마. 막. 눅. 요. 행. 롬. 고전. 고후. 갈. 엡. 빌. 골. 살전. 살후. 딤전. 딤후. 딛. 몬. 히. 약. 벧전. 벧후. 요일. 요이. 요삼. 유. 계. TITLE

주석 고린도전서 6장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장.

Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.

소개 형제들끼리 송사하지 말라. 성도가 세상을 판단할 것. 너희 몸이 그리스도의 지체인 줄을 알지 못하느냐? 너희 몸은... 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐? 너희는 너희의 것이 아니라. 값으로 산 것이 되었으니.... Brethren should not go to law with each other—The unrighteous shall not be saved—True saints are the temple of the Holy Ghost.

고린도전서 1~11장 소개 및 연대

바울은 제3차 선교 여행 중 에베소에서 성역을 베풀던 때에, 고린도 지부에서 일어난 문제들을 알게 되었다. 최근에 개종한 고린도 회원들은 매우 세속적인 환경 속에서 살았으며, 몇몇은 올바른 원리에 따라 생활하는 데 어려움을 겪었다. 그래서 바울은 성도들이 복음을 더욱 잘 이해하도록 매우 다양한 교리를 가르쳤다. 그는 이 회원들에게 그들이 “그리스도 예수 안에서 거룩하여”졌으며 “성도라 부르심을” 받았음을 상기시켰다.(고린도전서 1:2) 이와 같이, 그들은 그들 가운데에서 분열을 몰아내고(고린도전서 1:10~16 참조) 하나님의 것들을 이해하기 위해 복음 전파와 영의 권능을 신뢰해야 했다.(고린도전서 1:17~2:16 참조) 바울은 또한 그들에게 도덕적으로 깨끗한 삶을 살고(고린도전서 3:16~17; 6:9~20 참조), 결혼의 중요성을 인식하고(고린도전서 7장; 11:11~12 참조), 주님의 만찬인 성찬을 합당하게 취하라고(고린도전서 10:16~17; 11:20~34 참조) 권고했다.  

고전 6:1 너희 중에 누가 다른 이와 더불어 다툼이 있는데 구태여 불의한 자들 앞에서 고발하고 성도 앞에서 하지 아니하느냐 Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?

고린도전서 6:1~7. 성도들과의 법적 분쟁을 피함

고린도에 있는 교회 회원들 사이에서 분열이 일어난 원인 중 하나는 기독교인들이 사소한 민사적 분쟁으로 같은 교회 회원들을 치안 판사 앞에 세운 사건이었다. 바울은 교회 회원들에게 같은 회원을 상대로 하여 소송을 제기하기보다는 그들 사이에서 불화를 해결하도록 애쓰라고 권고했다. 바울의 권고는 구주께서 지상 성역 때 주신 유사한 가르침이 반영되어 있다.(마태복음 5:25; 18:15 참조) 현대 경전은 교회 회원들이 국법을 통해 법적 문제를 해결하는 것이 적절할 때도 있음을 인정한다.(교리와 성약 42:78~89 참조) 

고전 6:2 성도가 세상을 판단할 것을 너희가 알지 못하느냐 세상도 너희에게 판단을 받겠거든 지극히 작은 일 판단하기를 감당하지 못하겠느냐 Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
고전 6:3 우리가 천사를 판단할 것을 너희가 알지 못하느냐 그러하거든 하물며 세상 일이랴 Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
고전 6:4 그런즉 너희가 세상 사건이 있을 때에 교회에서 경히 여김을 받는 자들을 세우느냐 If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.
고전 6:5 내가 너희를 부끄럽게 하려 하여 이 말을 하노니 너희 가운데 그 형제간의 일을 판단할 만한 지혜 있는 자가 이같이 하나도 없느냐 I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?
고전 6:6 형제가 형제와 더불어 고발할 뿐더러 믿지 아니하는 자들 앞에서 하느냐 But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.
고전 6:7 너희가 피차 고발함으로 너희 가운데 이미 뚜렷한 허물이 있나니 차라리 불의를 당하는 것이 낫지 아니하며 차라리 속는 것이 낫지 아니하냐 Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?
고전 6:8 너희는 불의를 행하고 속이는구나 그는 너희 형제로다 Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren.

 

고전 6:9 불의한 자가 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹을 받지 말라 음행하는 자나 우상 숭배하는 자나 간음하는 자나 탐색하는 자나 남색하는 자나 Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,

고린도전서 6:9~11. “불의한 자가 하나님의 나라를 유업으로 받지 못[하리라]”

고린도전서 6장 9~10절에서, 사도 바울은 죄가 되는 행동을 고집하는 사람들은 하나님의 왕국을 상속받지 못할 것이라고 경고했다.(갈라디아서 5:19~21  에베소서 5:5에 나오는 유사한 구절 참조) 9절에서 “탐색하는 자”와 “남색하는 자”로 번역된 그리스어 문구는 동성애 관계를 말함을 유의한다. 온갖 형태의 성적 부도덕은 하나님의 율법에 어긋난다. 그러나 하나님께서는 진심으로 회개하는 사람들에게 용서받을 기회를 주신다. 바울은 성적인 죄를 범한 일부 사람들이 회개하여 이제는 깨끗하게 되고 “주 예수 그리스도의 이름으로 … 의롭다 하심을 받았”다고 가르쳤다.(고린도전서 6:11) 부도덕한 행위에 대한 바울의 가르침에 관하여, 고든 비 힝클리(1910~2008) 회장의 다음 말씀을 기억하는 것이 중요하다. “우리가 죄를 너그럽게 봐 줄 수는 없겠지만, 그래도 죄 지은 사람은 사랑합니다.”(“신앙과 간증으로 짠 천”, 성도의 벗, 1996년 1월호, 89쪽) 동성애 관계에 관하여 주님의 가르침을 더 알아보려면, 로마서 1:26~27 주해를 참조한다. 

고전 6:10 도적이나 탐욕을 부리는 자나 술 취하는 자나 모욕하는 자나 속여 빼앗는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못하리라 Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
고전 6:11 너희 중에 이와 같은 자들이 있더니 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 받았느니라 And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
고전 6:12 모든 것이 내게 가하나 다 유익한 것이 아니요 모든 것이 내게 가하나 내가 무엇에든지 얽매이지 아니하리라 All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.

고린도전서 6:12~20; 10:23. “모든 것이 … 가하나”라는 말은 무엇을 의미하는가?

고린도전서 6장 12절 10장 23절에서, 바울은 고린도 사회에서 “모든 것이 … 가하[다]”, 즉 모든 것이 허용된다는 그릇된 관념을 이야기한 것으로 보인다. 후기 성도판 영문 성경에 나오는 조셉 스미스 역을 보면, 바울이 “모든 것이 … 가하”다는 관념을 다음과 같이 논박했음을 알 수 있다. “ 모든 것이 내게 가하지 않으며  모든 것이 유익한 것이 아니요 모든 것이 내게 가하지 않으며, 따라서 내가 무엇에든지 얽매이지 아니하리라.”(Joseph Smith Translation, 1 Corinthians 6:12; 또한 Joseph Smith Translation, 1 Corinthians 10:23 참조) 

고전 6:13 음식은 배를 위하여 있고 배는 음식을 위하여 있으나 하나님은 이것 저것을 다 폐하시리라 몸은 음란을 위하여 있지 않고 오직 주를 위하여 있으며 주는 몸을 위하여 계시느니라 Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.
고전 6:14 하나님이 주를 다시 살리셨고 또한 그의 권능으로 우리를 다시 살리시리라 And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.
고전 6:15 너희 몸이 그리스도의 지체인 줄을 알지 못하느냐 내가 그리스도의 지체를 가지고 창녀의 지체를 만들겠느냐 결코 그럴 수 없느니라 Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid.

고린도전서 6:15~18. “음행을 피하라”

바울은 이 교회에 들어오는 사람들은 그리스도와 하나가 되어 그분 몸의 영적 “지체”가 된다고 가르쳤다.(고린도전서 6:15~18) 그는 죄가 되는 행동, 특히 “창녀와 합하는” 행위는 예수 그리스도와의 영적 관계 또는 그분과 하나가 되는 것과 양립할 수 없음을 설명했다. 오늘날 교회 지도자들은 결혼을 위해 성적 관계를 유보하는 것이 중요함을 계속해서 강조한다. “결혼 전에는 옷을 입은 채로나 입지 않은 채로 정열적인 입맞춤을 하거나 다른 사람의 몸 위에 올라가거나 은밀하고 성스러운 부분을 접촉해서는 안 됩니다. 성적인 감정을 불러일으키는 그 어떠한 것도 하지 마십시오. 여러분의 신체에 그러한 감정이 일어나지 않도록 하십시오.”(청소년의 힘을 위하여[소책자, 2011], 36쪽

고전 6:16 창녀와 합하는 자는 그와 한 몸인 줄을 알지 못하느냐 일렀으되 둘이 한 육체가 된다 하셨나니 What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.
고전 6:17 주와 합하는 자는 한 영이니라 But he that is joined unto the Lord is one spirit.
고전 6:18 음행을 피하라 사람이 범하는 죄마다 몸 밖에 있거니와 음행하는 자는 자기 몸에 죄를 범하느니라 Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.
고전 6:19 너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은 바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희 자신의 것이 아니라 What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?

고린도전서 6:19. “너희 몸은 … 너희 가운데 계신 성령의 전[이니라]”

고대 고린도 사람들 다수는 성적 부도덕이 [사회적으로] 용인된다고 믿었다. 바울은 이 믿음을 반박하며 “몸은 음란을 위하여 있지 않고 오직 주를 위하여 있”다고 말했다.(고린도전서 6:13) 그는 육체가 “성령의 [성]전”이 되어야 함을 교회 회원들이 이해하도록 도왔다.(고린도전서 6:19) 십이사도 정원회의 디 토드 크리스토퍼슨 장로는 우리 몸을 존중하는 것의 중요성을 다음과 같이 강조했다.

“육신이 다만 진화가 낳은 산물일 뿐이라고 믿는 사람은 하나님이나 다른 누구에게도 육신과 관련된 책임을 느끼지 않을 것입니다. 그러나 전세와 현세, 사후 세계가 분명히 존재한다는 증거를 가진 우리는 육신의 창조라는 최고의 업적을 이루신 하나님 앞에 책임을 느껴야만 합니다. 바울은 이렇게 말했습니다.

‘너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은 바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희 자신의 것이 아니라

값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라.’(고린도전서 6:19~20)

이 진리들을 이해한다면 … 몸에 문신을 새긴다든가, 마약으로 몸을 상하게 하거나, 간음, 간통, 음란한 행위 등으로 육신을 더럽히는 일을 해서는 안 되겠습니다. 우리 몸은 우리 영의 도구가 되므로 육신을 최대한 잘 보살펴야 합니다. 또한 타인에게 봉사하고 그리스도의 일을 진척시키기 위해 육신의 힘을 성별해야 합니다. 바울은 말했습니다. ‘그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제물로 드리라 이는 너희가 드릴 영적 예배니라.’(로마서 12:1)”(“성별된 삶을 고찰하며”, 리아호나, 2010년 11월호, 17쪽) 

고전 6:20 값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라 For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s.

고린도전서 6:20. “너희는 … 값으로 산 것이 되었으니”

십이사도 정원회의 제프리 알 홀런드 장로는 우리가 구주의 자비로운 희생을 통해 어떻게 값으로 산 바 되었는지를 설명했다. “구주의 영적인 고통과, 사랑이 지극하여 값 없이 주신 무죄한 피 흘리심으로 말미암아 경전에서 지칭하는 아담의 범법인 ‘원죄’(모세서 6:54)의 대가가 치러졌습니다. 더욱이, 그리스도께서는 지상에 살았던 인간들과 앞으로 살게 될 모든 인류의 죄와 슬픔, 그리고 아픔 때문에 고난을 받으셨으며, 그분이 가르치셨던 복음의 원리와 의식에 순종하여 살기만 한다면 우리의 모든 죄가 사해질 수 있도록 해 주셨습니다.(니파이후서 9:21~23 참조) 사도 바울의 말씀처럼 우리는 ‘값으로 산 것’(고린도전서 6:20)이 되었습니다. 얼마나 값비싸며 자비로운 구매였습니까!” (“이를 행하여 나를 기념하라”, 성도의 벗, 1996년 1월호, 67쪽) 


Prev Chap. Next Chap.