나님으로부터 도움과 격려를 받았기에 하나님과 성도들을 위해 계속 일할 수 있었다는 간증을 전했다. 제프리 알 홀런드 장로 고린도후서 4장 8~10절에 나오는 바울의 시련에 대한 묘사가 구주께서 겪으신 커다란 고통을 묘사하는 데에도 쓰일 수 있다며 이렇게 설명했다. “언젠가 우리는 [구주께서] 받으신 몰인정한 대우, 그분께서 경험하신 거부, 그리고 그분께서 견디셔야 했던 불공평을 기억해야 하는 타당한 이유를 알게 될 것입니다. 우리도 살아가면서 그러한 것들을 겪을 때 그리스도께서도 사방으로 욱여쌈을 당하여도 싸이지 아니하며 답답한 일을 당하여도 낙심하지 아니하며 박해를 받아도 버린 바 되지 아니하며 거꾸러뜨림을 당하여도 망하지 아니하셨음을 기억할 수 있습니다.(고린도후서 4:8~9 참조)”(“이를 행하여 나를 기념하라”, 성도의 벗, 1996년 1월호, 69쪽)

제일회장단의 조지 에이 스미스(1817~1875) 회장은 큰 어려움을 겪던 시기에 조카인 선지자 조셉 스미스에게서 바울의 영감 어린 말씀과 관련된 다음과 같은 조언을 받았다. “그는 내게 닥칠 어떤 어려움 속에서도 용기를 잃지 말아야 한다고 말했습니다. 내가 노바스코셔의 탄광에서 가장 깊은 웅덩이에 빠졌다 하더라도, 혹은 온 로키 산맥이 나를 뒤덮을지라도 용기를 잃어서는 안 된다고 말했습니다. 낙담해서는 안 되며 오히려 주님께 매달려 신앙을 행사하고 큰 용기를 가지고 산의 꼭대기로 나와야 한다고 했습니다.”(교회 회장들의 가르침: 조셉 스미스[2007], 235쪽) 

고후 4:6 어두운 데에 빛이 비치라 말씀하셨던 그 하나님께서 예수 그리스도의 얼굴에 있는 하나님의 영광을 아는 빛을 우리 마음에 비추셨느니라 For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
고후 4:7 우리가 이 보배를 질그릇에 가졌으니 이는 심히 큰 능력은 하나님께 있고 우리에게 있지 아니함을 알게 하려 함이라 But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.
고후 4:8 우리가 사방으로 우겨쌈을 당하여도 싸이지 아니하며 답답한 일을 당하여도 낙심하지 아니하며 We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;
고후 4:9 박해를 받아도 버린 바 되지 아니하며 거꾸러뜨림을 당하여도 망하지 아니하고 Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

“주님은 여러분의 개인적인 성장과 발전에 지대한 관심을 갖고 계십니다. 그러한 발전은 여러분이 처음에는 좋아하든 좋아하지 않든 간에 여러분이 접하는 모든 성장 경험을 통해 주님께서 여러분을 이끄시도록 기꺼이 허용할 때 가속화될 것입니다. 여러분이 주님을 신뢰하고, 여러분의 마음과 정신을 기꺼이 주님의 뜻에 중심을 두도록 하고, 그분의 뜻을 행하기 위해 영의 인도를 간구할 때, 여러분은 여러분의 길에서 가장 큰 행복과 이 지상 생활의 경험을 통해 가장 만족할 만한 성취를 보장받게 됩니다. 여러분이 행하도록 요구되는 모든 것에 의문을 품거나, 즐겁지 않은 모든 시련을 받아들이려 하지 않을 때, 여러분은 주님께서 여러분을 축복하시려 하는 것을 더 어렵게 만드는 것입니다.” (리차드 지 스코트, Conference Report, 1996년 4월, 33쪽; 성도의 벗, 1996년 7월호, 25쪽)

고후 4:10 우리가 항상 예수의 죽음을 몸에 짊어짐은 예수의 생명이 또한 우리 몸에 나타나게 하려 함이라 Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.
고후 4:11 우리 살아 있는 자가 항상 예수를 위하여 죽음에 넘겨짐은 예수의 생명이 또한 우리 죽을 육체에 나타나게 하려 함이라 For we which live are alway delivered unto death for Jesus’ sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.

 

고후 4:12 그런즉 사망은 우리 안에서 역사하고 생명은 너희 안에서 역사하느니라 So then death worketh in us, but life in you.

 

고후 4:13 기록된 바 내가 믿었으므로 말하였다 한 것 같이 우리가 같은 믿음의 마음을 가졌으니 우리도 믿었으므로 또한 말하노라 We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;

 

고후 4:14 주 예수를 다시 살리신 이가 예수와 함께 우리도 다시 살리사 너희와 함께 그 앞에 서게 하실 줄을 아노라 Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you.

 

고후 4:15 이는 모든 것이 너희를 위함이니 많은 사람의 감사로 말미암아 은혜가 더하여 넘쳐서 하나님께 영광을 돌리게 하려 함이라 For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.

 

고후 4:16 그러므로 우리가 낙심하지 아니하노니 우리의 겉사람은 낡아지나 우리의 속사람은 날로 새로워지도다 For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

 

고후 4:17 우리가 잠시 받는 환난의 경한 것이 지극히 크고 영원한 영광의 중한 것을 우리에게 이루게 함이니 For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

고린도후서 4:17. 필멸의 상태에서 겪는 고난을 영원한 관점에서 봄

칠십인 정원회의 폴 브이 존슨 장로는 우리가 필멸의 상태에서 겪는 고난을 영원한 관점에서 볼 수 있도록 바울의 말을 사용하여 다음과 같이 말했다. “사도 바울은 이렇게 가르쳤습니다. ‘우리가 잠시 받는 환난의 경한 것이 지극히 크고 영원한 영광의 중한 것을 우리에게 이루게 함이니.’[고린도후서 4:17] 바울이 ‘환난의 경한 것’이라 표현한 것은 흥미로운 일입니다. 매를 맞고, 돌을 맞고, 타고 가던 배가 난파되고, 옥에 갇히는 등 수많은 시련을 겪은 사람에게서 나온 말이기 때문입니다.[고린도후서 11:23~28 참조] 저는 우리 중 얼마나 많은 사람이 우리가 겪는 환난이 경하다고 여기는지 궁금합니다. 현세와 영원한 세상에서 받게 될 축복과 성장에 비하면 우리가 겪는 환난은 참으로 가볍습니다.”(“우리를 사랑하시는 이로 말미암아 우리가 넉넉히 이기느니라”, 리아호나, 2011년 5월호, 79쪽; 또한 로마서 8:17 주해 참조)

브리검 영 회장은 이렇게 가르쳤다. “영광과 불멸과 영생의 관을 쓰게 될 모든 예지의 존재는 영광과 승영을 얻기 위해 예지의 존재가 경험하도록 예정된 온갖 시련을 겪어야 합니다. … 만일 우리가 아브라함이 얻은 영광을 얻고 싶다면 아브라함이 한 것과 똑같은 방법으로 하여야 합니다. 만일 우리가 에녹, 노아, 멜기세덱, 아브라함, 이삭, 야곱 그리고 이분들의 충실한 자녀들과 충실한 선지자들 및 사도들과 가까워지고 싶다면, 우리는 장차 해의 왕국에 들어갈 준비를 하는 데 도움이 되는 동일한 경험을 겪어야 하고 동일한 지식과 예지와 엔다우먼트를 받아야 합니다. … 지금까지 여러분이 겪어 온 시련과 경험은 전부 여러분의 구원에 필요한 것들입니다.”(교회 회장들의 가르침: 브리검 영[1997년], 261~262쪽) 

고후 4:18 우리가 주목하는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니 보이는 것은 잠깐이요 보이지 않는 것은 영원함이라 While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.

 


Prev Chap. Next Chap.