마. 막. 눅. 요. 행. 롬. 고전. 고후. 갈. 엡. 빌. 골. 살전. 살후. 딤전. 딤후. 딛. 몬. 히. 약. 벧전. 벧후. 요일. 요이. 요삼. 유. 계. TITLE

주석 고린도후서 5장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장.

Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.

소개 우리가 담대하여 원하는 바는 차라리 몸을 떠나 주와 함께 거하는 그것이라. 한 사람이 모든 사람을 대신하여 죽었은즉 모든 사람이 죽은 것이라... 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라. 화목하게 하시는 분 그리스도. Saints walk by faith and seek tabernacles of immortal glory—Gospel reconciles man to God—His ministers carry the word of reconciliation to the world.

고린도후서 1~5장 소개 및 연대

바울이 고린도인들에게 보낸 이 두 번째 서한에서 우리는 일부 고린도 성도들과 바울 사이에 불화가 고조되고 있었다는 증거를 보게 된다. 고린도 교회 회원들의 소수 무리는 바울을 반대하며 그들 가운데에서 바울의 영향력이 축소되기를 바랐다. 바울에게 가해진 비판 중 일부는 그가 이전에 고린도를 방문하겠다고 약속하고서 그것을 취소한 일 때문에 생겨난 것이며, 이것을 이유로 일부 사람들은 바울을 불신했다.(고린도후서 1:15~19 참조) 바울은 자신의 행위와 성역을 변호하고(고린도후서 2:12~17; 3:1~6; 4:1~5; 5:19~20 참조), 고린도인들에 대한 애정을 표현했으며, 이웃을 사랑하고 용서할 때 얻는 평안을 가르쳤다. 그는 예수 그리스도의 속죄를 통해 어떻게 하나님 아버지와 화목할 수 있는지를 가르쳤다. 바울은 독자들이 그의 가르침에 대한 살아 있는 본보기가 되도록 독려하는 다음과 같은 말을 남겼다. “너희는 우리의 편지라 우리 마음에 썼고 뭇 사람이 알고 읽는 바라.”(고린도후서 3:2)  

고후 5:1 만일 땅에 있는 우리의 장막 집이 무너지면 하나님께서 지으신 집 곧 손으로 지은 것이 아니요 하늘에 있는 영원한 집이 우리에게 있는 줄 아느니라 For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.

고린도후서 5:1~4. 부활체로 “덧입기를 … 사모하노라”

고대에도 현대에도 육체가 부정적인 것이며 영이 육체를 떠나 영으로만 생활하는 상태가 더 좋은 것이라고 잘못 생각하는 사람들이 있다. 바울은 고린도인들에게 서한을 쓰면서, 필멸의 육신에서 벗어나는 것이 아니라 불멸의 부활체로 “덧입기를” 바라는 소망을 표현했다.(고린도후서 5:1~4; 또한 고린도전서 15:53 참조)

본부 청녀 회장으로 봉사하던 시절에 수잔 더블유 태너 자매는 갓 태어난 손녀에 대해, 그리고 “깨끗한 육신을 새로이 입고 … 온 하늘의 영에게서” 느낀 거룩함에 대해 다음과 같이 말했다. “우리의 육신은 우리의 성전입니다. 우리는 육신을 입고 있기 때문에 더욱 하나님 아버지와 같습니다. 우리가 그분의 형상대로 만들어져 그분과 같이 될 잠재력을 지닌 그분의 자녀임을 간증드립니다. 이 육신이라는 신성한 선물을 큰 관심을 갖고 다룹시다. 우리가 합당하다면 언젠가는 저의 갓 태어난 손녀와 같이, 영과 불가분하게 결합된 순수하고 깨끗하며 완전한 영화로운 육신을 받게 될 것입니다. 그러면 우리는 고대했던 이 은사를 다시 받고(교리와 성약 138:50 참조) 기쁨으로 소리칠 것입니다.(욥기 38:7 참조)”(“육신의 신성”, 리아호나, 2005년 11월호, 13, 15쪽) 

고후 5:2 참으로 우리가 여기 있어 탄식하며 하늘로부터 오는 우리 처소로 덧입기를 간절히 사모하노라 For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:
고후 5:3 이렇게 입음은 우리가 벗은 자들로 발견되지 않으려 함이라 If so be that being clothed we shall not be found naked.
고후 5:4 참으로 이 장막에 있는 우리가 짐진 것 같이 탄식하는 것은 벗고자 함이 아니요 오히려 덧입고자 함이니 죽을 것이 생명에 삼킨 바 되게 하려 함이라 For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.
고후 5:5 곧 이것을 우리에게 이루게 하시고 보증으로 성령을 우리에게 주신 이는 하나님이시니라 Now he that hath wrought us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.

고린도후서 1:22; 5:5. “성령”의 “보증”

후기 성도판 영문 성경의 Bible Dictionary[성경 사전]에 따르면, 보증[earnest]이란 단어는 “서약 또는 보장”을 의미한다. “따라서 이 단어는 구매자가 뭔가를 사겠다는 계약을 체결할 때 지불하는 보증금을 의미하는 상업적 용어이다. 바울이 사용했듯이(고린도후서 1:22; 5:5; 에베소서 1:14), 이 말은 주님께서 영생의 기쁨에 대한 맛보기로서 성신을 현세의 우리에게 주심을 의미한다. 이 영은 또한 주님께서 충실한 이들에게 영생을 주겠다고 한 약속을 지키시리라는 그분의 보증이다.”(Bible Dictionary, “Earnest”; 또한 요한1서 4:13; 교리와 성약 88:3~5; 로마서 8:14~16 주해  에베소서 1:13~14 주해 참조) 주님의 영을 느낄 때, 우리는 우리가 주님으로부터 받아들여졌으며 그분의 약속이 우리 삶에 효력을 미치고 있음을 알 수 있다. 

고후 5:6 그러므로 우리가 항상 담대하여 몸으로 있을 때에는 주와 따로 있는 줄을 아노니 Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:

고린도후서 5:6~7. “우리가 믿음으로 행하고 보는 것으로 행하지 아니함이로라”

바울은 우리가 필멸의 육신으로 있는 동안은 “주와 따로” 있다고 가르쳤다. 이 말은 우리가 필멸의 상태로는 하나님의 면전에 있지 아니함을 의미한다. 우리는 지상에 있는 동안에 “믿음으로 행하고 보는 것으로 행하지” 말아야 한다.(고린도후서 5:6~7) 우리가 태어날 때 전세에서 살았던 하늘 집의 기억을 가리기 위해 우리 마음에 휘장이 드리워진 것은 하나님이 세우신 계획의 한 부분이다. 우리는 전세의 삶을 기억하지 못한 채 신앙으로 배우고 생활하려고 애쓴다. 우리가 구주께서 모범으로 보이신 길을 따른다면, 하나님 아버지께서 마련하신 가장 풍성한 축복은 우리 것이 될 것이다. 이를 윌포드 우드럽(1807~1898) 회장은 다음과 같이 간증했다.

“우리는 휘장 저편으로 가게 될 때, 무언가 알게 될 것입니다. 우리는 현재 신앙으로 행합니다. 우리는 보이지 않는 것들에 대한 증거를 갖고 있습니다. 부활, 영원한 심판, 해의 왕국, 그리고 성전에서 하나님께서 거룩한 기름 부음과 엔다우먼트로 주신 위대한 축복들은 모두 미래를 위한 것이며 성취될 것들입니다. 이는 그것들이 영원한 진리이기 때문입니다. 우리는 이러한 휘장이 우리에게 드리워진 육신으로 있는 동안에는 결코 앞으로 올 세상에서 우리 앞에 있을 일을 완전하게 이해하지 못할 것입니다. 지상에 있는 짧은 기간 동안 하나님께 봉사하고 그분의 계명을 지키는 사람에게는 보상이 주어질 것입니다.”(교회 회장들의 가르침: 윌포드 우드럽[2004], 154쪽) 

고후 5:7 이는 우리가 믿음으로 행하고 보는 것으로 행하지 아니함이로라 (For we walk by faith, not by sight:)
고후 5:8 우리가 담대하여 원하는 바는 차라리 몸을 떠나 주와 함께 있는 그것이라 We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.

 

고후 5:9 그런즉 우리는 몸으로 있든지 떠나든지 주를 기쁘시게 하는 자가 되기를 힘쓰노라 Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.

 

고후 5:10 이는 우리가 다 반드시 그리스도의 심판대 앞에 나타나게 되어 각각 선악간에 그 몸으로 행한 것을 따라 받으려 함이라 For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.

고린도후서 5:10~11. 우리는 그리스도 앞에서 심판받게 될 것이다

바울은 우리가 현세에서 신앙으로 행해야 하고, 불멸의 부활체를 얻고자 애써야 하며, 예수 그리스도에게 받아들여지기 위해 수고해야 한다고 가르친 후에(고린도후서 2:1~8 참조), 선하든지 악하든지 간에 우리가 필멸의 삶을 사는 동안 행한 것들에 대해 그리스도 앞에 서서 심판을 받게 될 것임을 가르쳤다.(고린도후서 2:10 참조) 바울은 “주의 두려우심을 알므로 사람들을 권면”한다고 가르쳤다.(고린도후서 5:11) 이 말은 바울과 그의 동반자들이 주님을 두려워하며, 즉 경외하며 그분에게 보고할 책임이 있음을 알기에, 사람들이 그 큰 심판의 날을 위해 준비하도록 부지런히 그들을 설득했다는 의미이다. 브루스 알 맥콩키 장로는 심판의 날에 구주께서 하시는 역할을 다음과 같이 기록했다.

“하나님 아버지가 아닌, 아들께서 온 지상을 심판하신다. 하지만 그분의 심판은 하나님 아버지의 뜻에 따라 이루어지기 때문에 공정하다.[요한복음 5:22, 30 참조] …

예수께서는 거룩한 사람의 아들이시기에, 그분은 심판을 수행하고 큰 마지막 날에 재판하는 자리에 앉으며 모든 사람에게 불멸을 입고 나아와 그분의 심판대 앞에 서게 할 권능을 받으셨다.[요한복음 5:27 참조]”(Doctrinal New Testament Commentary, 1:192, 195; 또한 요한복음 5:22, 27, 30 주해 참조) 

고후 5:11 우리는 주의 두려우심을 알므로 사람들을 권면하거니와 우리가 하나님 앞에 알리어졌으니 또 너희의 양심에도 알리어지기를 바라노라 Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.
고후 5:12 우리가 다시 너희에게 자천하는 것이 아니요 오직 우리로 말미암아 자랑할 기회를 너희에게 주어 마음으로 하지 않고 외모로 자랑하는 자들에게 대답하게 하려 하는 것이라 For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to answer them which glory in appearance, and not in heart.

 

고후 5:13 우리가 만일 미쳤어도 하나님을 위한 것이요 정신이 온전하여도 너희를 위한 것이니 For whether we be beside ourselves, it is to God: or whether we be sober, it is for your cause.

 

고후 5:14 그리스도의 사랑이 우리를 강권하시는도다 우리가 생각하건대 한 사람이 모든 사람을 대신하여 죽었은즉 모든 사람이 죽은 것이라 For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:

고린도후서 5:14~17. 그리스도 안에서 새로운 피조물

바울은 예수 그리스도의 속죄가 없다면 영적으로 “모든 사람이 죽은 것”이라고 가르쳤다. 속죄는 그것을 받아들이는 모든 사람을 변화시킨다. 예수 그리스도를 따르기로 한 사람들은 더는 “그들 자신을 위하여 살지 않고 오직 그들을 대신하여 죽었다가 다시 살아나신 이를 위하여 살게” 되기 때문이다. 그들은 “새로운 피조물”이 된다.(고린도후서 5:14~15, 17) 십이사도 정원회의 데이비드 에이 베드나 장로는 그리스도 안에서 “새로운 피조물”이 된다는 것의 의미를 다음과 같이 가르쳤다.

“예수 그리스도 복음의 본질에는 우리 본연의 성품이 근본적으로, 그리고 영원히 변화하는 것이 포함됩니다. 이것은 구주의 속죄를 통해 가능합니다. 진정으로 개종하면 개인은 믿음과 마음과 삶에 변화가 생겨 하나님의 뜻을 받아들이고 순종하게 되며(사도행전 3:19; 제3니파이 9:20 참조) 그리스도의 제자가 되려는 의식적인 결심이 그에 뒤따릅니다.

… 구원과 승영의 의식과 성약을 존중하고(교리와 성약 20:25 참조) ‘그리스도를 믿는 굳건함을 지니고 힘써 앞으로 나아가[며]’(니파이후서 31:20) 신앙으로 끝까지 견디면(교리와 성약 14:7 참조), 우리는 그리스도 안에서 새로운 피조물이 됩니다.(고린도후서 5:17 참조)”(“주께로 돌이켰고”, 리아호나, 2012년 11월호, 107쪽) 

고후 5:15 그가 모든 사람을 대신하여 죽으심은 살아 있는 자들로 하여금 다시는 그들 자신을 위하여 살지 않고 오직 그들을 대신하여 죽었다가 다시 살아나신 이를 위하여 살게 하려 함이라 And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
고후 5:16 그러므로 우리가 이제부터는 어떤 사람도 육신을 따라 알지 아니하노라 비록 우리가 그리스도도 육신을 따라 알았으나 이제부터는 그같이 알지 아니하노라 Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.
고후 5:17 그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다 Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.
고후 5:18 모든 것이 하나님께로서 났으며 그가 그리스도로 말미암아 우리를 자기와 화목하게 하시고 또 우리에게 화목하게 하는 직분을 주셨으니 And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;

고린도후서 5:18~21. “너희는 하나님과 화목하라”

바울은 모든 사람이 자신의 행위에 대한 책임을 지며 언젠가는 예수 그리스도 앞에 서서 심판을 받게 될 것이라고 가르친 후(고린도후서 5:9~11 참조), 고린도 성도들에게 그리스도의 속죄를 통해 하나님과 화목하라고 간청했다. 예수 그리스도는 전혀 죄를 짓지 않았음이 명시된 성경 구절은 단 몇 개에 불과하다. 그중 하나가 바로 고린도후서 5장 21절이다.(또한 히브리서 4:14~15; 7:26; 베드로전서 2:22; 요한1서 3:5 참조) 21절은 또한 속죄의 목적과, 우리가 하나님과 화목하게 되는 방법이 가장 분명하게 언급된 성구 중 하나이기도 하다. 바울은 이렇게 가르쳤다. “하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라.”(고린도후서 5:21) 다시 말해, 예수 그리스도께서는 속죄의 결과로 우리에게 “내가 너희의 죄를 취하고 내 의를 너희에게 주겠노라”라고 말씀하실 수 있다. 예수 그리스도께서는 우리의 죄를 위해 희생 제물이 되셨다. 이는 우리의 모든 죄는 그분에게 놓였으며, 그분은 결코 죄를 짓지 않으셨음에도 그 모든 죄를 짊어지셨음을 뜻한다. 이 큰 희생이 있었기에 우리는 우리의 회개를 전제로 하여, 구주의 의로움을 공유할 수 있는 것이다.

브루스 알 맥콩키 장로는 화목에 대한 바울의 가르침을 다음과 같이 설명했다. “화목이란 죄와 영적인 어둠의 상태에 있는 인간을 속량하며 하나님과 화합 및 일치를 이루는 상태로 회복시키는 과정이다. 화목을 이루면 하나님과 인간은 더는 원수가 아니게 된다. 한때 육욕적이고 사악했던 인간, 세상의 방식에 따라 생활했던 인간이 성신의 새로운 피조물이 되는 것이다. 즉 인간은 거듭나며, 어린아이처럼 그리스도 안에서 살게 된다.”(Doctrinal New Testament Commentary, 2:422–23; 또한 로마서 5:11 주해 참조) 

고후 5:19 곧 하나님께서 그리스도 안에 계시사 세상을 자기와 화목하게 하시며 그들의 죄를 그들에게 돌리지 아니하시고 화목하게 하는 말씀을 우리에게 부탁하셨느니라 To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.
고후 5:20 그러므로 우리가 그리스도를 대신하여 사신이 되어 하나님이 우리를 통하여 너희를 권면하시는 것 같이 그리스도를 대신하여 간청하노니 너희는 하나님과 화목하라 Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ’s stead, be ye reconciled to God.

 브르스 알 맥콩키 장로는 이렇게 가르쳤다. "화목이란 죄와 영적인 상태에 있는 인간을 속량하여 하나님과 화합과 일치의 상태로 회복시키는 과정입니다. 한 때 육욕과 악에 빠져 세상적으로 살던 사람이 성신의 새로운 피조물이 되어 다시 태어나 어린아이처럼 그리스도 안에서 살게 됩니다."(신약교리 주해서 3권)

고후 5:21 하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라 For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.

Prev Chap. Next Chap.