마. 막. 눅. 요. 행. 롬. 고전. 고후. 갈. 엡. 빌. 골. 살전. 살후. 딤전. 딤후. 딛. 몬. 히. 약. 벧전. 벧후. 요일. 요이. 요삼. 유. 계. TITLE

주석 고린도후서 8장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장.

Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.

소개 성도들이 가난한 자를 위하여 기꺼이 재물을 헌납함.

True saints impart of their substance to the poor—Christ out of his poverty brought eternal riches.

고린도후서 6~13장 소개 및 연대

고린도후서 6~13장은 세 개의 주요 부분으로 나눌 수 있다. 고린도후서 6~7장에서, 바울은 자신이 성역을 베풀며 했던 일들을 계속해서 설명했다. 그는 자신이 앞서 보낸 서한에서 했던 권고를 고린도 성도들이 받아들이고 회개했다는 전갈을 듣고서 기뻐했다.(고린도후서 7:4~8 참조) 그것을 계기로 바울은 시대를 초월하는 가르침이 된, “하나님의 뜻대로 하는 근심”에 관하여 기록했다. 8~9장에서, 바울은 계속 성도들에게 예루살렘에 있는 교회 회원들에게 기부하도록 권면하며, 가난한 사람들을 돌보는 원리를 강조했다. 10~13장에서, 바울은 자신을 반대하는 일부 고린도 사람들에 맞서 자신이 지닌 사도로서의 권세를 변호했다. 바울은 자신의 행위와 가르침을 그가 “거짓 사도”라고 칭한 사람들의 것과 대조했으며, 고린도 성도들이 자신과 같은 하나님의 참된 종과 거짓 교사들을 분별할 수 있도록 그들에게 곧 있을 자신의 방문을 위해 스스로를 준비하라고 권고했다. 바울이 했던 모든 권고에서, 우리는 성도들을 향한 그의 사랑과 그들이 의롭게 행하기를 바라는 간절한 소망을 엿볼 수 있다. 

고린도후서 8~9장. 초기 교회의 복지 노력

바울이 선교 사업을 하는 동안 지속적으로 했던 노력 중 하나는 예루살렘에 있는 가난한 사람들을 위해 돈을 모금하는 것이었다.(사도행전 24:17; 로마서 15:25~32; 고린도전서 16:1~4 참조) 고린도후서 8~9장에는 이 모금에 대한 기록이 나온다. 마게도냐에 있는 교회들은 그 목적을 위해 후하게 기부했으므로, 바울은 고린도 성도들에게도 그렇게 하도록 권유했다.(고린도후서 8:1~7 참조) 이후에 바울은 고린도인들도 그 요청에 호의적으로 응했다고 기록했다.(로마서 15:26 참조)

고린도후서 8장 12절에서, 바울은 아주 풍성하게 줄 수 있는 능력보다도 더 중요한 것은 자신이 줄 수 있는 것을 기꺼이 내 주는 것이라고 설명했다.(또한 모사이야서 4:24 참조) 고린도후서 8장 14절에서, 바울은 고린도 성도들이 현세적으로 매우 풍족한 생활을 하고 있으므로, 그들이 예루살렘으로부터 영적으로 풍성하게 받은 것에 대해 감사하는 마음으로 기꺼이 기부를 해야 한다고 넌지시 말한 것 같다.(로마서 15:27 참조) 바울이 성도들 사이에서 “균등하게” 한다고 말한 것은(고린도후서 8:14) 완전히 똑같아야 한다는 의미는 아니었다. 현세적인 복지 문제에서 균등이란, 각 개인의 필요 사항과 부족함, 형편 등을 고려하여 결정되는 것임을 후기의 계시는 명확하게 밝히고 있다.(교리와 성약 51:3; 82:17 참조)

제일회장단의 디이터 에프 우흐트도르프 회장은 교회 회원들이 가난한 사람들을 도와야 하는 의무에 대해 다음과 같이 가르쳤다.

“주님의 계획에서 그분을 향한 우리의 신앙과 헌신의 깊은 뿌리는 복지 원리를 실천하겠다는 결심이 되어야 [합니다.]

창세 이후부터 하나님 아버지는 복지에 대해서 명확히 말씀하셨습니다. 이를테면, ‘만일 네가 나를 사랑하면 … 너는 가난한 자를 기억하고 … 네 소유 중에서 헌납하여”라고[교리와 성약 42:29~30] 부드럽게 당부하셨고, 또 ‘모든 일에 있어서 가난한 자와 궁핍한 자, 병든 자와 고난 당하는 자를 기억하라. 이는 이일들을 행하지 아니하는 자, 그는 나의 제자가 아님이니라.’라고[교리와 성약 52:40] 직접적으로 명하셨으며, ‘어느 사람이 내가 만든 풍성한 것을 취하고 나의 복음의 법에 따라 자기 몫을 가난한 자와 궁핍한 자에게 나누어주지 아니하면, 그는 악한 자와 더불어 지옥에서 고통 중에 자기 눈을 들어 보리라.’라며[교리와 성약 104:18] 강한 어조로 경고하기도 하셨습니다. …

… 우리의 마음을 하늘로 향하게 하는 것은 중요합니다. 하지만 우리의 손길이 이웃을 향하지 않는다면, 그것은 우리 종교의 본질을 상실하게 하는 것입니다. …

우리의 영적 발전은 사람들에게 베푸는 현세적인 봉사를 떼어 놓고는 생각할 수 없습니다. …

바로 이 시간에도 많은 회원들이 고통을 겪고 있습니다. 굶주리고 재정적으로 곤란을 겪으며 온갖 육체적, 정서적, 영적인 고통에 괴로워하고 있습니다. 그들은 마음의 힘을 다해 도움과 구제를 받고자 간구하고 있습니다.

… 부디 이것이 다른 사람의 책임이라고 생각하지 마십시오. 바로 제 책임이자 여러분의 책임입니다. 우리 모두는 이 사업에 부름을 받았습니다. … 주님의 계획에서는 누구나 할 수 있는 일이 있습니다.”(“주님의 방법으로 베푸십시오”, 리아호나, 2011년 11월호, 53~54쪽) 

고후 8:1 형제들아 하나님께서 마게도냐 교회들에게 주신 은혜를 우리가 너희에게 알리노니 Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;

 

고후 8:2 환난의 많은 시련 가운데서 그들의 넘치는 기쁨과 극심한 가난이 그들의 풍성한 연보를 넘치도록 하게 하였느니라 How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

 

고후 8:3 내가 증언하노니 그들이 힘대로 할 뿐 아니라 힘에 지나도록 자원하여 For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves;

 

고후 8:4 이 은혜와 성도 섬기는 일에 참여함에 대하여 우리에게 간절히 구하니 Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints.

 

고후 8:5 우리가 바라던 것뿐 아니라 그들이 먼저 자신을 주께 드리고 또 하나님의 뜻을 따라 우리에게 주었도다 And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.

 

고후 8:6 그러므로 우리가 디도를 권하여 그가 이미 너희 가운데서 시작하였은즉 이 은혜를 그대로 성취하게 하라 하였노라 Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.

 

고후 8:7 오직 너희는 믿음과 말과 지식과 모든 간절함과 우리를 사랑하는 이 모든 일에 풍성한 것 같이 이 은혜에도 풍성하게 할지니라 Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.

 

고후 8:8 내가 명령으로 하는 말이 아니요 오직 다른 이들의 간절함을 가지고 너희의 사랑의 진실함을 증명하고자 함이로라 I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.

 

고후 8:9 우리 주 예수 그리스도의 은혜를 너희가 알거니와 부요하신 이로서 너희를 위하여 가난하게 되심은 그의 가난함으로 말미암아 너희를 부요하게 하려 하심이라 For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.

 

고후 8:10 이 일에 관하여 나의 뜻을 알리노니 이 일은 너희에게 유익함이라 너희가 일 년 전에 행하기를 먼저 시작할 뿐 아니라 원하기도 하였은즉 And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.

 

고후 8:11 이제는 하던 일을 성취할지니 마음에 원하던 것과 같이 완성하되 있는 대로 하라 Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have.

 

고후 8:12 할 마음만 있으면 있는 대로 받으실 터이요 없는 것은 받지 아니하시리라 For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.

 

고후 8:13 이는 다른 사람들은 평안하게 하고 너희는 곤고하게 하려는 것이 아니요 균등하게 하려 함이니 For I mean not that other men be eased, and ye burdened:

 

고후 8:14 이제 너희의 넉넉한 것으로 그들의 부족한 것을 보충함은 후에 그들의 넉넉한 것으로 너희의 부족한 것을 보충하여 균등하게 하려 함이라 But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality:

 

고후 8:15 기록된 것 같이 많이 거둔 자도 남지 아니하였고 적게 거둔 자도 모자라지 아니하였느니라 As it is written, He that had gathered much had nothing over; and he that had gathered little had no lack.

 

고후 8:16 너희를 위하여 같은 간절함을 디도의 마음에도 주시는 하나님께 감사하노니 But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.

고린도후서 8:16~24. 바울이 예루살렘에 있는 가난한 사람들을 위해 연보를 모금하도록 형제들을 보냈다

고린도후서 8장 16~24절에서, 바울은 예루살렘에 있는 성도들을 위해 연보[자선기금]를 모으도록 고린도 성도들에게 파견된 형제들, 즉, 디도와(16~17절) 다른 두 형제를 언급했다.(18 및 22절) 바울은 이 형제 중 한 사람에 대해 말하면서 고린도 성도들에 대한 신뢰를 표했다. 후기 성도판 영문 성경의 조셉 스미스 역, 고린도후서 8장 22~23절에는 이 신뢰가 다음과 같이 명시되어 있다. “또 그들과 함께 우리의 한 형제를 보내었노니 우리는 그가 여러 가지 일에 간절한 것을 여러 번 확인하였거니와 이제 더욱 간절하니라. 그러므로 우리가 너희를 크게 신뢰하므로, 또한 너희가 너희에 관한 것들을 받아들여 그리스도를 영광에 이르게 할 것이므로 그를 너희에게 보내노라.” 

고후 8:17 그가 권함을 받고 더욱 간절함으로 자원하여 너희에게 나아갔고 For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.
고후 8:18 또 그와 함께 그 형제를 보내었으니 이 사람은 복음으로써 모든 교회에서 칭찬을 받는 자요 And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches;
고후 8:19 이뿐 아니라 그는 동일한 주의 영광과 우리의 원을 나타내기 위하여 여러 교회의 택함을 받아 우리가 맡은 은혜의 일로 우리와 동행하는 자라 And not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord, and declaration of your ready mind:
고후 8:20 이것을 조심함은 우리가 맡은 이 거액의 연보에 대하여 아무도 우리를 비방하지 못하게 하려 함이니 Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:
고후 8:21 이는 우리가 주 앞에서뿐 아니라 사람 앞에서도 선한 일에 조심하려 함이라 Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
고후 8:22 또 그들과 함께 우리의 한 형제를 보내었노니 우리는 그가 여러 가지 일에 간절한 것을 여러 번 확인하였거니와 이제 그가 너희를 크게 믿으므로 더욱 간절하니라 And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.
고후 8:23 디도로 말하면 나의 동료요 너희를 위한 나의 동역자요 우리 형제들로 말하면 여러 교회의 사자들이요 그리스도의 영광이니라 Whether any do enquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be enquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.
고후 8:24 그러므로 너희는 여러 교회 앞에서 너희의 사랑과 너희에 대한 우리 자랑의 증거를 그들에게 보이라 Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.

Prev Chap. Next Chap.