마. 막. 눅. 요. 행. 롬. 고전. 고후. 갈. 엡. 빌. 골. 살전. 살후. 딤전. 딤후. 딛. 몬. 히. 약. 벧전. 벧후. 요일. 요이. 요삼. 유. 계. TITLE

주석 로마서 14장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장.

Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

소개 믿음이 연약한 자를 비판하지 말라. 하나님의 나라는 먹는 것과 마시는 것이 아니요 오직 성령 안에서 의와 평강과 희락이라. 이로써 그리스도를 섬기는 자는 하나님께 기뻐하심을 받으며 사람에게도 칭찬을 받느니라. 믿음으로 좇아 하지 아니하는 모든 것이 죄니라. Avoid doubtful disputations and unrighteous judgment of each other—Every knee shall bow to Christ—Kingdom of God embraces righteousness, peace, and joy in the Holy Ghost.

로마서 9~16장 소개 및 연대

바울은 복음의 중심이 되는 많은 구원의 교리를 설명하고 나서(로마서 1~8장 참조), 복음을 교회와 사회 생활에 적용하는 데 중점을 두었다.(로마서 9~16장 참조) 로마서 9~11장에서, 바울은 이스라엘 백성이 택함을 받음, 복음에 대한 거부, 최종적인 구원을 다루었다. 하나님께서 고대에 아브라함 및 그의 자손과 성약을 맺기는 하셨지만, 하나님의 택함받은 백성은 주로 혈통이 아니라 성약에 대한 충실함으로 결정되었다. 교회 회원들은 충실하고 겸손하며 자비로운 생활을 함으로써 교회 밖에 있는 사람들이 복음을 받아들이도록 길을 준비할 수 있다. 로마서 12~15장에서, 바울은 교회 회원들에게 복음에 따라 생활하여 화평과 교회 화합을 이룩하라고 권고했다. 그러기 위해서는 기꺼이 희생하고, 주님을 신뢰하고, 자신의 관심사보다는 타인의 관심사를 우선에 두어야 한다. 바울은 서한을 마무리하면서, 앞으로의 계획을 이야기하고, 로마 성도들에게 기도와 도움을 요청하며, 그 성도들에게 계속해서 복음에 순종하라고 간청했다.

참된 성도들은 서로 우정을 나눈다

어떠한 사람이라도 복음을 받아들이고 복음대로 살아야겠다는 의사를 나타낼 때에는 그들을 기꺼이 교회 안으로 맞이해 주어야 한다. ‘말씀을 행하는 자’는 그저 방관적인 태도를 취하거나 남을 비판하지 않는다. 그들은 친구로서 손을 뻗어 사람들이 하나님의 왕국과 교회에서 새로운 안식처를 찾도록 돕는다. 여러분은 자신의 와드나 지부에 있는 새로운 회원을 알고 있는가? 여러분은 그들이 교회의 일원으로서 더욱 소속감을 느끼도록 어떻게 도울 수 있는가?

롬 14:1 믿음이 연약한 자를 너희가 받되 그의 의견을 비판하지 말라 Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.

로마서 14장 — 유대인과 이방인의 관습의 차이

바울은 유대인의 관습과 전통을 지키도록 성도들에게 훈계를 주라는 압력을 끊임없이 받았다. 안식일에 관한 어떤 전통을 지키는 일, 금지된 어떤 음식을 삼가는 일, 그 밖의 다른 관습을 지키는 일 등은 이방인들에게는 중요하지 않지만 유대인 개종자들에게는 중요했다. 한 집단이 고유한 종교적 신앙과 문화 전통에 따라 다른 집단을 냉혹히 비판하는 것은 흔한 일이다. 바울은 예수 그리스도를 따르는 신앙과 그분의 모범을 따르는 일에 비하면 관습은 중요한 것이 아니라는 것을 모든 사람이 이해하기를 바랐다. 오늘날에도 우리 교회는 세계적인 교회로서 그와 유사한 도전을 받는다. 이와 관련하여 고든 비 힝클리 회장은 이렇게 가르쳤다.

“이 교회의 회원이 되는 것은 쉬운 일이 아닙니다. 대부분의 경우, 그것은 오래된 관습을 버리고 오랜 친구와 단체들을 떠나 색다르고도 다소 엄격한 새로운 사회에 발을 들여놓는 것을 포함합니다.”

“개종자의 수가 지속적으로 증가하면서 우리는 개종자들이 길을 찾도록 그들을 돕는 실질적인 노력을 더 많이 기울여야 합니다. 개종자 한 사람에게는 세 가지, 바로 친구와 책임, 그리고‘하나님의 선하신 말씀’(모로나이서6:4)으로 양육되는 것이 필요합니다. 이러한 것을 주는 것이 우리의 의무입니다.”(성도의 벗, 1997년 7월호, 47쪽)

롬 14:2 어떤 사람은 모든 것을 먹을 만한 믿음이 있고 믿음이 연약한 자는 채소만 먹느니라 For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.

로마서 14:1~15:3. “의견을 비판”하는 문제에 대처함

바울은 교회의 일부 회원들이 “모든 것을 먹”는 반면, 다른 회원들은 “채소”만 먹는다고 설명했다. 채소만 먹었던 사람들은 유대인 개종자였을 것이며, 다른 음식들을 먹었던 사람들은 아마도 이방인 개종자였을 것이다. 또한, 교회의 일부 회원들은 유대인의 관습과 풍습과 경축일을 따랐다.(로마서 14:5 참조) 개인적인 행위에 대한 이런 차이는 로마와 다른 여러 지역의 성도들 간의 분열로 이어졌다.(로마서 14:3; 고린도전서 8:1~13; 골로새서 2:16 참조)

이 문제에 응하여, 바울은 식습관과 그 밖의 행위에 관한 많은 개인적인 선택 문제가 특정한 계명으로 이야기된 적이 없다고 가르쳤다. 그러므로, 이런 일은 개인과 주님 사이에서 결정해야 할 문제였다.(로마서 14:6~8 참조) 바울은 우리가 사적인 해석을 교회 회원들에게 강요하거나, 다른 방식으로 생활하는 사람들을 심판해서는 안 된다고 가르쳤다.(로마서 14:10~15 참조; 또한 제3니파이 11:40 참조) 하지만 교회 회원들은 자신의 개인적인 행위나 습관이 다른 사람들에게 미치는 영향을 고려하고, 일부 행위로 말미암아 다른 사람이 영적으로 실족할 수도 있다면 그런 행동을 기꺼이 그만두어야 한다.(로마서 14:13~15, 20~22; 고린도전서 8:9~13 참조) 교회에서 화평을 조성하고 덕을 세우는 것이 개인의 선호도를 유지하는 것보다 더 우선한다.(로마서 14:19; 15:1~3 참조) 몇몇 행동과 우선순위는 그저 단순히 다른 것들보다 더 중요하다.(로마서 14:17, 19 참조) 

롬 14:3 먹는 자는 먹지 않는 자를 업신여기지 말고 먹지 않는 자는 먹는 자를 비판하지 말라 이는 하나님이 그를 받으셨음이라 Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.
롬 14:4 남의 하인을 비판하는 너는 누구냐 그가 서 있는 것이나 넘어지는 것이 자기 주인에게 있으매 그가 세움을 받으리니 이는 그를 세우시는 권능이 주께 있음이라 Who art thou that judgest another man’s servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand.
롬 14:5 어떤 사람은 이 날을 저 날보다 낫게 여기고 어떤 사람은 모든 날을 같게 여기나니 각각 자기 마음으로 확정할지니라 One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.
롬 14:6 날을 중히 여기는 자도 주를 위하여 중히 여기고 먹는 자도 주를 위하여 먹으니 이는 하나님께 감사함이요 먹지 않는 자도 주를 위하여 먹지 아니하며 하나님께 감사하느니라 He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.
롬 14:7 우리 중에 누구든지 자기를 위하여 사는 자가 없고 자기를 위하여 죽는 자도 없도다 For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
롬 14:8 우리가 살아도 주를 위하여 살고 죽어도 주를 위하여 죽나니 그러므로 사나 죽으나 우리가 주의 것이로다 For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord’s.
롬 14:9 이를 위하여 그리스도께서 죽었다가 다시 살아나셨으니 곧 죽은 자와 산 자의 주가 되려 하심이라 For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.
롬 14:10 네가 어찌하여 네 형제를 비판하느냐 어찌하여 네 형제를 업신여기느냐 우리가 다 하나님의 심판대 앞에 서리라 But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ.
롬 14:11 기록되었으되 주께서 이르시되 내가 살았노니 모든 무릎이 내게 꿇을 것이요 모든 혀가 하나님께 자백하리라 하였느니라 For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.
롬 14:12 이러므로 우리 각 사람이 자기 일을 하나님께 직고하리라 So then every one of us shall give account of himself to God.
롬 14:13 그런즉 우리가 다시는 서로 비판하지 말고 도리어 부딪칠 것이나 거칠 것을 형제 앞에 두지 아니하도록 주의하라 Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother’s way.
롬 14:14 내가 주 예수 안에서 알고 확신하노니 무엇이든지 스스로 속된 것이 없으되 다만 속되게 여기는 그 사람에게는 속되니라 I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.
롬 14:15 만일 음식으로 말미암아 네 형제가 근심하게 되면 이는 네가 사랑으로 행하지 아니함이라 그리스도께서 대신하여 죽으신 형제를 네 음식으로 망하게 하지 말라 But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.
롬 14:16 그러므로 너희의 선한 것이 비방을 받지 않게 하라 Let not then your good be evil spoken of:
롬 14:17 하나님의 나라는 먹는 것과 마시는 것이 아니요 오직 성령 안에 있는 의와 평강과 희락이라 For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
롬 14:18 이로써 그리스도를 섬기는 자는 하나님을 기쁘시게 하며 사람에게도 칭찬을 받느니라 For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men.
롬 14:19 그러므로 우리가 화평의 일과 서로 덕을 세우는 일을 힘쓰나니 Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.
롬 14:20 음식으로 말미암아 하나님의 사업을 무너지게 하지 말라 만물이 다 깨끗하되 거리낌으로 먹는 사람에게는 악한 것이라 For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence.
롬 14:21 고기도 먹지 아니하고 포도주도 마시지 아니하고 무엇이든지 네 형제로 거리끼게 하는 일을 아니함이 아름다우니라 It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
롬 14:22 네게 있는 믿음을 하나님 앞에서 스스로 가지고 있으라 자기가 옳다 하는 바로 자기를 정죄하지 아니하는 자는 복이 있도다 Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
롬 14:23 의심하고 먹는 자는 정죄되었나니 이는 믿음을 따라 하지 아니하였기 때문이라 믿음을 따라 하지 아니하는 것은 다 죄니라 And he that doubteth is damned if he eat, because he eateth not of faith: for whatsoever is not of faith is sin.

Prev Chap. Next Chap.