마. 막. 눅. 요. 행. 롬. 고전. 고후. 갈. 엡. 빌. 골. 살전. 살후. 딤전. 딤후. 딛. 몬. 히. 약. 벧전. 벧후. 요일. 요이. 요삼. 유. 계. TITLE

주석 고린도전서 3장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장.

Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

소개 영적으로 어린 아이들은 젖으로 양육되어야 함. 각 사람의 행위에 대해 불 같은 시험이 있을 것. ‘너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 성령이 너희 안에 거하시는 것을 알지 못하느뇨?’ 스스로 지혜롭게 여기지 말라. 충실한 성도들은 만물을 소유할 것. Milk comes before meat in the Church—Men’s works shall be tried by fire—The saints are the temple of God, and if faithful they shall inherit all things.

고린도전서 1~11장 소개 및 연대

바울은 제3차 선교 여행 중 에베소에서 성역을 베풀던 때에, 고린도 지부에서 일어난 문제들을 알게 되었다. 최근에 개종한 고린도 회원들은 매우 세속적인 환경 속에서 살았으며, 몇몇은 올바른 원리에 따라 생활하는 데 어려움을 겪었다. 그래서 바울은 성도들이 복음을 더욱 잘 이해하도록 매우 다양한 교리를 가르쳤다. 그는 이 회원들에게 그들이 “그리스도 예수 안에서 거룩하여”졌으며 “성도라 부르심을” 받았음을 상기시켰다.(고린도전서 1:2) 이와 같이, 그들은 그들 가운데에서 분열을 몰아내고(고린도전서 1:10~16 참조) 하나님의 것들을 이해하기 위해 복음 전파와 영의 권능을 신뢰해야 했다.(고린도전서 1:17~2:16 참조) 바울은 또한 그들에게 도덕적으로 깨끗한 삶을 살고(고린도전서 3:16~17; 6:9~20 참조), 결혼의 중요성을 인식하고(고린도전서 7장; 11:11~12 참조), 주님의 만찬인 성찬을 합당하게 취하라고(고린도전서 10:16~17; 11:20~34 참조) 권고했다.  

고전 3:1 형제들아 내가 신령한 자들을 대함과 같이 너희에게 말할 수 없어서 육신에 속한 자 곧 그리스도 안에서 어린 아이들을 대함과 같이 하노라 And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.

 

고전 3:2 내가 너희를 젖으로 먹이고 밥으로 아니하였노니 이는 너희가 감당하지 못하였음이거니와 지금도 못하리라 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.

 

고전 3:3 너희는 아직도 육신에 속한 자로다 너희 가운데 시기와 분쟁이 있으니 어찌 육신에 속하여 사람을 따라 행함이 아니리요 For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?

 

고전 3:4 어떤 이는 말하되 나는 바울에게라 하고 다른 이는 나는 아볼로에게라 하니 너희가 육의 사람이 아니리요 For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?

고린도전서 3:4~7. “하나님께서 자라나게 하셨나니”

고린도전서 3장 4~7절에서, 바울은 선교사가 하나님의 손에 들린 도구임을 설명하기 위해 씨를 뿌리고 수확을 거두는 비유를 사용했다. 그러나 “자라게 하시는 이는 하나님”이다. 이 말은 사람들이 개종에 이르도록 하나님께서 그들의 마음과 영혼에 변화를 일으키신다는 의미이다. 몰몬경에서 암몬도 이와 유사한 표현을 사용했다.(앨마서 26:11~14 참조) 

고전 3:5 그런즉 아볼로는 무엇이며 바울은 무엇이냐 그들은 주께서 각각 주신 대로 너희로 하여금 믿게 한 사역자들이니라 Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
고전 3:6 나는 심었고 아볼로는 물을 주었으되 오직 하나님께서 자라나게 하셨나니 I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
고전 3:7 그런즉 심는 이나 물 주는 이는 아무 것도 아니로되 오직 자라게 하시는 이는 하나님뿐이니라 So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
고전 3:8 심는 이와 물 주는 이는 한가지이나 각각 자기가 일한 대로 자기의 상을 받으리라 Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.

 

고전 3:9 우리는 하나님의 동역자들이요 너희는 하나님의 밭이요 하나님의 집이니라 For we are labourers together with God: ye are God’s husbandry, ye are God’s building.

 

고전 3:10 내게 주신 하나님의 은혜를 따라 내가 지혜로운 건축자와 같이 터를 닦아 두매 다른 이가 그 위에 세우나 그러나 각각 어떻게 그 위에 세울까를 조심할지니라 According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.

 

고전 3:11 이 닦아 둔 것 외에 능히 다른 터를 닦아 둘 자가 없으니 이 터는 곧 예수 그리스도라 For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.

 

고전 3:12 만일 누구든지 금이나 은이나 보석이나 나무나 풀이나 짚으로 이 터 위에 세우면 Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;

 

고전 3:13 각 사람의 공적이 나타날 터인데 그 날이 공적을 밝히리니 이는 불로 나타내고 그 불이 각 사람의 공적이 어떠한 것을 시험할 것임이라 Every man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man’s work of what sort it is.

고린도전서 3:13. “그 날이 공적을 밝히리니”

고린도전서 3장 13절에 언급된 “그 날”은 우리의 모든 행위가 드러나게 될 심판의 날이다. 

고전 3:14 만일 누구든지 그 위에 세운 공적이 그대로 있으면 상을 받고 If any man’s work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.

 

고전 3:15 누구든지 그 공적이 불타면 해를 받으리니 그러나 자신은 구원을 받되 불 가운데서 받은 것 같으리라 If any man’s work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.

 

고전 3:16 너희는 너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 성령이 너희 안에 계시는 것을 알지 못하느냐 Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?

 리차드 지 스코트 장로는 다음과 같이 말씀했다. "결혼 계약 밖에서의 어떤 성적인 은밀한 행위, 즉 옷을 입었건 안 입었건 다른 사람의 신성하며 은밀한 육체의 부분에 어떤 의도적인 접촉을 함을 의미합니다. 그것은 죄이며 하나님께서 금하신 것입니다. 또한 여러분 자신의 신체 내에서 이러한 감정들을 의도적으로 자극하는 것도 범법입니다"(성도의 벗, 1995년 1월호, 38쪽)

조셉 비 위스린 장로는 다음과 같이 가르쳤다. "오늘날 가장 널리 펴져 있는 그릇된 생각 중 하나는 성적인 문란함이 정상적이고 용납될 수 있는 것으로서 나쁜 결과를 가져오지 않는다는 견해입니다. 사실상 성적인 문란함으로 오늘날 흔히 볼 수 있는 수많은 고통과 문제들의 근본 원인으로서 질병의 만연, 낙태, 결손 가정, 아빠 없는 가정, 어린 미혼모 등의 문제를 야기시킵니다."(성도의 벗, 1995년 1월호, 76쪽)

고린도전서 3:16~17. “너희가 하나님의 성전[이라]”

바울은 “너희가 하나님의 성전[임을] … 알지 못하느냐”라고 가르쳤다. (고린도전서 3:16) 이 성구에서 바울은 고린도 성도 전체를 하나님의 성전으로 칭하기 위해 복수 대명사 너희[ye]라는 단어를 사용했다. 바울의 요지는 교회 회중이 하나님의 영이 임할 수 있는 성전과도 같은 역할을 한다는 것이었다.(고린도후서 6:16; 에베소서 2:21 참조) 이 비유는 바울이 나중에 고린도전서 6장 19절에서 사용한 것과는 약간 다른데, 이 성구에서 바울은 사람의 몸을 성전에 비유했다.(고린도전서 6:19 주해 참조)

고전 3:17 누구든지 하나님의 성전을 더럽히면 하나님이 그 사람을 멸하시리라 하나님의 성전은 거룩하니 너희도 그러하니라 If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.

 보이드 케이 패커 장로는 다음과 같이 가르쳤다. "사탄은 이러한 창조의 힘이 하나님 계획의 우연한 일부가 아니라 핵심이 된다는 것을 알고 있습니다. 그는 만일 그가 여러분으로 하여금 이러한 힘이 다 자라기도 전에 사용하게 하거나 너무 빨리 사용하거나 오용을 하게 꼬인다면 여러분이 영원한 진보의 기회를 잃게 된다는 것도 잘 알고 있습니다."(성도의 벗, 1972년 7월호, 178쪽)

리차드 지 스코트 장로는 다음과 같이 말씀했다. "사탄은 육체적 접촉이 낳는 강하고 자극적인 감정들을 찾기 원하는 사람들 사이에서 허용할 수 있는 정도의 육체적 접촉이 있다고 믿게 유혹하며, 그래서 그 경계선 내 에서만 한다면 아무런 해가 없을 것이라고 유혹하고 있습니다. 예수 그리스도의 한 증인으로서 저는 그러한 것은 절대로 거짓임을 확실히 말씀드리는 바입니다. 여러분은 무엇을 할 것인지, 하지 않을 것인지 결정하십시오. 유혹들이 닥쳐올 때, 여러분의 표준을 바꾸지 마십시오."(성도의 벗, 1995년 1월호, 38쪽)
고전 3:18 아무도 자신을 속이지 말라 너희 중에 누구든지 이 세상에서 지혜 있는 줄로 생각하거든 어리석은 자가 되라 그리하여야 지혜로운 자가 되리라 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.

 

고전 3:19 이 세상 지혜는 하나님께 어리석은 것이니 기록된 바 하나님은 지혜 있는 자들로 하여금 자기 꾀에 빠지게 하시는 이라 하였고 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.

 

고전 3:20 또 주께서 지혜 있는 자들의 생각을 헛것으로 아신다 하셨느니라 And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.

 

고전 3:21 그런즉 누구든지 사람을 자랑하지 말라 만물이 다 너희 것임이라 Therefore let no man glory in men. For all things are yours;

 

고전 3:22 바울이나 아볼로나 게바나 세계나 생명이나 사망이나 지금 것이나 장래 것이나 다 너희의 것이요 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;

 

고전 3:23 너희는 그리스도의 것이요 그리스도는 하나님의 것이니라 And ye are Christ’s; and Christ is God’s.

 


Prev Chap. Next Chap.