마. 막. 눅. 요. 행. 롬. 고전. 고후. 갈. 엡. 빌. 골. 살전. 살후. 딤전. 딤후. 딛. 몬. 히. 약. 벧전. 벧후. 요일. 요이. 요삼. 유. 계. TITLE

주석 마가 복음 1장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장.

Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33.

소개 예수께서 나귀새끼를 타고 예루살렘에 입성하심. 무화과 나무를 저주하심. 성전을 깨끗케 하심. 권능에 관하여 서기관들의 질문에 답변하심. Christ rides into Jerusalem amid shouts of Hosanna—He curses a fig tree, drives the moneychangers from the temple, and discomfits the scribes on the matter of authority.

마가복음 11~16장 소개 및 연대

마가복음 11~16장에는 구주의 지상 성역 마지막 주에 일어난 사건들이 나온다. 11~16장은 그 일주일 중 며칠만을 다루지만 마가복음의 삼분의 일에 해당하는 분량을 차지할 만큼 그 사건들의 중요성을 알려 준다. 이 장들에는 마가복음 8~10장에 기록되어 있듯이 예수 그리스도께서 자신의 고난과 죽음과 부활에 관해 예언하신 것들이 어떻게 성취되었는지가 기록되어 있다. 마가복음 14~15장에는 구주께서 겟세마네에서 겪으신 고통에서부터 십자가 위의 죽음과 매장에 이르기까지 속죄를 이루는 사건들이 기록되어 있다. 그러나 마가복음 16장에 실린, 예수님이 죽음에서 살아나셨다는 마가의 간증으로 마무리되지 않았다면 이 이야기는 미완에 그쳤을 것이다. 구주의 속죄는 그분이 부활하심으로써 비로소 완성되었다. 그것은 진실로 마가의 기록을 “복음”, 즉 “좋은 소식”의 선언으로 만든 가장 중요한 사건이다. 마가복음은 그렇게 마무리지으며, 예수께서 참으로 하나님의 아들이시고 우리를 구속하기 위해 대가를 치러 자신의 사명을 완수하셨음을 증거한다.(마가복음 10:45 참조)

14과에서는 구주의 마지막 주를 상세하게 조명하는데, 이것은 마가복음의 두드러진 특징이기도 하다. 이 중요한 사건들을 더 자세히 알아보려면, 마태복음 21~28장 주해, 누가복음 19~24장 주해, 요한복음 12~21장 주해를 참조한다. 

막 11:1 그들이 예루살렘에 가까이 와서 감람 산 벳바게와 베다니에 이르렀을 때에 예수께서 제자 중 둘을 보내시며 And when they came nigh to Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth forth two of his disciples,

마가복음 11:1~11. 구주께서 이루신 승리의 입성

구주께서 예루살렘으로 승리의 입성을 하신 것은 본인이 메시야임을 공개적으로 선포하는 것이었다. 이 사건은 구약전서에 나오는 전통과 연관이 있으며(열왕기상 1:38~40; 열왕기하 9:1~13 참조), 또한 구약전서에 나오는 예언들을 성취한 사건이기도 했다.(시편 118:25~26; 스가랴 9:9~10 참조) 승리의 입성에 관해 더 알아보려면, 마태복음 21:1~11 주해를 참조한다. 

막 11:2 이르시되 너희는 맞은편 마을로 가라 그리로 들어가면 곧 아직 아무도 타 보지 않은 나귀 새끼가 매여 있는 것을 보리니 풀어 끌고 오라 And saith unto them, Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring him.

 

막 11:3 만일 누가 너희에게 왜 이렇게 하느냐 묻거든 주가 쓰시겠다 하라 그리하면 즉시 이리로 보내리라 하시니 And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.

 

막 11:4 제자들이 가서 본즉 나귀 새끼가 문 앞 거리에 매여 있는지라 그것을 푸니 And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.

 

막 11:5 거기 서 있는 사람 중 어떤 이들이 이르되 나귀 새끼를 풀어 무엇 하려느냐 하매 And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?

 

막 11:6 제자들이 예수께서 이르신 대로 말한대 이에 허락하는지라 And they said unto them even as Jesus had commanded: and they let them go.

 

막 11:7 나귀 새끼를 예수께로 끌고 와서 자기들의 겉옷을 그 위에 얹어 놓으매 예수께서 타시니 And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.

 

막 11:8 많은 사람들은 자기들의 겉옷을, 또 다른 이들은 들에서 벤 나뭇가지를 길에 펴며 And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.

 

막 11:9 앞에서 가고 뒤에서 따르는 자들이 소리 지르되 호산나 찬송하리로다 주의 이름으로 오시는 이여 And they that went before, and they that followed, cried, saying, Hosanna; Blessed is he that cometh in the name of the Lord:

 

막 11:10 찬송하리로다 오는 우리 조상 다윗의 나라여 가장 높은 곳에서 호산나 하더라 Blessed be the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.

 

막 11:11 예수께서 예루살렘에 이르러 성전에 들어가사 모든 것을 둘러 보시고 때가 이미 저물매 열두 제자를 데리시고 베다니에 나가시니라 And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve.

 

막 11:12 이튿날 그들이 베다니에서 나왔을 때에 예수께서 시장하신지라 And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:

 

막 11:13 멀리서 잎사귀 있는 한 무화과나무를 보시고 혹 그 나무에 무엇이 있을까 하여 가셨더니 가서 보신즉 잎사귀 외에 아무 것도 없더라 이는 무화과의 때가 아님이라 And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet.

 

막 11:14 예수께서 나무에게 말씀하여 이르시되 이제부터 영원토록 사람이 네게서 열매를 따 먹지 못하리라 하시니 제자들이 이를 듣더라 And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.

 

막 11:15 그들이 예루살렘에 들어가니라 예수께서 성전에 들어가사 성전 안에서 매매하는 자들을 내쫓으시며 돈 바꾸는 자들의 상과 비둘기 파는 자들의 의자를 둘러 엎으시며 And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;

 

막 11:16 아무나 물건을 가지고 성전 안으로 지나다님을 허락하지 아니하시고 And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.

 

막 11:17 이에 가르쳐 이르시되 기록된 바 내 집은 만민이 기도하는 집이라 칭함을 받으리라고 하지 아니하였느냐 너희는 강도의 소굴을 만들었도다 하시매 And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.

 “예수님은 성역의 시작이 가까워 오던 유월절에 그분의 아버지의 집인 성전에서 장사를 하던 사람들을 쫓아냄으로써 세인의 주목을 받게 되었습니다. 이제 그는 그의 지상에서의 성역의 마지막 주 동안에 주 여호와로서 그 자신이 하셨던 `’내 집은 만민이 기도하는 집이라 일컬음이 될 것임이라’(이사야 56:7)라는 말씀을 이사야서에서 인용하시면서, 다시 한 번 그분 자신과 하나님의 집이었던 성전을 깨끗하게 정화하기 위해 그분의 신성한 특권을 행사하셨습니다.” (브르스 알 맥콩키, 신약 교리 주해서, 1:584~585; 또한 예수와 그의 사도의 생애와 가르침, 144~145쪽에 나와 있는“생각할 점”참조)

막 11:18 대제사장들과 서기관들이 듣고 예수를 어떻게 죽일까 하고 꾀하니 이는 무리가 다 그의 교훈을 놀랍게 여기므로 그를 두려워함일러라 And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine.

 “우리가 복음의 교리를 배우기 위해 모일 때, 거기에는 경건의 영이 있어야 합니다. 제가 말씀드리고 싶은 것은 경건과 이것이 계시와 맺고 있는 관계에 대해서입니다.”

“영감은 화평스런 분위기에서 더 잘 옵니다. 고요한, 가만히, 평화로운, 보혜사 등과 같은 말들이 경전에 많이 나옵니다. ‘너희는 가만히 있어 내가 하나님 됨을 알지어다’(시편 46:10) 이러한 약속도 있습니다. ‘너는 나의 영, 성신 곧 보혜사를 받게 될 것이요, 보혜사는 왕국의 평화로운 것들을 네게 가르쳐 주리니.’(교리와 성약 36:2)”

“예배당에서의 경건하지 못한 행동에 대해서 꾸짖지는 않더라도 주의를 줄 필요는 있습니다. 지도자들은 경건을 통하여 계시가 온다는 것을 가르쳐야 합니다.” (보이드 케이 패커, Conference Report, 1991년 10월, 27~28쪽; 또는 성도의 벗, 1992년 1월호, 25쪽)

“주님은 의분에 찬 행동을 하신 후, 곧 침착하고 온유하게 성역을 행하셨다. 예수께서는 깨끗하게 된 주님의 집 뜰 안에서 자기에게로 나아오는 맹인과 다리 저는 자를 고쳐 주셨다. 이것을 본 제사장들과 서기관들은 주님께 대하여 분개하였다. 그러나 그들의 분노는 무기력한 것이었다. 그들은 주님의 사망을 선포하였고 그를 잡아 가두기 위하여 여러 차례 시도하였으며, 이제 주가 그들이 최고 관할권을 주장하는 지역에 앉아 계시나 일반 사람들 때문에 주님을 잡기가 두려웠다. 이는 `백성이 다 그에게 귀를 기울여 [듣고]’있었기 때문이다.” (제임스 이 탈매지, 예수 그리스도, 529~530쪽)

막 11:19 그리고 날이 저물매 그들이 성 밖으로 나가더라 And when even was come, he went out of the city.

 

막 11:20 그들이 아침에 지나갈 때에 무화과나무가 뿌리째 마른 것을 보고 And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.

 

막 11:21 베드로가 생각이 나서 여짜오되 랍비여 보소서 저주하신 무화과나무가 말랐나이다 And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.

 

막 11:22 예수께서 그들에게 대답하여 이르시되 하나님을 믿으라 And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.

 

막 11:23 내가 진실로 너희에게 이르노니 누구든지 이 산더러 들리어 바다에 던져지라 하며 그 말하는 것이 이루어질 줄 믿고 마음에 의심하지 아니하면 그대로 되리라 For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.

 

막 11:24 그러므로 내가 너희에게 말하노니 무엇이든지 기도하고 구하는 것은 받은 줄로 믿으라 그리하면 너희에게 그대로 되리라 Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.

 “신앙을 얻으려고 부지런히 노력하는 자는 모두 이를 얻을 수 있지만, 신앙은 하나님의 은사이다. 신앙은 값진 진주와 같아서 이를 받기에 합당한 자, 곧 진실성있고 신앙에 따라 생활하겠다는 굳은 약속을 한 사람에게만 주어진다. … 인간은 하나님에 대한 지식을 갖도록 강제당하지 않는다. 그러나 우리가 의의 영향에 마음의 문을 열 때 영생으로 이끄는 신앙은 하나님 아버지로부터 우리에게 주어지게 된다.” (제임스 이 탈매지, 신앙개조, 98, 99쪽)

막 11:25 서서 기도할 때에 아무에게나 혐의가 있거든 용서하라 그리하여야 하늘에 계신 너희 아버지께서도 너희 허물을 사하여 주시리라 하시니라 And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.

 

막 11:26 (없음) But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.

 

막 11:27 그들이 다시 예루살렘에 들어가니라 예수께서 성전에서 거니실 때에 대제사장들과 서기관들과 장로들이 나아와 And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,

 

막 11:28 이르되 무슨 권위로 이런 일을 하느냐 누가 이런 일 할 권위를 주었느냐 And say unto him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things?

 

막 11:29 예수께서 이르시되 나도 한 말을 너희에게 물으리니 대답하라 그리하면 나도 무슨 권위로 이런 일을 하는지 이르리라 And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.

 

막 11:30 요한의 세례가 하늘로부터냐 사람으로부터냐 내게 대답하라 The baptism of John, was it from heaven, or of men? answer me.

 

막 11:31 그들이 서로 의논하여 이르되 만일 하늘로부터라 하면 어찌하여 그를 믿지 아니하였느냐 할 것이니 And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?

 

막 11:32 그러면 사람으로부터라 할까 하였으나 모든 사람이 요한을 참 선지자로 여기므로 그들이 백성을 두려워하는지라 But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.

 

막 11:33 이에 예수께 대답하여 이르되 우리가 알지 못하노라 하니 예수께서 이르시되 나도 무슨 권위로 이런 일을 하는지 너희에게 이르지 아니하리라 하시니라 And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.

 


Prev Chap. Next Chap.